Связанные работы (2) (Часть 4)

Едва я это сказала, как из-за двери раздался гневный крик тёти-коменданта:

— 2416! Что вы там шумите? Свет погашен, быстро спать!

— Хорошо, тётя. Просто свет внезапно погас, мы не сразу сориентировались. Сейчас же ляжем спать, — ответил Вэнь Дэцзю.

Шаги постепенно удалились.

— Придётся вам сегодня здесь переночевать, — Вэнь Дэцзю почесал голову.

— Только так и остаётся, — тихо ответила я.

Мы быстро умылись и переоделись в «временные пижамы», которые дал нам Вэнь Дэцзю.

На самом деле это были их белые рубашки. На девушках они выглядели почти как платья.

Все играли всю ночь, потом бежали больше десяти минут. Возможно, устали. Как только легли в кровати, сразу уснули. Я даже слышала, как Ян Бэйцзюнь разговаривает во сне.

Я лежала на кровати Вэнь Дэцзю, окружённая его запахом, и постепенно тоже уснула.

На следующее утро Вэнь Дэцзю осторожно разбудил меня.

— Пока народу мало, выходите быстрее, — сказал он.

Я потянулась и в шутку сказала:

— А мне кажется, что эта сцена выглядит так, будто я твоя любовница, а ты говоришь мне: «Быстрее уходи, моя жена сейчас вернётся».

Он тихо рассмеялся:

— Да, быстрее, а то моя жена вернётся.

Одно из самых счастливых моментов в юности — это когда кто-то готов сойти с ума вместе с тобой, когда ты сходишь с ума. Это лучше всего.

Я перебралась на другие кровати, разбудила Ли Сяосян и Хао И. Затем Вэнь Дэцзю разбудил Ян Бэйцзюня и Бай Чу.

Мы быстро собрались и снова, под идеальным прикрытием Вэнь Дэцзю, сбежали из общежития.

Затем мы шумной компанией отправились в класс.

Погода немного похолодала. Мы с Вэнь Дэцзю шли позади, наблюдая, как впереди спорят Ян Бэйцзюнь и Ли Сяосян, а Бай Чу и Хао И посмеиваются над Ян Бэйцзюнем.

Самое прекрасное время.

Утром на классном часе Сяо Ян в последние несколько минут упомянула о вчерашнем происшествии.

— Вчера вечером школьный охранник обнаружил, что ученики школы ночью бродят по территории. Школа чётко установила правило, запрещающее ночные прогулки учеников, если нет особых обстоятельств. Надеюсь на ваше сотрудничество, — сказала Сяо Ян.

Услышав это, несколько человек невольно напряглись. Даже Ли Сяосян, которая обычно лежала на парте, выпрямилась.

— Учитель, известно, кто это был? — спросил один из учеников.

— Это пока неизвестно, — ответила Сяо Ян.

Несколько человек мгновенно вздохнули с облегчением. Ли Сяосян снова уткнулась в парту.

— Кроме того, в декабре в школе пройдёт баскетбольный турнир. Надеюсь, ученики первого года активно примут участие. Если кто-то хочет записаться, подойдите ко мне, — сказав это, она вышла из класса.

— Вэнь-е?

— Что такое, девчонка?

— Ты будешь участвовать в баскетбольном турнире? — спросила я его.

— А ты хочешь, чтобы я участвовал? — спросил он в ответ.

— Что значит «хочешь или не хочешь»? Ты так хорошо играешь в баскетбол, было бы жаль не пойти, — ответила я.

— Если я буду участвовать, ты придёшь поболеть за меня? — снова спросил он.

— Конечно!

Он тихо рассмеялся и сказал:

— Тогда можно и сыграть.

☆ Счастье девушки очень простое

После уроков самое большое удовольствие для девочек — это ходить в туалет вместе, даже если самой не хочется.

Я ждала Ли Сяосян и Хао И снаружи и встретила одноклассницу Ян Си. Увидев меня, она обрадовалась, словно увидела спасителя.

Она подошла ко мне и тихо сказала:

— Эм… культорг, ты не принесла то самое?

Я сразу поняла, о чём она. Я достала из кармана и тут же сунула ей в карман. Несколько одноклассниц, увидев это, тоже подошли.

Ян Си улыбнулась и сказала:

— Спаси… — Спасибо она не успела договорить, как её перебили.

— Ой, это же та самая? Как там твоя жёнушка поживает? — сказала девушка по имени Ли Сы.

Ян Си стиснула зубы, посмотрела на меня, улыбнулась и сказала:

— Спасибо тебе! — и вошла в туалет.

— Культорг, как ты смеешь с ней разговаривать? — сказала другая девушка.

— Почему я не могу с ней разговаривать? — спросила я.

— Она та самая, — сказала ещё одна девушка.

— Та самая? Какая?

— Ну, лесбиянка. Несколько дней назад я видела её на улице, она обнималась с другой девушкой, так нежно, будто они были очень близки, — сказала Ли Сы.

— И поэтому вы её игнорируете? — спросила я.

— Да, гомосексуальность — это так отвратительно, — сказала одна из девушек.

Я глубоко вздохнула и сказала:

— Вы не можете так поступать. Может быть, она и не лесбиянка. Разве между лучшими подругами такое не нормально?

Я помолчала, посмотрела на Ли Сы: — К тому же, даже если она и лесбиянка, это её личное дело. Тут нет ничего отвратительного. Неужели любовь может быть только между мужчиной и женщиной?

Конечно нет. Возможно, любовь между людьми одного пола даже прекраснее, чем между разнополыми. Мы не имеем права вмешиваться.

Едва я закончила говорить, как вышли Хао И и Ли Сяосян. Я взглянула на них и вместе с Ли Сяосян вернулась в класс.

Я не заметила, что Ян Си, стоявшая за углом туалета, тихо плакала, но при этом улыбалась.

— О чём ты только что говорила с Ли Сы? — спросила меня Хао И.

Я покачала головой:

— Болтали о всякой ерунде.

— Тебе лучше не сближаться с Ли Сы, — сказала Ли Сяосян. — Её брат связан с криминалом.

— Хорошо, послушаюсь тебя, — я обняла Ли Сяосян.

— А, я тоже хочу обнимашек от Хуаньси! — сказала Хао И.

— Ха-ха-ха-ха, не дам тебе обнять, — сказала Ли Сяосян и крепко обняла меня в ответ.

Девушки — странные существа. Они могут внезапно рассердиться, а потом внезапно рассмеяться. Но иногда счастье девушки так просто.

Сегодня вечером на самоподготовке учителя ушли на собрание. Как только учителя ушли, в классе сразу стало шумно.

— Бай Чу, Ян Бэйцзюнь, заходите в игру! — крикнул Вэнь Дэцзю.

— Хуаньси, на этих выходных каникулы, ты пойдёшь гулять? — спросила меня Ли Сяосян.

Я подпёрла щёку рукой и сказала:

— Посмотрим.

— Если сможешь пойти, давай пойдём на каток учиться кататься на коньках, — сказала Хао И.

Как только я собиралась ответить Хао И, я увидела, как над моей головой пролетела книга, и услышала душераздирающий крик Ян Си:

— Что вы делаете?

Мой взгляд встретился с её взглядом. В её глазах читалось отчаяние, словно они говорили: «Кто-нибудь, помогите мне, спасите меня».

Я подошла, подняла книгу. Это была книга, которую Ян Си очень ценила.

— Сама отвратительная, и книги у неё отвратительные, — сказала Ли Сы.

Я подошла к Ян Си, протянула ей книгу, повернулась и без всяких эмоций сказала Ли Сы:

— Извинись.

Ли Сы фыркнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (2) (Часть 4)

Настройки


Сообщение