Связанные работы (3) (Часть 2)

— Вчера вам просто повезло, как раз полиция проезжала мимо. Сегодня осмелитесь снова подраться?! — сказала она, схватив меня за руку.

Я не успела ответить, как подошёл Вэнь Дэцзю, оттолкнул её руку, державшую меня, и сказал:

— Ну давай, кто кого боится? Вчера вы явно проигрывали, и если бы не полиция, ты бы сегодня здесь не стояла.

Он сказал это с полной уверенностью.

— Точно, кто кого боится! — Ли Сяосян шагнула вперёд.

— Сегодня вечером после уроков, там же, на старом месте. Только не струсьте, — сказав это, она высокомерно вернулась на своё место.

— Почему вы согласились? Я могла бы справиться с этим сама, — сказала я, глядя на всех.

— Как ты справишься? Дашь себя избить? — спросил меня Ян Бэйцзюнь.

— Как такое возможно? Просто она вчера не получила по заслугам, и на этот раз люди, которых она приведёт, определённо будут опаснее.

Вэнь Дэцзю перебил меня:

— Именно потому, что это опаснее, ты не можешь идти одна.

— Вы не сталкивались с таким, вы…

— Ладно, ладно, что бы ты ни говорила, мы сегодня идём, — снова перебил меня Бай Чу.

— Но…

— Хуаньси, урок начался, быстрее на место, — Хао И подтолкнула меня вперёд.

— Точно, быстрее садись, — добавила Ли Сяосян.

В течение оставшегося времени я пыталась убедить их, но всё закончилось неудачей.

Мне стало лень спорить, пусть делают как хотят.

— Прости, это всё из-за меня, ты оказалась втянута в это, — Ян Си сидела рядом со мной. С тех пор как утром увидела, что Ли Сы мне сказала, она всё время извинялась.

— Это не твоя вина, — сказала я ей.

Но она всё равно считала, что это её ошибка.

Вечером мы снова пришли во вчерашний переулок. Людей ещё не было. Я сидела спиной, прислонившись к круглому баку, одной ногой уперевшись в его край, и пила AD Ca из бутылки.

Услышав лёгкие шаги, я поняла, что они пришли:

— Все осторожнее, они идут.

Как и ожидалось, из-за угла вышла группа хулиганов лет девятнадцати-двадцати.

Несколько парней тут же встали перед нами, девочками.

— Это вы обидели мою сестру? Знаете, кто я? Вы даже меня посмели задеть! — сказал тот, что шёл впереди.

— Это я, — я не повернулась, продолжая пить свой AD Ca.

— Оказывается, это ещё молокосос, который пьёт детское пойло.

Я спрыгнула с бака и повернулась.

Пошла вперёд.

У всех разноцветные волосы, татуировки на руках, сигареты в зубах, палки в руках.

Тот, что впереди, немного крупнее, наверное, их лидер.

— Молокосос? Ты о себе говоришь? — сказала я, глядя на того парня.

— Ху-ху-ху-хуань-цзе! — запинаясь, сказал парень.

— М? Ты меня знаешь? — Я посмотрела на него.

— Кто из хулиганов Вас не знает! — Парень тут же расплылся в улыбке.

— Я ещё несколько дней назад смотрел видео, как Вы дерётесь.

В детстве папа всегда говорил, что девочкам нужно уметь защищать себя, и настоял, чтобы я пошла на Джит Кун До.

Позже я стала непослушной, часто не ходила, и папа просто отменил занятия.

Потом я начала драться на улице. Те, у кого не было хоть каких-то навыков, не могли меня даже задеть.

Однажды, когда я дралась, один болтливый парень увидел это и стал везде преувеличивать, рассказывая, какая я крутая, что в два счёта повалила целую толпу. «Что у него за зрение, одного человека за толпу принял», — подумала я тогда.

Позже все узнали обо мне. Тогда тоже приходили люди, чтобы вызвать меня на поединок, но никто не смог меня победить.

С тех пор моя репутация стремительно росла.

Похоже, силы за этим парнем — старые знакомые, подумала я про себя.

Раньше, когда я дралась, я всегда носила маску. Люди в школе никогда не осмеливались выкладывать мои фотографии и видео драк. К тому же, после смерти папы я перевелась в другой город, и меня никто не узнавал. Прошло больше года, мама вышла замуж за дядю Лу, и мы снова переехали обратно. То, что меня никто не помнит, было логично.

— Так как же мы сегодня поступим? — спросила я, глядя на робкого парня передо мной.

Вэнь Дэцзю смотрел на девушку перед собой. Она была совершенно не похожа на себя обычную: взгляд острый, от неё исходила аура человека, с которым лучше не связываться.

— Сегодняшнее дело… Может, Вы просто забудете? — Он осторожно посмотрел на девушку перед собой.

Когда он только начинал свой путь в криминале, он часто слышал от других: ни с кем не связывайся, только не с той, кого зовут Лю Хуаньси. Она тогда была настоящей главой этой улицы!

— Забуду? Но они обидели моих друзей, — я склонила голову, недовольно глядя на него.

— Хуань-цзе, на этот раз мы не узнали Вас, проявите великодушие! — Он слышал, что характер этой девушки переменчив, как погода, и ни в коем случае нельзя с ней спорить, потому что если что-то ей не понравится, на лице может появиться отпечаток ладони.

— Ладно, хорошо. Всё равно я не хочу неприятностей. Пусть Ли Сы извинится перед моей подругой и возместит ей ущерб за испорченные вещи, — я взглянула на него. — И ещё одно.

Его расслабившееся настроение снова напряглось:

— Чт-что ещё?

Я повернулась и жестом велела Вэнь Дэцзю и остальным уходить:

— Никому не рассказывайте об этом. И пусть твоя сестра держит язык за зубами.

По моему прежнему характеру, я бы ни за что так легко их не отпустила, обязательно бы хорошенько их поколотила. Но сейчас я не хотела.

С тех пор как умер отец, я стала бояться неприятностей. Дела, которые можно решить словами, я твёрдо решала не решать кулаками.

— Хорошо, хорошо, хорошо, спасибо, спасибо, Хуань-цзе, — поспешно сказал парень.

Несколько человек шли по улице.

— Что это вообще было? — растерянно сказала Ли Сяосян.

— Знали бы, что Хуаньси сама справится, мы бы не пришли, — сказал Ян Бэйцзюнь.

Я с беспомощным видом посмотрела на них:

— Я же говорила, что вам не нужно приходить.

Вэнь Дэцзю смотрел на девушку, которая шла впереди, смеясь и болтая. Он чувствовал, что знает о ней слишком мало. Он хотел узнать её глубже.

На следующий день Ли Сы извинилась перед Ян Си, и жизнь снова пошла своим чередом.

После уроков Сяо Ян попросила меня и Бай Чу зайти к ней в учительскую.

— Неужели она узнала о вчерашней драке? — Мы с Бай Чу шли рядом по коридору.

— Вряд ли. Посмотрим, когда придём. Но если это действительно из-за драки, не бери всю вину на себя. Что бы ни случилось, мы с тобой, — сказал Бай Чу.

Мы подошли к двери учительской. Сяо Ян, увидев нас, улыбнулась, пригласила войти и достала два бланка.

— Это бланки для участия в Математической олимпиаде. От каждого класса нужно два человека. Учительница хочет, чтобы вы пошли, — Сяо Ян смотрела на нас с надеждой.

— Учительница, а когда это будет? — спросила я, указывая на бланк.

Сяо Ян ответила:

— Это будет в день школьного баскетбольного турнира. В тот день ученикам не нужно будет ходить на уроки, так что можете не бояться, что это помешает вашей учёбе.

— Во время баскетбольного турнира, — пробормотала я.

— Учительница, может, я пойду один, или кто-то другой пойдёт со мной? — спросил Бай Чу.

— Но в нашем классе лучшие по точным наукам — это ты, Лю Хуаньси и Вэнь Дэцзю. Но Вэнь Дэцзю уже записался на баскетбольный турнир. Если его отправить на олимпиаду, он, скорее всего, предпочтёт играть в баскетбол, — беспомощно сказала нам Сяо Ян.

— Но…

— Ничего страшного, Бай Чу, я пойду, — перебила я Бай Чу.

Я взяла бланк:

— Учительница, до свидания.

Повернулась и вышла.

— Что ты задумала? Ты же так ждала баскетбольного турнира! — Бай Чу догнал меня.

— Нельзя же ставить учительницу в неловкое положение, — сказала я ему.

— Как ты скажешь Вэнь Дэцзю?

— Скажу как есть.

Мы вернулись в класс.

Едва мы сели, Вэнь Дэцзю спросил меня:

— Учительница что-то хотела?

— Если, я говорю, если, я не смогу прийти на баскетбольный турнир, что ты будешь делать?

— Что делать? — спросил он, склонив голову.

— Учительница отправила меня и Бай Чу на Математическую олимпиаду, в тот же день, что и баскетбольный турнир, — я посмотрела на него.

— Значит, ты не сможешь прийти посмотреть, как я играю в баскетбол?

Я кивнула.

Вэнь Дэцзю улыбнулся:

— Ничего страшного, иди. Мы вместе будем стараться, вперёд, девчонка.

Приди ко мне с первым местом.

Сказав это, он взъерошил мне волосы.

— Угу! И ты тоже. Я хочу увидеть грамоту за первое место у нашего класса! — улыбнулась я ему.

— Хорошо, жди.

После этого Вэнь Дэцзю, как только заканчивались уроки, хватал баскетбольный мяч и бежал на спортивную площадку. Он усердно готовился к предстоящему турниру.

Я в классе с Бай Чу изо всех сил решала задачи. Мы оба старались ради своих обещаний.

Время пролетело, и вот уже день перед соревнованиями. Вэнь Дэцзю проводил меня до общежития.

— Завтра удачи! Девчонка, — сказав это, он поднял руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение