Глава 8: Дочь Мудрости 8

Видя, что Хаак принес так много вкусной еды, она подумала, что это доброе намерение, и изначально не собиралась выходить. Раньше она наивно полагала, что у Хаака наконец-то проснулась совесть, и он решил хорошо угостить их рыбой и мясом в знак искупления. Она никак не ожидала, что Хаак так прямолинейно попытается убить их отравленным вином.

— Ух ты, как приятно лежать в ее объятиях.

В реальном мире Ян Бин никогда не держал девушку за руку. Он не ожидал, что после перемещения в этот мир он нарушит это правило, да еще и окажется в объятиях такой красивой девушки.

Хотя сейчас присутствовал Хаак, этот "третий лишний", это не мешало Ян Бину наслаждаться моментом. Надо сказать, что это приятное ощущение невозможно было выразить словами. Поэтому он просто продолжал с чистой совестью наслаждаться этим чувством счастья, полузакрыв глаза.

— Дочь Мудрости, интересно, может ли твое благословение снять яд с Ганса? Я очень жду.

Хаак, конечно, не мог знать, насколько сильна антитоксическая способность Ян Бина, и думал, что тот сейчас едва жив.

— У меня нет такой способности, Хаак.

Дочь Мудрости сказала это, опуская Ян Бина на землю, и с серьезным выражением лица обратилась к Хааку:

— Я надеюсь, ты отдашь противоядие.

— Вот черт, девушка, неужели ты не могла подержать меня еще немного?

Ян Бин, брошенный на землю, жаловался про себя. Это счастливое ощущение длилось меньше минуты. Изначально он думал, что сможет наслаждаться им хотя бы пять или десять минут.

Лежать на влажной земле было действительно неприятно. Ощущение сырости было очень некомфортным, а от земли исходил запах плесени, который прямо проникал в ноздри, заставляя Ян Бина хотеть вырвать. Но сейчас ему приходилось продолжать притворяться, чтобы понять, что задумал Хаак.

— Ты мне приказываешь?

— Считай, что я умоляю тебя, Хаак.

— Как только ты даруешь мне способность к долголетию, я сразу же дам Гансу противоядие.

— Я много раз говорила тебе, что я просто не могу даровать людям долголетие. Хаак, почему ты никогда не веришь мне?

— Я не хочу слушать никаких оправданий.

— Если через три дня ты все еще не захочешь говорить, то мне придется сжечь тебя на центральной площади деревни. А до этого ты можешь спокойно оставаться с трупом Ганса. Впрочем, ты же не человек, так что, конечно, не будешь бояться трупа. Но я хочу напомнить тебе, сейчас лето, и тело Ганса очень быстро начнет разлагаться.

Уйдя, Хаак снял трех стражников, оставив только одного у главных ворот. По его мнению, Ян Бин уже был мертв, а Дочь Мудрости, хоть и не человек, не обладала особо сильными способностями. Одного стражника было вполне достаточно.

— Ганс, ты должен держаться.

Дочь Мудрости попыталась поднять Ян Бина, но, к сожалению, ее сил было недостаточно. Даже приложив все усилия, она не смогла его поднять.

— Ух ты, как здорово, как здорово.

Этот близкий контакт сделал Ян Бина невероятно счастливым.

— Хотя процесс первого задания немного сложный, бонусы неплохие. Пусть этот счастливый момент продлится еще немного.

— Ха-ха-ха, спасибо Богу за такую возможность.

Счастливые моменты всегда коротки, и этот раз не стал исключением. Близкий контакт снова продлился меньше минуты. Дверь дома Ян Бина открылась, и на этот раз вошел не Хаак, а Сайфу. Войдя, он тут же запер дверь на засов.

— Черт возьми, Сайфу, неужели ты не мог прийти чуть позже?

Ян Бин мысленно обругал Сайфу и всех его предков.

— Погоди, это выражение лица Сайфу такое знакомое, неужели он хочет...?

— Какая красивая ведьма, эх.

Лицо Сайфу расплылось в зловещей ухмылке. Затем он начал снимать верхнюю одежду, говоря:

— Господин барон Хаак, право слово, не знаю, о чем он думает, сжечь такую красивую ведьму.

— Сайфу, что ты собираешься делать?

Дочь Мудрости снова опустила Ян Бина на землю. С испуганным выражением лица она медленно отступала, прижимая руки к груди.

— У меня нет таких дурацких мыслей, как у господина барона Хаака.

— Власть и богатство, конечно, привлекательны. Но сейчас я хочу только тебя.

Сейчас было лето, и одежды было мало. Пока он говорил, Сайфу уже снял верхнюю одежду, а затем начал расстегивать пояс и снимать штаны.

— Вот черт, не может быть! Сайфу, ты совсем с ума сошел, это слишком прямолинейно!

Ян Бин, лежавший на земле, был по-настоящему ошеломлен. Поведение Сайфу было просто звериным. Чего он не знал, так это того, что его собственный образ мыслей, по сути, не сильно отличался от Сайфу.

— Я объект особой защиты Хаака.

— Если ты сделаешь это, Хаак разгневается.

Дочь Мудрости пришлось упомянуть Хаака, чтобы попытаться урезонить старика, ослепленного желанием.

— О, вот как?

Услышав это, Сайфу остановился. На его лице появилось очень колеблющееся выражение. Похоже, Хаак все еще имел на него некоторое влияние.

Сайфу на мгновение задумался, а затем снова посмотрел на Дочь Мудрости. Он увидел, что ее красота в тусклом свете масляной лампы стала еще более соблазнительной. В этот момент ему было уже все равно, и его движения ускорились:

— Мне плевать на Хаака или кого-то еще. Если я не получу тебя сегодня, я буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Я не хочу оставлять никаких сожалений в своей жизни.

— Я буду кричать!

— Кричи, кричи до хрипоты, никто не услышит.

— Хаак убрал всех стражников, и теперь остался только я.

Сайфу одним движением снял последний предмет одежды.

В одно мгновение он оказался совершенно голым. Его рыхлое тело было действительно непропорциональным.

Нет, нельзя больше притворяться. Нельзя допустить, чтобы цель задания пострадала. Он хотел было продолжить наблюдать, но действия Сайфу пересекали "красную линию" задания, и он не мог больше ждать.

Ян Бин быстро поднялся с земли. Пока он притворялся мертвым, лежа на полу, яд практически перестал действовать. Сейчас была только небольшая распирающая боль, но она не сильно мешала.

Он поднял валявшийся на земле кирпич и нанес сильный удар по затылку ничего не подозревавшего Сайфу. Сайфу беззащитно упал. Кровь потекла из его затылка. Его тело сильно дрожало. Было неизвестно, жив он или мертв.

— Ганс, ты не отравился?

Видя живого и энергичного Ян Бина, Дочь Мудрости очень удивилась.

— Сейчас не время для разговоров.

Ян Бин взял еду со стола и откусил. Он и сам не ожидал, что Сайфу, который обычно выглядел таким крепким, окажется настолько легко победим.

— Нужно скорее уходить отсюда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение