— Ладно, ладно, господин Гао, вам нужно беречь свое здоровье. Где сейчас ваши две красивые дочери? Думаю, мне нужно их уведомить.
— Ладно, они как раз собираются на бал к графине. Нельзя, чтобы они пропускали его из-за моей мелочи. Я правда в порядке, — отношение господина Гао к хозяйке было гораздо лучше, чем к врачу. Он разговаривал спокойно, без прежнего нетерпеливого крика.
— Кхе-кхе-кхе! Плюх.
Господин Гао вдруг откашлял густую мокроту с большим количеством кровяных прожилок. Он вытер кровь с губ, на его лице появилось беспомощное выражение.
— Боже, черт возьми.
— Господин Гао, похоже, ваше состояние хуже, чем вы думаете. На этот раз вы не сможете просто так перетерпеть, полагаясь на свою так называемую силу воли и телосложение.
Ян Бин, глядя на состояние господина Гао, подумал: "Раз мое задание — устроить ему достойные похороны, значит, этому старику, наверное, осталось недолго. Но я ему не родственник, и заниматься его похоронами, наверное, будет странно. Госпожа Фуга только что сказала, что у него две дочери. Неужели я стану зятем господина Гао, а потом от имени зятя смогу законно организовать его похороны?"
Ян Бин подумал, что это возможно. В конце концов, его нынешнее семейное положение и внешность вполне подходили для дочери господина Гао. Только он не знал, как выглядят две девушки, которых он никогда не видел. Надеюсь, они не такие уродливые, как госпожа Фуга, или не такие рыхлые, как господин Гао, похожие на зимнюю тыкву. Хуже всего было бы их сочетание.
— Господин Гао, хозяйка просто беспокоится о вас. Если вы не возражаете, я могу пока оплатить ваш визит к врачу.
Конечно, Ян Бин пока не собирался думать так далеко. Главное сейчас — наладить отношения с господином Гао, сблизиться с ним, а потом, когда все станет ясно, спланировать дальнейшие действия.
— О, правда?
Услышав, что Ян Бин может оплатить лекарства, глаза господина Гао тут же загорелись. Он полностью изменил свое прежнее унылое состояние, его дух мгновенно восстановился более чем наполовину, а во взгляде, обращенном к Ян Бину, появилась благодарность.
— Большое вам спасибо, добрый господин. Вы обязательно сдадите экзамен.
Ян Бин снова позвал врача, и тот выписал господину Гао лекарства. Ян Бин тут же заплатил. После приема лекарства кашель господина Гао сразу уменьшился. Сказав несколько слов благодарности, он с облегчением уснул.
— Господин Ганс, я правда не понимаю, зачем вы оплатили этому человеку медицинские расходы, — Ян Бин и остальные вышли из комнаты господина Гао и закрыли за ним дверь. Врач с очень удивленным выражением лица посмотрел на него. — Вы же знаете характер господина Гао. Хотя у него много денег, он все равно не вернет вам деньги. Вы просто выбросили их на ветер.
— Ладно, доктор, это не такие уж большие деньги. Соседям нужно помогать друг другу.
— О, хорошо, добрый господин Ганс. Я должен сказать вам, что болезнь господина Гао на этот раз не так легка. Ему потребуется дальнейшее лечение и прием лекарств. Если господин Гао не захочет тратить деньги на лекарства, его состояние наверняка ухудшится.
Ян Бин кивнул и подумал: "Ухудшится? Конечно, ухудшится, это, наверное, требуется по сюжету моего задания. Предыдущее задание заняло всего два дня от начала до конца, это задание, похоже, тоже не будет слишком долгим".
— Эй, Ганс, я знаю, о чем ты думаешь.
Госпожа Фуга, увидев Ян Бина, погруженного в раздумья с серьезным выражением лица, подумала, что он беспокоится о будущих медицинских расходах господина Гао.
— Ты ведь не сможешь продолжать оплачивать его лечение. Думаю, независимо от того, согласится этот старик или нет, я должна уведомить его двух дочерей.
Врач покачал головой и сказал: — Госпожа Фуга, вы же знаете, что деньги полностью находятся в руках господина Гао. Даже если приедут его дочери, ничего не изменится. Думаю, вам лучше подготовиться к худшему.
— Доктор, вы хотите сказать, что болезнь господина Гао приведет к его смерти?
Госпожа Фуга была умной женщиной и сразу поняла, что имел в виду врач.
— Мне кажется, этот старик не выглядит умирающим. Раньше он болел несколько раз, один раз даже гораздо серьезнее, чем сейчас, но он не принимал лекарств, а просто пил кипяченую воду и выкарабкался.
Поговорив с врачом и госпожой Фугой, Ян Бин узнал примерное состояние господина Гао. Этот старик был богат, но очень экономен, или, скорее, скуп. Зимой он даже не хотел топить печь, чтобы сэкономить на отоплении. Кроме того, каждый день он покупал самые дешевые продукты, часто подбирал гнилые овощные листья на рынке, а об одежде и говорить нечего. Помимо самого необходимого — еды, одежды, жилья и транспорта — у него не было никаких других расходов.
Изначально господин Гао жил в деревне, а в Париж он приехал из-за двух дочерей. Поскольку Париж был большим городом, где собиралось много знатных людей, господин Гао хотел найти для своих дочерей мужей-аристократов.
— Вот как.
Получив эту информацию, Ян Бин кивнул. В его голове разрешился один вопрос. Аренда жилья была недешевой, купить дом, наверное, было бы выгоднее. То есть, если его две дочери найдут подходящих женихов, то старик Гао, можно сказать, выполнит свою задачу.
В то же время Ян Бин узнал, что две дочери господина Гао довольно красивы и, кажется, не имеют ничего общего с генами господина Гао. Это также развеяло мысль Ян Бина о том, что он может стать их зятем. Однако теперь интерес Ян Бина к двум дочерям господина Гао возрастал.
— Черт возьми, почему этот старик обязательно должен жить в таком месте?
Как говорится, помяни черта, он тут как тут. В этот момент у дверей дома остановилась роскошная карета.
Карета остановилась прямо перед окном комнаты Ян Бина. Через окно Ян Бин увидел двух девушек в роскошных нарядах, выходящих из кареты. На вид им было около двадцати лет. Они действительно были очень красивы и обладали прекрасными фигурами. Проще говоря, ни по лицу, ни по фигуре совершенно не было видно, что они потомки господина Гао. Судя по внешности, у них были все шансы стать женами богачей.
— Ладно, сестренка, как ни крути, он наш отец. Не говори так при всех.
Обе сестры были очень похожи внешностью и фигурой. Единственное различие заключалось в том, что у старшей сестры волосы были кудрявые, а у младшей — прямые. Старшая была немного выше младшей, неизвестно, из-за обуви или на самом деле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|