Глава 14 (1) (Часть 1)

Когда Чу Цинъян примчался к месту, указанному Гу Баем, его грозные, внушающие трепет глаза осмотрелись в поисках.

— Циньлю! — голос, высвободивший силу из даньтяня, громом поразил уши.

Через некоторое время из леса донесся тихий голос:

— Подчинённый здесь…

Это был Линь Цинлю. Голос достиг цели, но сам он не появился.

— Где госпожа?

— Прямо перед генералом слева, в пятидесяти шагах, идёт вдоль ручья.

Чу Цинъян мрачно спросил:

— Ты видел её?

— Как только госпожа совершала какое-либо движение, мы с Гу Баем тут же отворачивались, осмеливаясь лишь слышать её голос и узнавать по нему. Если хоть одно слово будет ложью, готов быть разорванным пятью конями, истекая кровью из семи отверстий.

Сосна, бамбук, слива и ива – охранники, лично выбранные Чу Цинъяном. Он, естественно, доверял словам Линь Цинлю.

— Продолжайте охранять, никому не позволяйте приближаться.

— Подчинённый клянется до смерти исполнять приказ!

Чу Цинъян больше ничего не сказал и тут же побежал вперёд, в левую сторону.

После ухода генерала Линь Цинлю выпустил долгий вздох. Следуя за генералом много лет, он знал его характер, поэтому и скрылся в лесу, чтобы доказать свою невиновность. Он держался от госпожи подальше, на непристойное не смотрел, иначе можно было лишиться жизни.

Чу Цинъян пошёл вверх по течению и действительно нашёл Му Сяннин. Эта женщина… эта женщина…

Увидев в воде эту стройную фигуру, он невольно затаил дыхание, его глаза уставились на неё.

Он пришёл, преисполненный гнева, но в тот миг, когда увидел этот лотос, возникший из воды, гнев, словно пламя, встретил осеннюю воду и постепенно погас.

Её длинные волосы рассыпались, словно чёрный шёлк, умело скрывая прекрасные изгибы груди, подчёркивая её белоснежную кожу. Часть тела ниже талии была погружена в воду, и виднелись лишь очертания фигуры, стройной, как ива. Её красота была неописуема, а её поза напоминала цветок лотоса.

Свет, проходящий сквозь верхушки деревьев, образовывал на её теле красивые пятна. Капли воды на её теле и волосах отражали солнечный свет, сияя, словно звёзды, или напоминая инкрустированный жемчуг. На ней не было украшений, но она была прекраснее, чем в самых роскошных одеждах.

Это была картина купающейся красавицы, и он не знал, что сказать. Он, купаясь в крови, убивал врагов, но никогда не сталкивался с красавицей, купающейся в воде, тем более, если это его жена.

Он должен был признать, что такая она была настолько прекрасна, что кровь забурлила в его жилах, и он не мог отвести от неё глаз.

Му Сяннин подняла голову и заметила Чу Цинъяна. Она лишь поджала губы в улыбке и продолжила тщательно мыться, двигаясь изящно и радостно.

Он намеревался силой вернуть её, но, возможно, эта довольная улыбка на губах красавицы была слишком трогательной, а, возможно, в нём заговорила мужская природа, и он не захотел разрушать эту прекрасную сцену.

В итоге он сел на большой камень и стал ждать. Раз уж он не мог помешать ей мыться, оставалось только охранять её, запрещая кому-либо вторгаться, защищая свои права как мужа.

С другой стороны, она пахнет приятно, чистая, и обнимать её ночью будет удобнее. Он ничуть не в убытке.

Му Сяннин внезапно почувствовала холодок по спине. Когда Чу Цинъян пришёл в ярости, она не боялась, но теперь он улыбался, и это наводило на неё ужас.

— Этот человек болен?

Только что он был в ярости, а теперь улыбается так странно.

Она знала, что даже если он придёт, он не посмеет ничего ей сделать, если только не захочет потерять лицо, вытащив её из воды, чтобы все увидели тело его жены.

Теперь же он неторопливо сидел и смотрел, как она моется, словно ничего не могло случиться. Такая большая перемена заставила её заподозрить, что этот мужчина не замышляет ли чего плохого?

Она не хотела обращать на него внимания, но, когда его глаза долго смотрели на неё, она чувствовала себя некомфортно и даже немного растерянно, и начала злиться. Он что, смотрит представление? Она не собирается доставлять ему такое удовольствие. Поэтому она отплыла подальше, чтобы найти большой камень и заслонить его от его взгляда.

Из-за этого обжигающего взгляда спиной её мысли спутались, поэтому она не заметила изменений вокруг.

Опасность приближалась к ней, и только когда она не выдержала и оглянулась, её охватил ступор…

Чу Цинъян, неизвестно когда, встал и натянул тетиву, направив стрелу на неё. Её разум мгновенно опустел. Она не понимала, что происходит.

Не успела она толком подумать, как мимо её головы просвистела стрела.

Она повернула голову и с удивлением обнаружила, что стрела пригвоздила к стволу дерева зелёную змею. Змея извивалась, обнажая два острых зуба, с которых капал яд. Это была ядовитая змея, и укус её был смертелен!

Из-за потрясения она случайно оступилась на скользком камне, потеряла равновесие и упала в воду.

Она пыталась встать, но чем больше паниковала, тем меньше у неё это получалось. Ужас захлестнул её, но вскоре сильные руки подхватили её и подняли, так что верхняя часть тела оказалась над водой.

— Кхе, кхе… — наглотавшись воды, она несколько раз закашлялась и прислонилась к медной стене — нет, к мужской груди.

Чу Цинъян спас её и держал на руках. Сейчас на ней не было ни единой нитки одежды. Единственное, что могло её прикрыть, — это её мягкие, как шёлк, длинные волосы, но даже они не могли остановить тепло, исходящее от его тела и передающееся её коже.

— Отпусти… — из-за кашля её голос был хриплым и лишённым силы. Она растерялась. Она никак не ожидала, что окажется в его объятиях обнажённой.

Оказывается, она всё-таки умеет смущаться, а вовсе не бесчувственна. Чу Цинъян немного повеселел.

Когда он заметил змею, медленно подбиравшуюся к ней по ветке, он, не раздумывая, схватил лук и стрелы, висевшие у него за спиной, натянул тетиву и выстрелил.

Ещё чуть-чуть, и эта змея впилась бы в её белую кожу, убив её. При мысли об этом его сердце будто кто-то сдавил, и оно перестало биться.

После того как она упала в воду, он тут же применил цингун и подскочил, схватив её. Он лишь хотел увидеть, всё ли с ней в порядке. Убедившись, что она всего лишь наглоталась воды, он вздохнул с облегчением, но в то же время не хотел так просто её отпускать.

Она слишком отвратительна!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение