— ...
— Есть ли у тебя место, куда ты особенно хочешь поехать? — спросил он меня.
— Я хочу во Францию, но с моим уровнем английского это, наверное, невозможно, — я всё ещё лежала на парте.
— Я поеду с тобой! Буду твоим переводчиком. Я отвезу тебя в Париж, к Эйфелевой башне и так далее, — сказал он, глядя на меня.
Я усмехнулась: — А ты? Куда ты хочешь поехать?
— Я хочу в Японию!
— Почему именно в Японию? — Я повернула голову, продолжая лежать на парте, и спросила.
— Не знаю, просто хочу. А ты? — спросил он, подперев щёку рукой.
— Мама рассказывала мне, что папа однажды ездил в Париж. Он говорил, что там очень романтично, и очень хотел отвезти туда меня и маму. Я хочу поехать и посмотреть, пройти по тем местам, где он ходил, — он смотрел на меня и больше ничего не говорил.
Дни пролетели незаметно, и вот наступили итоговые экзамены.
Мы стояли у двери класса, ожидая, когда нас пустят в аудиторию.
— Буду ждать тебя внизу, — сказал Вэнь Дэцзю, прислонившись к окну.
— Хорошо, удачи! — сказала я ему.
Он повернулся и пошёл в аудиторию, показав мне жест «галочка».
После экзамена я спустилась вниз. Несколько человек уже ждали меня там.
В последнее время Шэнь Яолин больше не следовала за нами, а вместо этого стала общаться с Ли Сы.
Трёхдневные итоговые экзамены закончились последним экзаменом по английскому, и теперь нас ждал месяц зимних каникул!
Я собирала вещи, готовясь ехать домой.
Поскольку это был последний день семестра, парни могли заходить в женское общежитие.
— Куда вы все поедете на Праздник Весны? — спросил Ян Бэйцзюнь.
— Я к родственникам, — Ли Сяосян сидела на корточках у чемодана, раздумывая, как запихнуть туда свои вещи.
— И я, — Хао И сидела на кровати, играя с верёвкой от одежды.
— А ты, девчонка? — Вэнь Дэцзю прислонился к дверному косяку.
— Я поеду к бабушке. Ей в последнее время не очень хорошо, хочу побыть с ней, — я складывала одежду.
— Тогда мы не сможем вместе погулять, — сказал Бай Чу.
Ли Сяосян наконец запихнула свои вещи, села на стул и сказала: — Что поделаешь, увидимся после каникул.
— Может, я поговорю с матушкой, чтобы вы пришли к нам на Первый день Китайского Нового года? — спросила я, застёгивая чемодан.
— Да здравствует Хуаньси! — Хао И тут же бросилась ко мне.
Едва мы вышли из школы, как снова увидели фигуру, слоняющуюся у чайного магазина.
Лу Цзинсин тоже увидел меня и подбежал.
— Почему так долго? Я уже три больших стакана молочного чая выпил! — пожаловался он.
Я бросила ему сумку и сказала: — Ой, да у меня же много багажа!
— Это твои одноклассники? — Лу Цзинсин взял мою сумку.
— Ага, — я повернулась к ним и сказала: — Я пойду, мой брат пришёл.
— Осторожнее в дороге! — Вэнь Дэцзю протянул руку и взъерошил мне волосы.
Я отмахнулась от его руки, ответила и протиснулась сквозь толпу.
— Сестра, только что… кто это был? — странным тоном спросил меня Лу Цзинсин.
Я взглянула на него и сказала: — Мой сосед по парте.
Он пошёл передо мной, пятясь: — Правда просто сосед по парте?
— А что ещё! — Я оттолкнула его и пошла вперёд.
Вернувшись домой, я подбежала к дяде Лу и села рядом: — Дядя…
— Что такое? — Дядя Лу отложил газету и сказал мне.
— На Первый день Китайского Нового года я хочу пригласить одноклассников домой на ужин, — улыбнулась я дяде Лу.
Дядя Лу рассмеялся: — Конечно, пусть приходят! Дядя их хорошо примет.
— Спасибо, дядя! — Сказав это, я побежала наверх, чтобы сообщить им новость.
В Первый день Китайского Нового года я ещё не успела встать, как меня разбудили петарды на улице.
— Сестра! Если ты сейчас же не встанешь, твои одноклассники скоро придут! — сказал Лу Цзинсин за дверью.
— Поняла, сейчас встаю! — крикнула я в ответ.
Едва я умылась, как они пришли. Я попросила Лу Цзинсина открыть дверь.
— Хуань… Простите, мы ошиблись дверью, — сказала Ли Сяосян, отталкивая остальных назад.
— Какая ошибка? Это же брат Хуаньси, — Ян Бэйцзюнь стукнул Ли Сяосян по голове.
— Заходите, сестра ещё чистит зубы, — сказал он, пропуская их.
— Извините за беспокойство! — Ян Бэйцзюнь вошёл.
Я, держа зубную щётку во рту, высунула голову из ванной: — Доброе утро!
— Какое утро? Уже полдень! — сказала мне Ли Сяосян.
Мама и дядя Лу вышли из кухни: — Все пришли! Проходите, садитесь. Тётя скоро приготовит еду.
Они хором крикнули: — Дядя и тётя, с Новым годом!
Мама и дядя Лу поспешно ответили: — Ой, хорошо-хорошо, всё хорошо.
Я вышла из ванной и ткнула Вэнь Дэцзю: — Почему так дружно кричали?
Вэнь Дэцзю рассмеялся: — Они всю дорогу репетировали.
Услышав это, я, сдерживая смех, вернулась в ванную, чтобы закончить умываться.
Вэнь Дэцзю принёс кучу вещей: — Извините за беспокойство, дядя и тётя. Мы купили немного овощей, посмотрите, может, что-то пригодится.
— Пришли в гости, зачем ещё овощи покупать! — Мама с улыбкой взяла овощи.
— Ничего страшного, тётя. Как же с пустыми руками идти! — сказал Бай Чу.
— Точно-точно, тётя, что нужно сделать? Я помогу, — Хао И подбежала к маме и сказала.
— Не нужно помогать, я помогаю твоей тёте, — сказал дядя Лу, обнимая маму и улыбаясь.
— Нужно помочь! Я обещаю не мешать, — Хао И потянула маму на кухню.
Лу Цзинсин принёс кучу вещей: — Вы в порядке?
— Конечно, в порядке! — Ли Сяосян подбежала.
— Тогда развесьте всё это, — Лу Цзинсин передал вещи Ли Сяосян.
Ли Сяосян перебрала их: там были иероглифы «Фу», новогодние парные надписи, и много украшений.
— Почему у вас на Новый год нужно так много всего вешать? — спросил Ян Бэйцзюнь, держа одну из парных надписей.
Лу Цзинсин стоял у двери, приклеивая иероглиф «Фу»: — Это ты спроси у моей сестры. Это всё она купила, сказала, чтобы вам было чем заняться.
— Только она могла так поступить, — Вэнь Дэцзю держал связку искусственных перцев чили. — А это что?
Я вышла из ванной: — Как же я могу позволить вам просто так есть? Нужно помочь поработать.
Я взглянула на то, что было в руке у Вэнь Дэцзю: — Это, кажется, я просто так купила. Повесь это у двери кухни.
— У меня закончился соевый соус, кто-нибудь сходит купит? — сказала мама, выходя из кухни.
Вэнь Дэцзю положил то, что держал в руках: — Я пойду.
— Я с тобой, — Лу Цзинсин встал.
Я смотрела, как они уходят.
— Хуаньси, а это что за штука? Помоги мне, — спросила меня Ли Сяосян, держа что-то в руках.
— Иду!
Лу Цзинсин и Вэнь Дэцзю выглядели неплохо. Двое парней, засунув руки в карманы, шли по улице, привлекая взгляды прохожих.
— Тебе нравится моя сестра? — Лу Цзинсин всегда говорил прямо. Если он хотел что-то спросить, то не ходил вокруг да около.
— Да, она мне нравится, — Вэнь Дэцзю не стал скрывать.
На самом деле, он сам не знал, с какого момента образ этой девушки не выходил у него из головы.
— Откуда ты знаешь? — спросил он в ответ.
— Мужская интуиция, — Лу Цзинсин взглянул на него. — Только вот её не так-то просто завоевать.
— Да, я знаю, — ответил ему Вэнь Дэцзю.
— Ты серьёзно?
— Серьёзно, — сказал Вэнь Дэцзю тоном, как будто уговаривал ребёнка.
— Я не шучу, — Лу Цзинсин остановился.
Вэнь Дэцзю прошёл несколько шагов, тоже остановился, повернулся и с улыбкой сказал Лу Цзинсину: — Я тоже не шучу.
Они стояли на месте, глядя друг на друга. Лу Цзинсин сказал: — Пошли, тётя Гу ждёт соевый соус, — сказав это, он пошёл вперёд.
Вэнь Дэцзю улыбнулся: — Хорошо!
Когда они вернулись домой, мы уже всё развесили.
— Мне кажется, вы просто отлынивали, — сказала им Ли Сяосян.
Вэнь Дэцзю, передавая соевый соус Хао И, возразил: — Что значит «отлынивали»? Мы же тоже помогали тёте!
— Точно-точно! Хуаньси, ты хоть что-нибудь скажи! — поддакнул Ян Бэйцзюнь.
Я собирала мусор, который мы только что наделали, и сказала Ян Бэйцзюню: — Какая разница?
Бай Чу прислонился к дверному косяку и сказал: — Ты его балуешь.
— Хм, — Вэнь Дэцзю тихо усмехнулся, глядя на Бай Чу.
— Ладно, садитесь, будем есть, — Лу Цзинсин подтолкнул Вэнь Дэцзю к столу.
Хао И по очереди приносила блюда.
Дядя Лу сидел за столом, приглашая всех сесть и есть. Мама тоже вышла с последним блюдом.
— Всё готово, ешьте, не стесняйтесь! — сказала мама всем.
— Поняли, тётя. Вы тоже не суетитесь, садитесь с нами, — Вэнь Дэцзю положил кусок тушеного мяса в тарелки мамы и дяди Лу, а потом положил ещё один Лу Цзинсину: — Ешь побольше, дети растут.
— Угу, — ответил ему Лу Цзинсин.
— Когда вы вдвоём так сблизились? — спросила я Вэнь Дэцзю, кусая палочку.
— Твой брат — мой брат. Раз он мой брат, конечно, нужно о нём хорошо заботиться, — сказал он.
В этот момент мама подошла и шлёпнула меня по спине: — Не кусай палочки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|