Глава 15. Стихийное бедствие и человеческие несчастья (Часть 1)

Этот дождь лил девять дней.

Девять дней для созревшей пшеницы — это равносильно полному уничтожению.

Для жителей Южных Пустошей это тоже было почти полным уничтожением.

Все запасы продовольствия были потрачены на сухой паек. Если пшеницу не собрать, как продержаться до осеннего урожая? Что они будут есть?

У них не было ни денег, ни запасов. Даже думать об этом было страшно.

Когда дождь шел третий день, молодые и сильные мужчины в деревне не могли больше ждать. Они под дождем поднялись на гору, срезали промокшую пшеницу, принесли ее обратно и развесили сушиться над огнем. Чжао Яньчэн и Цянь Фу поступили именно так. Они не могли ждать, пока дождь прекратится, и у них не было времени ждать.

Старушка Лю, у которой не было рядом молодых и сильных работников, не могла рассчитывать на помощь соседей, которые сами еле сводили концы с концами. Естественно, никто не мог позаботиться о ее пшеничном поле.

Старушка Лю под дождем поднялась на склон, взяла тканевый мешок и ножницы, срезала колосья и складывала их в мешок. Наполнив передний мешок, она меняла его местами с пустым за спиной. Наполнив оба мешка, она медленно несла их домой.

После трех таких ходок, на скользкой от дождя дороге, Старушка Лю случайно упала по пути домой. Ножницы поранили ей левую руку. С трудом добравшись до дома, она сильно истекала кровью. Соседка, Госпожа Ли, которая встречала своего мужа у двери, увидела Старушку Лю.

Она тут же закричала, подбежала и помогла Старушке Лю вернуться в дом. Она перевязала рану тряпкой, но кровь не останавливалась. Губы Старушки Лю побледнели, она обессиленно лежала на кровати, слезы текли ручьем.

— Госпожа Ли, помоги мне, пожалуйста, позвать Военного лекаря Вана. Я еще не хочу умирать, мои дети тоже должны жить хорошо...

Старушка Лю говорила сквозь слезы. Госпожа Ли тоже заплакала и поспешно сказала: — Старушка Лю, не думай о плохом, с тобой все будет хорошо. Ты лежи, а я сейчас же пойду за Военным лекарем Ваном.

Сказав это, Госпожа Ли выбежала, не заходя домой. Через невысокую глинобитную стену она крикнула в дом, чтобы Те Чжу присмотрел за сестрой, а сама, накрыв голову мешком, побежала на восток.

Госпожа Лю, жившая по соседству, услышала это и поспешила с Лин Сю к Госпоже Ли, чтобы присмотреть за тремя детьми.

Мужчины все ушли на гору спасать пшеницу, их почти не было дома. Даже Ван Ху несколько раз в день бегал туда-сюда, спасая свою пшеницу.

Когда Госпожа Ли добралась до восточной части, она встретила Госпожу Гу в лавке.

— Военный господин, если этот дождь будет продолжаться, пшеница жителей будет уничтожена. Тогда людям нечего будет есть. Неужели у вас совсем нет никаких способов?

Гу Сиюэ последние два дня чувствовала себя неважно. Каждый день она только ела и спала. Постепенно, глядя на непрекращающийся дождь, она начала нервничать. Она беспокоилась о пшенице жителей. Если дождь будет идти так долго, пшеницу не собрать, и что тогда будут есть жители?

В Южных Пустошах было более восьмидесяти семей, почти триста человек. Еда была большой проблемой.

На третий день она не выдержала. Накрыв голову мешком, она пришла к военным господам, чтобы найти решение.

Все они были несчастными людьми, и раньше они ей так помогали. Если бы был способ, она была бы готова сделать все возможное, чтобы помочь.

Несколько дней назад, когда она с Мэйсян собирала соль, она еще говорила, что если придет время, возможно, она сможет помочь всем жить хорошо.

Насколько прекрасными были те мысли, настолько жестокой была реальность сейчас.

Ее сердце было таким же тяжелым, как небо, затянутое тучами.

Обычно при таких стихийных бедствиях двор выделял продовольствие или средства для помощи. Если император хотел, чтобы семьи в столице, сосланные в Южные Пустоши, служили ему спокойно, он не должен был оставлять жителей Южных Пустошей без внимания. По крайней мере, он должен был позволить им выжить.

Если же их оставят без внимания, и дождь будет продолжаться, жители могут просто умереть от голода.

Военный Сюй лишь безучастно покачал головой.

— Двор не вмешивается? — Гу Сиюэ не сдавалась, продолжая спрашивать.

Военный Сюй вздохнул: — Госпожа Гу, я знаю, что вы беспокоитесь. Я и мои два брата тоже беспокоимся за жителей, но действительно нет никакого способа. Несколько дней назад пришел официальный документ, в котором говорится, что двор прекращает поставки даже тех масла, соли, соевого соуса и уксуса, что мы продаем. Вам самим придется искать выход. Если у вас есть способ, думайте сами.

— Что? — Гу Сиюэ широко раскрыла глаза. — Вы хотите сказать, что когда товары в лавке закончатся, их больше не будут продавать? То есть, даже если у меня будут деньги, я не смогу купить рис?

Военный Сюй объяснил: — Не то чтобы не будут продавать, просто двор прекращает поставки. Товаров больше не будет.

Гу Сиюэ была потрясена. Действия двора перекрывали последний путь к выживанию в Южных Пустошах.

— Госпожа Ли, зачем вы пришли?

Пока она думала, она услышала слова Военного Сюя, обернулась и увидела Госпожу Ли, стоявшую у двери, накрыв голову мешком. Она запыхалась, потому что бежала.

— Военный Сюй, где Военный лекарь Ван? Старушка Лю ранена, кровь не остановить, скорее! Скорее пусть Военный лекарь Ван пойдет посмотреть.

— Ой! — Военный Сюй хлопнул себя по рукам. — Брат Ван только что ушел. Он поехал в Западный ветер по делам. Посмотрите на время, уже поздно. Думаю, он вернется только завтра.

— Завтра? — Госпожа Ли выглядела отчаявшейся. — А как же Старушка Лю? Если кровь не остановить, она...

Госпожа Ли говорила в спешке, ее голос дрожал.

Гу Сиюэ подняла бровь, повернулась к Военному Сюю и спросила: — Есть кровоостанавливающее средство?

Военный Сюй опешил, но тут же закивал.

— Быстрее дайте мне, я пойду посмотрю! — поспешно сказала Гу Сиюэ.

Военный Сюй поспешно стал рыться в аптечке Военного лекаря Вана, достал три маленьких фарфоровых флакона — белый, красный и синий — и сунул их Гу Сиюэ. — Белый — для приема внутрь, одна пилюля. Красный — дезинфицирующее. Синий — кровоостанавливающее.

Гу Сиюэ запоминала действие каждого флакона, принимая их и пряча за пазуху.

— Белый внутрь, красный дезинфицирует, синий останавливает кровь.

Повторяя про себя, она схватила оцепеневшую у двери Госпожу Ли и выбежала.

У нее не было времени думать о том, что лавка больше не будет поставлять товары. Она думала только о том, чтобы скорее пойти к Старушке Лю.

Они быстро добрались до дома Старушки Лю. Старушка Лю уже уснула. Из раны на левой руке все еще медленно текла кровь. Тонкая подстилка на кровати была сильно пропитана кровью, что выглядело ужасающе.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Стихийное бедствие и человеческие несчастья (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение