Глава 14. Дождь губит пшеничные поля (Часть 1)

В последнее время каждый день стояла испепеляющая жара, и все говорили, что этот год будет урожайным. Колосья на склонах полей были полнее, чем в прошлом году, и если экономить, то к следующему году останется немного зерна. К концу года можно будет хорошо пожить, по крайней мере, несколько дней есть馒头 [маньтоу] из белой муки.

Но никто не ожидал, что дождь пойдет именно сейчас.

Говорят, что сбор пшеницы – это все равно что отвоевать еду у пасти дракона, летний дождь начинается внезапно и ни с кем не советуется. Жители деревни проснулись от дождя и, хотя и беспокоились, знали, что завтра должно проясниться, и это не повлияет на сбор урожая.

Гу Сиюэ тоже проснулась от шума дождя. Ветер распахнул окно, и вихрь ворвался внутрь. Она и Мэйсян вместе закрыли окно, но в комнате все равно гулял сквозняк.

Из-под порога и с потолка дуло со всех сторон. Сейчас лето, и это еще терпимо, но зимой в доме не будет тепла, и даже если надеть на себя все одеяла, это может не спасти.

Гу Сиюэ вздохнула… Выжить в Южных Пустошах – это действительно подвиг.

Оставалось только надеяться, что дождь завтра прекратится. Она не беспокоилась о соляных отмелях, на них сильный дождь не повлияет, но пшеница жителей деревни, боюсь, пострадает, если дождь будет идти долго.

С такими мыслями на душе ночью спалось неспокойно. На следующее утро, когда едва рассвело, Гу Сиюэ проснулась. Первым делом она открыла дверь и обнаружила, что дождь не прекратился. Хотя он и стал слабее, в такую погоду точно не получится собирать пшеницу.

— Ваше Высочество! Беда, наша кухня!

Это был голос Вэй Линя. Сердце Гу Сиюэ екнуло, она перешагнула через порог, повернула голову и тут же застыла от изумления.

Кухня, пристроенная к внешней стене восточного дома, обрушилась в одно мгновение. Соломенная крыша и глинобитные деревянные столбы перемешались, похоронив под собой большой железный котел, в котором они обычно готовили.

Гу Сиюэ судорожно сглотнула, в животе что-то болезненно сжалось.

Похоже, желудок в панике предчувствовал, что в ближайшее время с готовкой возникнут проблемы.

Она вышла из дома и, прижавшись к стене, пошла вперед, пытаясь понять, можно ли что-нибудь исправить.

Мэйсян услышала шум и, увидев, что госпожа пошла к восточному дому, с печальным лицом последовала за ней.

Гу Сиюэ подошла к двери восточного дома, Сяо Хэн тоже вышел. Выражение его лица было спокойным, словно ничего не случилось. Он посмотрел на разрушенную кухню, а затем повернулся к Гу Сиюэ.

— Похоже, это уже не исправить, нужно искать другой выход.

Искать выход необходимо, это большая проблема, от которой зависит, будет ли еда.

Гу Сиюэ посмотрела на смешанную с грязью желтую глину и вздохнула: — Ничего не поделаешь, придется разводить новую плиту с очагом.

— Но кухня разрушена, где же ее разводить? — с печалью спросила Мэйсян.

Гу Сиюэ и Сяо Хэн обменялись взглядами, и их взгляды не сговариваясь устремились к дому посередине.

— Пойдем посмотрим.

Сказав это, Гу Сиюэ первой повернулась, остальные последовали за ней.

Этот дом еще не открывали. Когда их сослали и поселили в этом маленьком дворике, Сяо Хэн сразу же направился в восточный дом, Гу Сиюэ, естественно, пошла в западный дом, а дом посередине так и остался пустым, и никто не думал о том, чтобы открыть его.

Они толкнули дверь и вошли. Внутри, слева, стоял квадратный стол, у стены – старый, ветхий сервант, стены были потрескавшимися, а стены возле балок были закопченными и черными. К их удивлению, у левой стены была целая плита с очагом, с двумя отверстиями – большим и маленьким. В большом отверстии не было котла, а на маленьком стоял небольшой железный котел, деревянная крышка которого была покрыта толстым слоем пыли.

Четыре пары глаз уставились на эту плиту с очагом, и Гу Сиюэ наконец-то почувствовала облегчение.

— Судя по всему, раньше в этом дворе жили две семьи. Большой железный котел снаружи, должно быть, отсюда. Две семьи ели отдельно, поэтому большой железный котел отдали жителям восточного дома, а жители западного дома использовали этот маленький котел для приготовления пищи.

Сказав это, Вэй Линь посмотрел на Гу Сиюэ и своего Высочества Сяньвана.

— Значит, в восточном доме жил мужчина, а в западном – женщина.

Мэйсян тоже строила догадки.

— Почему?

Вэй Линь с улыбкой спросил.

— Потому что мужчины едят больше.

Мэйсян ответила, не задумываясь.

— Кхе-кхе…

Как только Мэйсян это сказала, Гу Сиюэ вдруг закашлялась. Повернувшись, она увидела, что лицо госпожи покраснело.

Мэйсян собиралась спросить, но заметила, что стоящий рядом Его Высочество Мудрый князь улыбается, и выражение его лица было немного сложное.

Она вдруг все поняла и поспешила замолчать.

В последние дни Его Высочество Мудрый князь готовил еду, и каждый раз остатки в котле съедала ее госпожа. Получается, что госпожа ела больше, чем Его Высочество.

Не стоило ей так говорить, разве это не смущает госпожу!

Гу Сиюэ оглядела комнату, и выражение ее лица немного смягчилось. Подперев подбородок рукой, она повернулась спиной и сказала тоном хозяйки: — Проблема с плитой решена, Ваше Высочество должен приготовить завтрак. Я пока не могу помочь, поэтому вернусь в дом первой.

Сказав это, она, стиснув зубы, повернулась и вышла, не собираясь помогать.

Мэйсян в последние дни ела белый рис. В первые несколько дней все было хорошо, она была занята с госпожой, а теперь, когда она бездельничает в доме, ей немного неловко есть просто так. Но из-за разговора с Вэй Линем атмосфера в доме была немного неловкой, она поколебалась, но все же вышла и последовала за госпожой.

Вэй Линь вытаращил глаза, глядя на двух девушек, исчезающих в дверях, беспомощно развел руками и пожаловался Мудрому князю, который мило улыбался: — Ваше Высочество, они что, ни о чем не заботятся? Готовит Ваше Высочество, неужели они не заботятся об уборке дома?

Он посмотрел на пыль в комнате и вздохнул: — Разве они, как женщины, не лучше умеют убираться в доме? Но теперь они заставляют нас, мужчин, заниматься этой работой. Ваше Высочество, на мой взгляд, то, что они обычно выходят и собирают белый иней с травы, — это просто баловство. Разве это можно есть или пить!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Дождь губит пшеничные поля (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение