Глава 5. Трава от комаров (Часть 1)

Глава 5. Трава от комаров

Ужин был супом с клецками из чёрной муки. Назывался он супом с клецками, но в основном это был бульон, с несколькими редкими клецками из чёрной муки и плавающими листьями зелени. Ни капли масла, только немного соли.

Мэйсян, сдерживая зуд, занесла две миски с едой в дом, а затем стала чесать места укусов комаров. Гу Сиюэ поспешно остановила ее.

— Нельзя чесать, чем больше чешешь, тем сильнее зудит!

Те, кто приходил посмотреть днем, после укусов комаров сильно расчесывали кожу, что приводило к вторичным повреждениям. Укусы воспалялись и превращались в сплошные болячки, особенно на лицах и шеях детей, что выглядело ужасно. Боясь, что Мэйсян продолжит чесаться, Гу Сиюэ снова напомнила ей: — Если совсем невтерпеж, просто прижми ноготь к зудящему месту, боль облегчит зуд.

Мэйсян послушно сильно прижала ноготь к месту укуса комара и, подражая госпоже, даже сделала крестик. Когда стало больно, зуд действительно прошел. Гу Сиюэ закончила плести травяную косу, положила ее на плиту и подсушила у тепла от котла. Вымыв руки, она вошла в дом, чтобы поесть.

Глядя на убогий суп с клецками из чёрной муки, Гу Сиюэ чувствовала неприятную пресность во рту и начала тосковать по дням, когда можно было есть любые фрукты, выбирать любую курицу, утку, рыбу, мясо, деликатесы. Согласилась бы даже на тушеную свинину с капустой и лапшой из бобовой муки с рисом. Такие дни были очень тяжелыми, и она не знала, когда они улучшатся. У нее в кошельке осталось всего чуть больше двадцати лянов серебра. Если не будет другого выхода, после сбора пшеницы ей придется сажать суходольный рис, и только к октябрю появится новый урожай риса.

Когда они только приехали сюда несколько дней назад, военный господин выделил им три му склонного поля и семена поливного риса, ячменя, зелени и редьки. При этом склонное поле не было готовым, была только обозначена территория, и им самим предстояло его осваивать. До посадки суходольного риса оставалось около двадцати дней, то есть у них было только это время на освоение земли, иначе, пропустив время посева, это повлияет на созревание риса. Еще более удручающим было то, что эти три му поля были в их совместном владении с Сяо Хэном, что означало, что им четверым придется выживать за счет этих трех му склонного поля.

Гу Сиюэ, размышляя о своих заботах, быстро доела еду. Закончив, она, как обычно, пошла мыть посуду. Руки и ноги Мэйсян слегка оцепенели, и она следовала за ней, чувствуя себя виноватой. Вымыв котлы и миски, Гу Сиюэ вытерла руки и пошла на кухню потрогать травяную косу. Она полностью высохла. В душе она с нетерпением ждала, когда сможет занести травяную косу в дом. Увидев Мэйсян, которая широко раскрытыми глазами смотрела на нее, с лицом, полным паники.

Гу Сиюэ рассмеялась и похлопала ее по плечу: — Расслабься, я уверена в себе.

Мэйсян с озабоченным лицом, видя, что госпожа твердо решила попробовать, кивнула и с видом готовности к смерти сказала: — Хорошо, госпожа, раз вы решили, то я, ваша служанка, попробую вместе с вами.

Выражение ее лица было очень решительным. Гу Сиюэ улыбнулась, поджав губы, и кивнула, принимая ее готовность к смерти. — Закрой дверь.

Закончив умываться, они обнаружили, что вода в ведре закончилась, осталась только немного кипятка в термосе. Они закрыли дверь, а затем и окно. Гу Сиюэ подожгла травяную косу огнивом. Мэйсян рядом с ней слегка подняла плечи, словно перед лицом врага, и задыхалась. Травяная коса начала дымиться. Сначала был легкий запах сухой травы, затем появился свежий, чистый аромат, не резкий и не неприятный. Мэйсян пристально смотрела на травяную косу, тяжело дыша, холодный пот катился по лбу.

Гу Сиюэ, глядя на нее, не могла сдержаться и расхохоталась. Она смеялась так, что согнулась пополам, и дым поднимался вместе с ее дрожащим телом. Мэйсян запаниковала еще больше, думая, что яд дикой травы начал действовать, и симптомом этого был смех. О таком яде она никогда не слышала.

— Госпожа, с вами все в порядке!

Мэйсян чуть не плакала, бросилась обнимать Гу Сиюэ и рыдать. Гу Сиюэ очень хотела остановиться и утешить ее, но не могла сдержать смеха. Чем сильнее плакала Мэйсян, тем сильнее смеялась она. В конце концов, она просто бросила травяную косу на пол и каталась по кровати, смеясь.

Мэйсян совсем запаниковала, ее голос исказился.

— Госпожа, не пугайте меня, вставайте же!

Вслед за этим раздался громкий плач.

В это время Вэй Линь, стоявший за дверью, тоже забеспокоился. Он хотел ворваться и спасти их, но боялся их оскорбить. Не имея другого выхода, он повернулся и пошел доложить Бывшему наследному принцу.

Сяо Хэн сидел под масляной лампой, читая книгу и попивая чай. Смех и плач оттуда доносились до его ушей. Он потер межбровье, только что отложил книгу и встал, готовясь пойти посмотреть, как вдруг столкнулся с вошедшим Вэй Линем.

— Ваше Высочество, с ними, кажется, что-то не так.

— Мм, я слышал, — сказал Сяо Хэн. — Идем, посмотрим.

Говоря это, он смотрел со сложным выражением в глазах, думая, что эта женщина действительно любит устраивать переполох и рано или поздно погубит себя.

Они вышли из дома. Странно, но смех и плач из западной комнаты прекратились. Сердце Сяо Хэна екнуло, он подумал, что что-то не так, и поспешно направился туда. Подойдя к двери западной комнаты, он собирался выломать ее, но услышал голоса изнутри. Это был голос Гу Сиюэ.

— ...Не волнуйся, видишь, с нами все в порядке. Эта трава — хорошая вещь. Смотри, комары там даже не смеют подлетать. А посмотри вон туда, комары даже летать не могут...

Сяо Хэн слегка нахмурился и про себя усмехнулся. Какая еще трава от комаров? Просто дым одурманил их!

Увидев, что с ними все в порядке, он махнул рукой и вместе с Вэй Линем вернулся в свою комнату.

— Ваше Высочество, если эта дикая трава полезна, завтра я тоже пойду и соберу немного...

Не успел он договорить, как увидел холодный взгляд Вашего Высочества, поспешно замолчал и больше не упоминал о дикой траве.

Гу Сиюэ в западной комнате полностью успокоилась и при тусклом свете масляной лампы показывала Мэйсян одурманенных комаров.

Мэйсян тупо смотрела, удивляясь, и при этом глубоко вдыхала несколько раз. Почувствовав, что ее голова в порядке, дыхание нормальное, и живот не болит, она тут же расслабилась, вытерла слезы и глупо улыбнулась.

— Госпожа, правда! Эта дикая трава действительно не отравляет людей. Это так здорово, теперь больше не придется терпеть укусы насекомых.

— Госпожа, тогда давайте спать. Я задую масляную лампу. У нас осталось не так много серебра, нужно экономить.

Гу Сиюэ кивнула, повернулась и легла в постель. В этой комнате самым удобным было именно это спальное место. Когда прежнее тело только приехало сюда, оно не жалело денег и потратило почти пять лянов серебра, чтобы купить эти постельные принадлежности.

Мэйсян задула лампу и медленно легла рядом с кроватью, все еще немного непривычно.

Когда госпожа только приехала, она попросила военного господина найти ей доску для кровати, чтобы постелить на пол, и дала ей одеяло, чтобы она спала ночью. После того, как госпожа неудачно попыталась повеситься, она разрешила ей спать на кровати, сказав, что на полу много насекомых, и во сне они могут заползти ей в уши и ноздри и укусить, поэтому ей лучше спать на кровати.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Трава от комаров (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение