Глава 9: Дочь Мудрости 9

— Сайфу, что делать? Нам нужно ему помочь.

Дочь Мудрости смотрела на Сайфу, лежащего голым и истекающего кровью, и на ее лице появилось встревоженное выражение. Она смотрела на его обнаженное тело без малейшего смущения, что сильно отличалось от ее прежнего испуга.

— Девушка, ты, кажется, сошла с ума.

Ян Бин жевал куриную ножку, одновременно наступая ногой на большой белый зад Сайфу и топча его. Это был первый раз, когда он бил кого-то так сильно, и он испытывал смутное чувство удовольствия.

— Нам сейчас нужно поскорее уходить. Наконец-то подвернулся такой хороший шанс.

Он давно хотел проучить этого Сайфу, этого прихвостня. Честно говоря, большинство жителей деревни ненавидели Сайфу больше, чем Хаака, не только потому, что Сайфу злоупотреблял властью, прикрываясь бароном, но и потому, что у него была неплохая жена.

— Но если мы ему не поможем, он может умереть от потери крови.

— Ты понимаешь? Он только что собирался причинить тебе вред.

— Но я не могу позволить жизни умереть у меня на глазах.

— Что за дурацкое задание! Нельзя применять насилие, нельзя даже словами задевать!

Ян Бин был просто взбешен Дочерью Мудрости. И это "Дочь Мудрости"? По мнению Ян Бина, она была просто невероятно глупа.

— Меня только что чуть не отравили, и я не видел, чтобы ты так старалась меня спасти. Если бы яд не потерял свою силу, я бы, наверное, уже умер. Девушка, давай сначала уйдем отсюда. Прежде чем что-то делать, нужно спасти свою жизнь.

— Нет, правда, не могу. Ганс, если хочешь, иди сам.

— В конце концов, раньше не говорилось, какие будут последствия за нарушение правил.

Ян Бин больше не собирался пытаться убедить эту глупышку. Неудачного урока в лесу было достаточно.

Сейчас она была упряма и не собиралась слушаться Ян Бина. Поэтому Ян Бин нарушил правила, поднял деревянную дубинку и ударил Дочь Мудрости по шее.

Дочь Мудрости даже не вскрикнула и упала без сознания на землю. Ян Бин взвалил ее на спину и вышел наружу. Сейчас Ян Бин был сыт и полон сил, а девушка была не очень тяжелой, поэтому он нес ее без малейшего напряжения.

Ян Бин вышел за дверь и убедился, что, как и говорил Сайфу, снаружи не было стражников. Не только стражников, но и все жители деревни уже спали. На деревенских тропинках не было ни души, только стрекотание сверчков в траве разносилось вокруг.

— Хе-хе, похоже, я смогу очень легко сбежать из этого чертова места.

Ян Бин вышел за ворота и быстро зашагал прочь из деревни.

По пути не встретилось никаких препятствий, и Ян Бин очень легко добрался до прежнего леса. Пройдя такое расстояние без остановки, он, конечно, немного устал, но не собирался останавливаться на отдых. Кто знает, вдруг во время отдыха этот Хаак таинственным образом вылезет из какого-нибудь угла? Только полностью покинув территорию деревни, можно было считать себя относительно в безопасности.

— Отпусти меня, Ганс.

Дочь Мудрости вдруг очнулась и начала вырываться. Неизвестно откуда у этой хрупкой девушки взялось столько сил, но она вырвалась из объятий Ян Бина, спрыгнула на землю и бросилась в обратном направлении, крича, что не может просто так смотреть, как Сайфу умирает.

— Ты понимаешь? Мы же с трудом сбежали, девушка!

Ян Бин схватил Дочь Мудрости.

— Если Хаак снова нас поймает, я не думаю, что нам снова повезет сбежать.

— Ты равнодушный к жизни человек!

Дочь Мудрости громко вскрикнула и сердито крикнула Ян Бину:

— Я сейчас говорю тебе, что ты мне отвратителен, и я больше никогда не хочу тебя видеть!

— Потише!

Крик Дочери Мудрости разнесся по тихому лесу, всполошив стаю птиц. Ян Бин испугался и тут же закрыл ей рот рукой.

— Ты так только поможешь нас обнаружить, девушка.

— У-у-у.

Дочь Мудрости не могла говорить. Ян Бин схватил ее и силой потащил в сторону выхода из деревни. В этот поздний час крепкий мужчина тащил девушку в глубь леса, и если бы кто-то увидел это, он наверняка принял бы это за место преступления.

Ян Бин немного пожалел, что не ударил ее сильнее. Как назло, она очнулась именно сейчас. Теперь, чтобы снова ее оглушить, потребуется еще усилие. Сейчас он мог только попытаться силой увести ее отсюда.

— А!

В руке Ян Бина возникла резкая боль. Дочь Мудрости, чтобы вырваться, сильно укусила его за палец. От боли Ян Бин инстинктивно отпустил ее.

Обретя свободу, Дочь Мудрости, с окровавленным ртом, злобно взглянула на Ян Бина. Этот взгляд в сочетании с кровью на губах выглядел очень страшно в ночной темноте. Ян Бин в этот момент заподозрил, что она настоящая ведьма, да еще и кровососущая злая ведьма.

Дочь Мудрости, не говоря ни слова, бросилась бежать в сторону деревни. Она бежала очень быстро. Ян Бин хотел было догнать ее и снова ударить, но в животе раздалось урчание, и что-то в глубине кишечника требовало выхода. Хотя яд был нейтрализован иммунитетом Ян Бина, последствия проявились именно сейчас.

Ян Бин, не обращая внимания на боль в руке, вынужден был найти место, чтобы справиться с естественной нуждой. В ночном лесу найти такое место было довольно легко. После сильного бурления в животе, в лесу разнесся непередаваемый зловонный запах, подхваченный горным ветром.

Ян Бин вынужден был закрыть нос. Он чуть не задохнулся от собственного "шедевра". Он также пожалел, что не повернулся задом против ветра. В то же время, надо сказать, что этот яд оказался лучшим средством для очистки кишечника. После того, как Ян Бин закончил, он почувствовал себя почти на седьмом небе. Это чувство облегчения было трудно выразить словами.

Разобравшись с проблемой, Ян Бин посмотрел на свою руку. На ней были два ряда следов зубов, а мясо на тыльной стороне ладони было разорвано. Это была кровавая рана.

Ян Бин обработал рану и подумал: "Эта женщина действительно безжалостна. Интересно, смогла бы она проявить такую жестокость, когда Сайфу пытался над ней надругаться?"

Обработав рану, Ян Бин не знал, что делать дальше. Он размышлял: "Сейчас Дочь Мудрости наверняка вернулась в деревню. Возможно, Хаак снова ее поймал. Тогда Хаак, скорее всего, пошлет людей искать меня здесь. Возвращаться сейчас, под покровом ночи, чтобы снова спасать ее, нереально. Хаак, сбежавший от меня дважды, наверняка будет гораздо осторожнее. Ничего не поделаешь, надо сначала уйти отсюда и вернуться, когда рана заживет".

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение