Глава 3: Дочь Мудрости 3

Итак, вопрос о дежурстве Ян Бина был решен. По словам Хаака, Ян Бин отвечал за ночное дежурство с наступления сумерек после ужина и до рассвета. После рассвета его задание считалось выполненным. При этом Хаак брал на себя расходы на питание и оплату труда за эти три дня дежурства.

Что касается платы, то Ян Бина она не особо волновала. Он пришел сюда для выполнения задания, и количество денег не имело для него большого значения. В любом случае, вопрос питания важен в любом мире. После перемещения он тоже мог испытывать голод и холод, он не мог насытиться за счет фотосинтеза.

После ужина Хаак отвел Ян Бина в церковь и дал указания. Церковь находилась на окраине деревни. Хотя она выглядела старой, внутри было чисто и убрано.

Была ли церковь роскошной, высококлассной или просторной, Ян Бина не волновало. Сейчас его заботил вопрос ведьмы, а ведьма была заперта в подвале церкви.

Хаак особо подчеркнул несколько моментов. Во-первых, ведьма — существо, обладающее злой магией. Она может приносить болезни и несчастья. Под болезнями здесь подразумевались чума и тому подобное, а под несчастьями — смута и даже войны.

— Приносить чуму и войны?

Ян Бин внезапно вспомнил слова госпожи Люси: деревня, кажется, не пострадала от чего-либо особенно плохого. Сейчас лето, год выдался урожайным, скот процветал. Поэтому Ян Бин высказал свое мнение.

— То, что деревня живет хорошо все эти годы, полностью заслуга моего мудрого руководства как барона. Пойдите и посмотрите на жителей соседних деревень — они сейчас голодают и мерзнут. Вам всем повезло, что у вас такой хороший барон, как я.

Ян Бин не заметил, что на лице Хаака, когда тот отвернулся, появилось очень раздраженное выражение. Нужно понимать, что ему было всего пятнадцать лет, и его ум все еще был незрелым. Этот вопрос не следовало высказывать напрямую, а следовало держать при себе.

— Эта ведьма сейчас не принесла бедствий, но в ближайшее время беда обязательно придет, как и ожидалось. Поэтому я, как барон, должен взять на себя ответственность и принять меры предосторожности. В этот период абсолютно нельзя допустить никаких ошибок.

В этот момент Ян Бин почувствовал, что стиль речи Хаака очень знаком. Разве не похож на это шаблон "светлой энергии", который часто мелькает в онлайн-романах в реальном мире?

Однако тот факт, что он смог стать бароном и держать жителей деревни в полном подчинении, достаточно красноречиво говорил о том, что Хаак тоже был человеком, немного начитанным и обладающим определенными методами.

— Во-вторых, запомни: не приближайся к ведьме.

Сказав это, Хаак усилил тон, и его взгляд стал серьезным, даже мрачным. Он пристально смотрел на Ян Бина, отчего тому стало немного холодно.

— Особенно ночью, что бы ты ни услышал в церкви, не обращай внимания. Ты должен просто стоять у дверей церкви и следить, чтобы никто не открыл замок.

— Не обращать внимания ни на что, что происходит ночью? Неужели здесь водятся призраки?

Хотя у него возникло некоторое сомнение, видя взгляд Хаака, Ян Бин насильно подавил свой вопрос и с улыбкой сказал: — Хорошо, господин барон, я буду дежурить точно по вашим указаниям.

После ухода Хаака Ян Бин с нетерпением осмотрел окрестности. Информация, предоставленная после попадания в этот мир задания, была крайне ограничена. Информация об окружающей среде деревни не была дана, поэтому маршрут побега, похоже, придется искать заново. Единственное утешение — это небольшая информация о церкви.

Двери церкви были заперты железной цепью, а ключ, естественно, хранился у Хаака. Что бы ни случилось внутри церкви, не следовало обращать внимания. По словам Хаака, это было скорее не охрана ведьмы внутри церкви, а охрана этих дверей.

К счастью, сейчас было лето, и после захода солнца погода стала прохладной. Ночной ветерок приятно обдувал Ян Бина. Исследуя местность, Ян Бин вдруг подумал об одной проблеме: лето должно быть сезоном комаров, но сейчас вокруг не было ни одного комара, который бы его укусил.

Отсутствие комаров было странным явлением, но для Ян Бина это, безусловно, было хорошо. Он быстро закончил осмотр. Тело этого двадцатипятилетнего Ганса было довольно крепким. Он прошел по ухабистой и грязной тропе некоторое время, и его лицо не изменилось, а сердцебиение не участилось. Если бы это было его пятнадцатилетнее тело из реального мира, он, вероятно, давно бы задыхался от усталости.

Вскоре стемнело. Ян Бин посмотрел по сторонам и убедился, что никого нет, а затем забрался в церковь через одно из окон. Его способность ночного зрения позволяла ему видеть все вокруг очень ясно. Он легко добрался до дверей подвала церкви.

— Барон Хаак, прекратите свои ошибочные действия. Вам еще не поздно одуматься.

Изнутри донесся немного детский голос. В его детскости также присутствовала нежность, которая звучала так приятно, словно весенний ветерок.

— Это и есть ведьма?

Ян Бин все еще колебался, как открыть запертую деревянную дверь. Описания Хаака о том, какая ведьма ужасная, действительно оказали на него определенное влияние. Сказать, что он совершенно не боялся неизвестных существ, было бы ложью. Но теперь, к его удивлению, собеседница сама заговорила, и по голосу она была такой нежной, что страх Ян Бина немного уменьшился.

— Я не Хаак.

Ян Бин подошел к деревянной двери, взял железный прут, который Хаак дал ему для самообороны, и собрался взломать замок.

— Как такое возможно?

— Разве сюда не может войти никто, кроме Хаака?

— Я послан Хааком для ночного дежурства, а заодно и чтобы спасти тебя.

Говоря это, Ян Бин взял железный прут и начал взламывать замок. Хотя ему было очень любопытно, как ее сюда заперли, сейчас было не время для разговоров. Все вопросы можно было задать после того, как они покинут это опасное место.

Качество замка было действительно неважным. Ян Бин без особых усилий взломал его в два счета. Он очень быстро открыл дверь и, увидев истинное лицо ведьмы, немного удивился.

В его представлении ведьма должна была быть зрелой женщиной в черном плаще, с горячей фигурой и красивым лицом. А ведьма перед ним выглядела как девушка лет пятнадцати-шестнадцати. Одежда на ней была очень простой, но даже так это не умаляло ее красоты.

Больше всего Ян Бина привлекло не ее красивое лицо, а ее золотистые волнистые волосы, которые почти доставали до пят. Кроме того, на ее голове был белый цветочный венок, цветы в котором не увяли, а были полны жизни.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение