Гу Сиюэ стояла в доме, наблюдая, как Сяо Хэн выходит им навстречу. После того как он сложил руки в приветствии троим военным господам, его поза была очень прямой и достойной.
Военные господа, кажется, что-то сказали, и все четверо одновременно обернулись, глядя на дом. Взгляд Гу Сиюэ встретился со взглядом Сяо Хэна. Она поняла, что они спрашивают о ней, и быстро шагнула через порог, подойдя к ним.
— Госпожа Гу, мы пришли сегодня по одному делу, и вы должны ответить правдиво.
Не успела Гу Сиюэ поприветствовать троих военных господ, как Военный Сюй заговорил. В его голосе чувствовалась властность, словно он говорил: "Попробуй соврать, и тебе не поздоровится".
Но выражение его лица было довольно добродушным, без явного намерения создать трудности.
Гу Сиюэ кивнула: — Прошу, говорите, военный господин. Эта преступница обязательно скажет все, что знает.
— Это вы обнаружили траву от комаров?
— Да.
— Это вы велели им собирать траву от комаров?
— Да.
— Тогда что у вас произошло с Ваном Ху?
Гу Сиюэ вздрогнула и подсознательно взглянула на Сяо Хэна. Сяо Хэн шагнул вперед, молча встав перед ней.
— Отвечаю военным господам, эта преступница не знает. У этой преступницы нет с ним никаких отношений.
Военный Сюй закончил свой вопрос и сам почувствовал себя немного скучно. Военный Ли, который до этого молчал, указал на ломтики булочек рядом и спросил: — Что это? Откуда это?
— Отвечаю военным господам, это булочки, которые принесли жители деревни. Эта преступница боялась, что они испортятся, если не съесть их сразу, поэтому нарезала их ломтиками и сушит на солнце.
Выражения лиц троих военных господ мгновенно стали серьезными. Военный Сюй с холодным лицом спросил: — Так, значит, вы обменяли свою траву от комаров на булочки?
Не дожидаясь ответа Гу Сиюэ, он продолжил: — Земля Южных Пустошей принадлежит Империи Юй. То, что вам временно разрешили ею пользоваться, уже милость императора. Обменивать дикие травы с этой земли на булочки — это тяжкое преступление! Наша Империя Юй больше всего ненавидит такие купеческие замашки. Вы осмелились действовать так открыто, это просто игра со своей жизнью!
— Мы должны конфисковать все эти ломтики булочек, и траву от комаров больше использовать нельзя. Вы здесь, чтобы страдать, а не наслаждаться!
— Хорошенько учитесь и хорошо обрабатывайте поля, это основа нашей Империи Юй!
Гу Сиюэ вздрогнула, внезапно вспомнив, что наследный принц был свергнут именно потому, что предложил на придворном собрании уделять внимание торговле и военному делу. В результате это не только вызвало противодействие всех гражданских и военных чиновников, но и разгневало императора, который в порыве гнева лишил его статуса наследного принца и сослал в Южные Пустоши.
Но она никак не ожидала, что ее простое желание помочь жителям Южных Пустошей меньше страдать от укусов насекомых, рекомендация травы от комаров, которая вызвала благодарность и помощь жителей, а также принесенную ими еду — такое обычное дело — в их глазах стало купеческими замашками и тяжким преступлением!
В этих отдаленных и бесплодных Южных Пустошах такое сопротивление коммерческой деятельности, что уж говорить о том, что творится в столице.
При одной мысли об этом становилось немного грустно!
Услышав, как военные господа так отчитывают Гу Сиюэ, лицо Сяо Хэна похолодело. Он только собирался объяснить, как его легонько дернули за рукав. Он слегка повернул голову и встретился с удерживающим взглядом Гу Сиюэ.
Гу Сиюэ шагнула вперед, сложила руки в приветствии троим военным господам и с улыбкой сказала: — Трое военных господ ошиблись. Эта преступница не обменивала траву от комаров на ломтики булочек. Если военные господа все же хотят конфисковать ломтики булочек и запретить нам использовать траву от комаров, то, пожалуйста, ответьте этой преступнице на несколько вопросов, чтобы эта преступница могла полностью согласиться.
Трое военных господ переглянулись и кивнули.
— Только что Военный Сюй сказал, что Южные Пустоши — это земля Империи Юй, и мы имеем право ею пользоваться. Предположим, семья Старого Вана не умеет обрабатывать поле, а семья Старого Ли умеет. Старый Ли научил Старого Вана обрабатывать поле, и Старый Ван, будучи благодарным Старому Ли, пригласил его к себе на ужин. Будут ли военные господа вмешиваться в такое дело?
Трое мужчин слушали, совершенно сбитые с толку, уже запутавшись в Старом Ли и Старом Ване, и в замешательстве покачали головами.
Военный Сюй сказал: — Некоторые люди, когда только приезжают сюда, не умеют обрабатывать поля. Они помогают друг другу. Разве это не хорошо? Иначе, если они умрут от голода, нам тоже будет плохо.
Гу Сиюэ кивнула: — Тогда позвольте спросить, военный господин, разве Старый Ли, поступая так, не использует метод обучения Старого Вана обработке поля в обмен на еду из семьи Старого Вана?
Услышав это, лица троих военных господ стали немного смущенными.
Вот где она их поджидала!
— Точно так же, эта преступница просто научила всех распознавать траву, которая отпугивает комаров. Они сами собирали ее, чтобы отпугивать комаров, и, обнаружив, что она действительно помогает, от всей души поблагодарили меня, помогли мне освоить землю и принесли булочки. Разве это не взаимная помощь?
Гу Сиюэ поочередно окинула их троих вопросительным взглядом.
— Как же так получилось, что в устах троих военных господ мои действия стали купеческим поведением?
Трое мужчин переглянулись, их выражения лиц были странными. Они были немного удивлены ответом Гу Сиюэ.
На какое-то время они потеряли дар речи.
— Кроме того, военные господа сказали, что мы имеем право пользоваться землей Южных Пустошей. Разве военные господа имеют в виду только склонные поля позади? А как насчет дороги, на которой мы сейчас стоим, и домов, в которых живем? Если сегодня Старый Ван зашел в гости к Старому Ли, а завтра Старый Ван снова зайдет в гости к Старому Ли, разве это не вызовет беспорядка? Неужели военные господа собираются конфисковать из-за этого и землю, и дома?
Трое военных господ, видя, что речь Гу Сиюэ становится все более запутанной, почувствовали, как у них разболелась голова, и не хотели оставаться там ни минуты дольше.
Сяо Хэн наблюдал за этим с улыбкой в глазах. Он молча стоял позади Гу Сиюэ, глядя на нее с восхищением.
Гу Сиюэ, увидев, что она достаточно поболтала и придралась, с улыбкой закончила свою речь. Она снова поклонилась троим мужчинам с легкой улыбкой, ее отношение было уважительным.
— Трое военных господ, вы много потрудились. Думаю, вы здесь уже несколько лет, и прекрасно знаете, какая здесь обстановка. Здесь родилось много детей. У вас, наверное, тоже есть дети дома. Посмотрите на детей здесь, какие страдания они переносят. Если бы это случилось с вашими детьми, смогли бы вы это вынести?
Лица троих мужчин тронулись. Увидев искреннее отношение Гу Сиюэ, они расслабились.
— Пока мы в Южных Пустошах, мы имеем право пользоваться тем, что здесь есть. Все, что растет на этой земле, мы можем использовать. Настоящая потеря права пользования наступит в день нашей смерти или отъезда. Разве военные господа не согласны?
Гу Сиюэ предоставила троим военным господам возможность отступить. Трое мужчин немного подумали и поняли, что это действительно так. Они воспользовались этой возможностью, чтобы отступить. Военный Сюй первым засмеялся.
— Госпожа Гу обладает прекрасным красноречием, я восхищен!
Сказав это, он вздохнул и с улыбкой добавил: — Однако слова госпожи Гу убедили меня. Тогда мы не будем больше вас беспокоить, занимайтесь своими делами.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|