Связанные работы (3) (Часть 1)

— Зачем мне извиняться перед такой отвратительной особой?

Я подавила гнев и повысила голос:

— Извинись!

— С какой стати я должна перед ней извиняться? — Ли Сы всё так же выглядела равнодушной.

Я подошла к парте Ли Сы, взяла фотографию с автографом звезды, которую она принесла похвастаться, и собиралась порвать её. Она бросилась ко мне, пытаясь выхватить.

Я подняла руку, и она промахнулась.

— Если ты не трусиха, не пытайся отобрать. Сначала извинись, потом возмести ей стоимость книги, и я верну тебе фото, — я сверлила её взглядом.

Вэнь Дэцзю и остальные впервые видели меня такой злой. Они стояли рядом, готовые наблюдать за развитием событий.

— С какой стати я должна перед ней извиняться? — повторила она.

— А с какой стати ты можешь, не заботясь о чувствах других, уничтожать их самые ценные вещи?! — прямо выкрикнула я.

— Культорг, я не понимаю, почему ты её защищаешь, — Ли Сы смотрела на меня с безразличным выражением лица.

— Потому что она моя подруга!

Ян Си была потрясена моими словами. Слёзы текли по её щекам, и она захлёбываясь произнесла «угу».

— Ты… вы, вы ждите, я позову людей, — Ли Сы в гневе убежала.

Как раз прозвенел звонок с урока.

— Расходитесь, расходитесь! Кто домой, кто в общежитие спать, — Ли Сяосян разогнала собравшихся вокруг одноклассников.

Я повернулась и помогла Ян Си подняться с пола:

— Ты в порядке?

— Спасибо, правда, спасибо, большое спасибо, — плача, сказала она мне.

— Я тебя подставила, мне очень жаль. Уходи быстрее, она сейчас людей приведёт.

Я обняла её:

— Всё в порядке, правда, всё в порядке. Это не твоя вина. И я не уйду, — я помолчала. — Раз уж мы её разозлили, от одной беды не убежишь, лучше разобраться сразу.

Я отпустила её.

— Только вот, придётся вас подвести, — сказала я пятерым, стоявшим позади.

Ли Сяосян похлопала меня по плечу:

— Что за глупости ты говоришь?

— Никакого «подвести» нет, — Хао И подошла и обняла меня.

— Не волнуйтесь, просто стойте здесь. Я посмотрю, кто посмеет вас тронуть. Кто войдёт, того и побьём, — Вэнь Дэцзю размял кулаки.

— Сяо Сяньсян, ты уж береги себя, ладно? Если начнётся драка, я за тобой не услежу, — сказал Ян Бэйцзюнь Ли Сяосян.

Ли Сяосян закатила глаза:

— Лучше за собой следи.

— Придётся драться. И-И, держись рядом со мной, — сказал Бай Чу.

— Угу, — ответила Хао И.

— Идут, — сказала я всем.

Несколько старшеклассников вошли вслед за Ли Сы.

Были и парни, и девушки.

— У вас смелости хватает, раз вы посмели сестру брата Ли тронуть, — сказал один из них.

Ли Сы подняла голову и с гордостью сказала:

— Пусть Ян Си встанет на колени и трижды скажет мне «прости», и я вас отпущу.

— Невозможно, — сказала я, глядя на неё.

— Откуда взялась эта желтоволосая девчонка?

— Желтоволосая девчонка? Когда я на улицах тусовалась, ты ещё в грязи играл, — ответила я тому парню.

— Зачем столько болтать? Пойдёмте разберёмся снаружи, — сказал один из них.

Несколько человек сначала пошли в общежитие переодеться, а затем шумной компанией перелезли через стену и направились в ближайший переулок.

Один из них бросился вперёд. Вэнь Дэцзю поднял ногу, и тот споткнулся и упал.

Затем они бросались один за другим. Я крепко прикрывала Ян Си.

Один парень с деревянной палкой побежал на меня. Я схватила палку и резко выкрутила её, и она выскользнула из его рук. Но он не сдавался и замахнулся на меня кулаком. Тело инстинктивно увернулось в сторону.

Я увернулась от его кулака.

Хотя я с девятого класса больше не дралась, благодаря рефлексам, с человеком весом в полтора центнера я всё ещё могла справиться.

Он разозлился и в ярости бросился на меня. Я отступила к стене. Когда он почти врезался в меня, я резко сместилась влево, и он сам врезался в стену.

На стороне Ли Сяосян, она сначала дала парню пощёчину, а затем, пока он был дезориентирован, схватила его за волосы и сильно прижала к земле.

Ян Бэйцзюнь же бил парня кулаками по лицу.

Бай Чу схватил руку одного из нападавших и сильно выкрутил её назад. Хао И добивала его рядом.

Вэнь Дэцзю оттолкнул одного, пнул его, а затем развернулся и ударил другого.

Один из парней с палкой побежал на Ли Сяосян. С её скоростью она не могла увернуться. Я собиралась броситься на помощь, но увидела, что Ян Бэйцзюнь уже подбежал к Ли Сяосян и сбил того парня с ног.

Я успокоилась и сосредоточилась на защите Ян Си.

Ли Сы подошла ко мне. Она подняла руку, чтобы ударить меня по лицу. Я тут же среагировала, схватила её за руку одной рукой, а другой рукой «шлёп» — и ударила её по лицу. Пощёчина была громкой, я даже видела, как её щека слегка покраснелась. Она бросилась на меня, пытаясь схватить за волосы. Я отступила назад, схватила её за волосы и прижала вперёд, но она была очень упорной и старалась выпрямиться.

Я пнула её по колену, и она тут же упала на колени. Я продолжила давить ногой на её спину, и она полностью распласталась на земле.

Кто-то увидел, что Ли Сы лежит на земле, и снова бросился на меня. Я схватила лежащую рядом трубу и ударила её по пояснице. Она тяжело упала в сторону. Затем двое парней одновременно напали на меня, и у обоих были палки.

Они замахнулись на меня палками. Я подняла трубу, чтобы блокировать удар, но увидела, как Вэнь Дэцзю сзади схватил обоих за воротники и потянул назад. Оба упали.

— Вам не стыдно, двое парней против одной девушки?! — крикнул он им, добавив пару пинков.

Затем он встал передо мной.

Он защищал меня.

— Что вы тут делаете?! — раздался громкий голос сзади.

— Бежим быстрее, это патрульные полицейские! — крикнул кто-то.

Все бросились врассыпную.

Мы вшестером петляли по переулкам и вскоре оторвались от полицейских.

Мы добежали до моста недалеко от школы. Стоя на мосту, можно было видеть окружающие высотные здания и скоростное шоссе. Загорелись уличные фонари.

— А-а-а! — крикнула я во весь голос в сторону зданий.

Ян Си подошла ко мне и сказала:

— Сегодняшним дело точно не закончится. Что ты собираешься делать?

Я посмотрела на неё и сказала:

— Что делать? Драться.

Вэнь Дэцзю повернулся к остальным и спросил:

— Никто не пострадал?

— Эй, кто нас может ранить? — Ян Бэйцзюнь положил руку на плечо Ли Сяосян.

— Всего-то несколько человек. Мы их за пару минут уложим, — Ли Сяосян размяла кулаки.

— Хорошо, что всё в порядке. Побудем здесь немного и вернёмся, а то если дверь в общежитие закроют, придётся спать на мосту, — Бай Чу снова надел очки, которые снял для удобства.

— Не думала, что у Хуаньси такие боевые навыки! — Хао И подбежала и прислонилась ко мне.

— Э? Я… я раньше с… с папой тренировалась, — выдумала я.

— Что? Оказывается, ты тренировалась, — сказал Ян Бэйцзюнь.

Ли Сяосян взглянула на него:

— Ты серьёзно или притворяешься глупым?!

Затем она повернулась ко мне: — Я с тобой больше двух месяцев, ты думаешь, я не знаю, что ты заикаешься, когда врёшь?

Хао И тоже взяла меня за руку и сказала:

— Признавайся.

Видимо, скрывать больше нечего. Я с беспомощным видом посмотрела на них и сказала:

— На самом деле, я раньше была хулиганкой.

— Не думал, что ты была хулиганкой, — сказал мне Бай Чу, улыбаясь.

— В любом случае, я первый, кто узнал, — с гордостью сказал Вэнь Дэцзю остальным.

— Вот как! Оказывается, ты давно знал! Мы что, больше не друзья? Скрывать такие вещи, — Ян Бэйцзюнь, уперев руки в бока, спросил меня и Вэнь Дэцзю.

— Точно, точно! Мы что, больше не хорошие приятели?! — вторил ему Ли Сяосян.

— Хуаньси, почему ты нам не рассказала? — сказала Хао И.

— Ладно, ладно, больше ничего не буду от вас скрывать, — я легонько погладила Хао И по голове.

— Ну что, пора возвращаться, — сказал Вэнь Дэцзю всем. — Иначе мы сегодня действительно будем спать на мосту.

— Ты, парень, не меняй тему, — Ян Бэйцзюнь бросился и повис на нём.

— А-а-а! — Вэнь Дэцзю издал душераздирающий крик.

Бай Чу взглянул:

— Неплохо, это весело, — сказав это, он тоже повис на нём.

— Нечестно, нечестно! Вэнь-е, я тоже хочу! — Я бросилась к нему.

Ян Си смотрела на троих парней, которые дурачились, и на двух девушек, которые смеялись рядом, и её взгляд остановился на мне, готовившейся повиснуть на Вэнь Дэцзю. Она тихо подумала про себя: «Она действительно хорошая, такая хорошая, что ей завидуешь».

Несколько человек, дурачась, вернулись в школу и разошлись по своим комнатам.

☆ Именно потому, что это опаснее, я не могу отпустить тебя одного

На следующий день.

Как только мы с Ли Сяосян пришли в класс, подошла Ли Сы. На её лице ещё были следы ушибов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение