Связанные работы (1) (Часть 3)

Пока я ломала голову, как найти своих родных, я увидела на втором этаже чайного магазина напротив школы человека. Он помахал мне рукой. Это был Лу Цзинсин, сын моего отчима.

Я тут же помахала ему в ответ.

Я повернулась к остальным и сказала:

— Я пойду, увидела своего брата.

В этот момент Вэнь Дэцзю сунул мне записку:

— Это мой номер QQ и номер телефона. Как приедешь домой, обязательно добавь меня.

Сказав это, он пошёл в другую сторону.

Я подошла к чайному магазину, и Лу Цзинсин как раз вышел оттуда:

— Пойдём, сестра. Тётя и папа ждут нас домой на ужин.

Я кивнула.

Вернувшись домой, я сразу же побежала наверх, схватила свой давно желанный телефон и добавила Вэнь Дэцзю. «Нельзя напиваться» — такой у него был никнейм.

Мой никнейм был «Пустая радость». Пустая радость — зря радовалась. Мир непредсказуем, кто знает, не окажется ли всё, что у тебя есть сейчас, всего лишь сном в Нанькэ.

Как только я его добавила, Вэнь Дэцзю тут же пригласил меня в групповой чат. Чат, в котором были только мы шестеро.

Они как раз обсуждали, куда поехать.

【Сяо Сяньсян (Ли Сяосян)】: Может, устроим пикник?

【Джентльмен действует, а не болтает (Ян Бэйцзюнь)】: Не-не-не, пикник — это так скучно!

【Бесстрастный, как прежде (Бай Чу)】: Согласен.

【Хао, маленькая овечка (Хао И)】: Тогда пойдёмте в парк развлечений!

【Нельзя напиваться (Вэнь Дэцзю)】: В парке развлечений слишком мало времени, неинтересно! Неинтересно! И остановиться негде!

【Бесстрастный, как прежде (Бай Чу)】: Поддерживаю предыдущего оратора.

【Сяо Сяньсян (Ли Сяосян)】: А Хуаньси что скажет?

【Джентльмен действует, а не болтает (Ян Бэйцзюнь)】: Хуаньси, ну предложи хоть что-нибудь!

В дверях моей комнаты появился Лу Цзинсин:

— Ужинать!

【Пустая радость】: Вы пока обсуждайте, я скоро вернусь.

Я сбежала вниз и села ужинать. Я начала без остановки подкладывать дяде Лу и маме мясо.

Мама посмотрела на мясо в своей тарелке:

— Не принимают награду без заслуг. Говори, что случилось?

— Хи-хи, да ничего особенного. Просто скоро же каникулы на Национальный праздник…

— Сестра хочет поехать отдохнуть, — перебил меня Лу Цзинсин, коротко и ясно изложив мою мысль.

— Вот братишка меня понимает, — улыбнулась я Лу Цзинсину.

— Эх, жаль только, что мне даже кусочка мяса не досталось, — намекнул Лу Цзинсин.

Я тут же положила ему кусок мяса.

— Так Хуаньси хочет поехать отдохнуть? Поезжай, конечно. Денег хватит? Если не хватит, дядя тебе даст, — дядя Лу, как всегда, был очень понимающим.

— Ну вот, балуешь её, — с беспомощным видом сказала мама.

— Спасибо, дядя Лу, денег хватит.

Я быстро доела и побежала наверх.

Они всё ещё спорили, куда ехать.

【Сяо Сяньсян】: Я говорю, едем на пикник!

【Джентльмен действует, а не болтает】: Нет!

【Сяо Сяньсян】: @Пустая радость Хуаньси, он меня обижает!

【Пустая радость】: Может, поедем на побережье? Там есть отель у моря, и поесть, и развлечься, и остановиться есть где.

【Хао, маленькая овечка】: Согласна!

【Джентльмен действует, а не болтает】: Точно! Как мы про побережье не подумали?

【Нельзя напиваться】: Не зря ты девчонка!

【Сяо Сяньсян】: Всё-таки Хуаньси самая надёжная!

【Бесстрастный, как прежде】: Можно.

【Пустая радость】: Тогда решено, едем на побережье!

На следующее утро я встала пораньше, чтобы собрать всё необходимое. Вещей у меня было немного: только зарядка для телефона, деньги и комплект одежды. Оставалось только ждать у двери, когда за мной приедут.

Дождаться-то я дождалась, вот только…

— Мы поедем на велосипедах? И их всего три? — спросила я, глядя на велосипеды.

Бай Чу кивнул.

— Это всё из-за Ян Бэйцзюня. Сказал, что отдых — это наслаждение жизнью, и настоял на велосипедах. Кто не поедет на велосипеде, с тем он поссорится, — с беспомощным видом сказал Вэнь Дэцзю.

— Так и есть, — Ян Бэйцзюнь похлопал по багажнику велосипеда. — Давайте, садитесь скорее. Вам, девочкам, даже напрягаться не придётся, просто сидите.

— Нет уж, вдруг ты меня в канаву свезёшь, — с брезгливым видом посмотрела я на Ян Бэйцзюня. — Я лучше сяду к своему соседу по парте, с ним мне спокойнее.

Вэнь Дэцзю довольно похлопал по багажнику:

— Садись, твой дорогой сосед по парте прокатит тебя с ветерком.

Я кивнула и села боком на багажник.

— Неужели я такой ненадёжный?

— Поехали скорее, нужно ещё забрать Сяосян и И-И, — поторопил Ян Бэйцзюня Бай Чу.

Когда мы поехали забирать Ли Сяосян и Хао И, их реакция была примерно такой же, как у меня, но они всё же сели.

Побережье было не то чтобы близко, но и не слишком далеко.

Вэнь Дэцзю оправдал мои ожидания — ехал он очень уверенно.

— Держись крепче, скоро будет спуск, довольно крутой, — повернулся он ко мне.

— Хорошо.

Какой там «довольно крутой» — он был очень крутой! Я инстинктивно обхватила Вэнь Дэцзю за талию. Когда я опомнилась, то тут же убрала руки.

Руки стало некуда девать.

Он, кажется, это заметил.

— Лучше держись за меня. Дальше будет ещё круче, боюсь, ты упадёшь, — сказал он.

— Х-хорошо, — я снова обняла его.

Я прислонилась головой к его спине, глядя на проносящиеся мимо пейзажи.

Слушая, как сзади ругаются Ли Сяосян и Ян Бэйцзюнь, я не удержалась от смеха.

— Чему ты смеёшься?

— Ничему. Просто думаю о том, чтобы мы и дальше были такими же, как сейчас — беззаботными и счастливыми.

Я вытянула руку, заслоняясь от солнечного света.

Он помолчал немного:

— Будем. И сейчас, и потом. Обязательно будем.

Наконееееец-то мы приехали! Я уже слышала шум моря. Сначала мы пошли в отель, переоделись. Я надела чёрный топ, сверху накинула рубашку, подобрала к ним светлые джинсовые шорты, заплела волосы в два пучка и обула чёрные сандалии на плоской подошве.

— Хуаньси, ты такая милая! — сказала Хао И, трогая мои пучки на голове.

— И-И тоже очень милая! — улыбнулась я в ответ.

Хао И надела светло-розовое платье-сарафан на бретельках, длинные волосы заплела в две косы и надела бежевую шляпку, что придавало ей очень игривый вид.

Что до Ли Сяосян, то она переоделась в белую блузку с открытыми плечами и рукавами-фонариками, к которой подобрала длинную бежевую юбку. Волосы до плеч она оставила распущенными.

Мы вышли на берег. Сначала фотографировались, но потом кто-то первый начал брызгаться водой, и мы стали гоняться друг за другом. Через час мы все шестеро были мокрые с ног до головы. Мы повалились на песок. В ушах шумел прибой, смешиваясь с дыханием Вэнь Дэцзю. Под этот звук я и уснула…

Поспав немного, я проснулась оттого, что Вэнь Дэцзю меня разбудил. Пора было готовить барбекю.

Мы с Вэнь Дэцзю отвечали за жарку, Ли Сяосян и Ян Бэйцзюнь — за разведение огня, а Хао И и Бай Чу — за мытьё и нарезку овощей.

Ли Сяосян и Ян Бэйцзюнь никак не могли разжечь огонь, но оба были ужасно упрямыми и никому не позволяли помогать. В конце концов, не выдержав голода, они сдались. Бай Чу неизвестно где нашёл какого-то старичка, который в два счёта развёл огонь, и только тогда мы смогли продолжить готовить барбекю.

Бай Чу и Хао И работали очень слаженно: Бай Чу мыл овощи, Хао И резала. Как говорится, парень и девушка — работа не в тягость.

Я же сначала нанизала овощи и мясо на шампуры, потом передала их Вэнь Дэцзю и стала ждать еды. Кажется, Вэнь Дэцзю очень подходила работа по приготовлению барбекю: он действовал умело, и шампуры были готовы в мгновение ока.

Он протянул мне шампур с мясом:

— Попробуй, как на вкус.

Я взяла, откусила кусочек. О-о-очень вкусно! Снаружи ароматное, внутри нежное, вкус идеальный — не слишком острое и не пресное.

— Ну как? — спросил он, глядя на меня.

Я показала ему большой палец:

— Идеально!

Ян Бэйцзюнь увидел мясо у меня в руках и закричал:

— Вэнь Дэцзю, ты ценишь девушек больше друзей! Я тоже хочу есть!

С этими словами он бросился вперёд. Остальные трое, увидев это, тоже ринулись наперебой.

— Ян Бэйцзюнь, ты не знаешь, что такое «дамы вперёд»?

— В моём мире нет слов «дамы вперёд». Мама с детства учила меня, что все равны.

— Не отбирайте так, будто несколько дней не ели!

— Бай Чу, хватай скорее, а то не останется!

Мы с Вэнь Дэцзю стояли в стороне и смотрели на эту толпу, дерущуюся за мясо.

Я достала телефон и сфотографировала их. На снимке Ян Бэйцзюнь держал несколько шампуров в левой руке и несколько в правой, а один ещё и торчал у него изо рта. Ли Сяосян неизвестно когда запрыгнула ему на спину и пыталась отобрать мясо из левой руки. А Бай Чу одной рукой схватил правую руку Ян Бэйцзюня, а другой передавал отобранное мясо Хао И.

Я снова включила камеру, но на этот раз не для фото, а для видео.

— Всем привет, добро пожаловать на место битвы за мясо! С вами репортёр Лю Хуаньси.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (1) (Часть 3)

Настройки


Сообщение