Глава 2: Дочь Мудрости 2

— Вы слышали? Через три дня собираются сжечь эту ведьму!

— Что? Заживо сжечь ведьму? Это ужасно!

— А по-моему, ведьма не такая уж и плохая.

— Что ты такое говоришь? Ты защищаешь эту ведьму?

— Сжечь ведьму на костре?

Ян Бин попал в первый мир задания — отдаленную деревню. Оказавшись здесь, в его голове возникла масса информации.

Это были его имя, возраст, личность, а также данные о других жителях деревни. В этом мире его звали Ганс, и он был двадцатипятилетним бедным и бесправным крестьянином.

Время здесь, вероятно, соответствовало европейскому Средневековью. Двадцать пять лет в мире Ян Бина — это еще молодость, но в Средние века, как на Востоке, так и на Западе, двадцать пять — это уже, без сомнения, зрелый возраст. Хуже того, он был холостяком.

Система заданий не предоставила Ян Бину никакой информации о ведьме. Все приходилось узнавать от местных жителей. Пообщавшись с ними, Ян Бин выяснил две вещи: во-первых, ведьма очень красива, а во-вторых, барон держит ее взаперти в церкви.

— Ну конечно! В нашей деревне ни с кем ничего плохого не случилось. Никто не умер от странной болезни, и скот не пропадал и не умирал. Это же доказывает, что ведьма не сделала ничего дурного!

— Пошли, я отведу тебя к господину барону! Ты, мерзавец, сеешь смуту! Я тебя арестую! Ведьма такая плохая и злая, а ты ее защищаешь! Я теперь подозреваю, что ты заодно с ведьмой!

Ян Бин посмотрел на двух человек, которые чуть не подрались из-за спора. Защищала ведьму пожилая женщина лет шестидесяти по имени Люси.

А тот, кто кричал, что отведет старушку Люси к барону, был тридцатилетний мужчина по имени Сайфу, бездельник, который целыми днями слонялся без дела.

— Ладно, ладно, господин Сайфу, я ошиблась.

Старушка Люси наконец уступила угрозам Сайфу. С выражением недовольства на лице она неохотно удалилась.

— Неужели ведьма, которую собираются сжечь, и есть Дочь Мудрости?

Ян Бин вспомнил содержание и подсказку к своему заданию и почувствовал себя странно. Он размышлял о вопросах и странностях в этой ситуации. Хоть Ян Бину было всего пятнадцать, он прочитал немало сетевых романов и обладал очень острым логическим мышлением.

— Если это так, то сейчас моя главная задача — спасти ее. Не дать ей умереть — это тоже часть сути задания. Но если это так, почему задание — изгнать ее, а не спасти? По идее, если я ее спасу, мне точно не придется ее изгонять, она сама убежит быстрее кролика.

— Эй, Ганс.

Пока Ян Бин ломал голову, неподалеку раздался голос. Владельцем голоса был барон Хаак. Согласно информации, полученной Ян Бином в голове, Хаак обладал здесь властью над жизнью и смертью. Звание барона звучало внушительно, но на самом деле это была должность, равносильная деревенскому старосте.

Любой, кто вызывал у него недовольство, обычно плохо кончал. Поэтому все жители деревни должны были кланяться Хааку и улыбаться ему, боясь ненароком разозлить его и быть уничтоженными. И вот, с появлением Хаака, окружающие крестьяне тут же сменили выражения лиц на улыбки и приветствовали его, а Хаак с улыбкой отвечал каждому.

Обычно высокомерный барон всегда игнорировал Ян Бина, но сегодня он впервые сам заговорил с ним, да еще и с улыбкой. Это было поистине невероятно.

— Господин барон.

Раз уж собеседник подошел с улыбкой и сам заговорил, Ян Бин, как бы ни был недоволен обычным поведением барона, должен был сделать вид. Тем более что Ян Бин был не из этого мира, поэтому у него не было особых причин ненавидеть Хаака.

— Дело вот в чем, Ганс.

Хаак с улыбкой подошел к Ян Бину и похлопал его по плечу. Его жест был настолько дружелюбным, словно они были близкими братьями.

— У стражи, охраняющей ведьму в церкви, не хватает одного человека.

Увидев, как барон благоволит Ян Бину, другие собравшиеся крестьяне не могли поверить своим глазам. Ведь Ян Бин в этой деревне находился на самом дне общества. Обычно его не только Хаак не жаловал, но даже другие жители деревни презирали его. Это была одна из причин, почему Ян Бин в двадцать пять лет все еще был холостяком.

— Подождите, господин барон.

Сайфу первым выступил с протестом.

— Если вам нужен стражник, то я считаю, что я подхожу для этой должности больше, чем Ганс.

Хоть Сайфу и был бездельником, который целыми днями приставал к женщинам и запугивал мужчин, у него была семья: довольно симпатичная жена и пятилетний сын. Он не испытывал недостатка в еде и одежде. Хаак закрывал глаза на выходки Сайфу, поэтому жители деревни могли только злиться на Сайфу, но не осмеливались сказать ни слова.

Хаак улыбнулся, махнул рукой и сказал: — Ладно, Сайфу, я знаю, что ты очень способный и преданный. Но у тебя есть другие дела.

— Хорошо, господин барон.

Получив похвалу от Хаака на глазах у всех, Сайфу еще больше возгордился. Раз Хаак сказал, что у него есть другие поручения для него, то он, конечно, не будет настолько бестактен, чтобы продолжать настаивать на должности стражника в церкви.

— Хорошо, господин барон.

Решение Хаака обрадовало Ян Бина. Он уже собирался придумать какой-нибудь предлог, чтобы приблизиться к ведьме, но с его нынешними способностями прорваться силой было бы непросто. Ведь сейчас он был обычным человеком, а не каким-то обладателем сверхспособностей.

Теперь все стало проще: у него появилась законная причина и служебная возможность приблизиться к ведьме. Убедившись, что она является его целью задания, он сможет придумать, как ее спасти.

— Кстати, господин барон, есть еще кое-что, о чем я должен вам доложить.

И Сайфу, добавив от себя, пересказал слова старушки Люси, защищавшей ведьму.

Сайфу говорил очень громко, и неизвестно, специально ли он говорил так громко и живописно, но окружающие крестьяне один за другим затаили дыхание за Люси. По их мнению, старушке Люси на этот раз несдобровать.

Ян Бин же с горькой усмешкой смотрел на Сайфу и думал: "У Сайфу действительно отличный дар красноречия. Оставаться в этой маленькой деревне — пустая трата таланта".

Выслушав рассказ Сайфу, Хаак, однако, с выражением нетерпения на лице отрезал: — Довольно, Сайфу. Старушка Люси уже в возрасте, у нее с головой не все в порядке. Думаю, эту историю можно оставить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение