Пролог: Меч Дамокла

ПРОЛОГ: МЕЧ ДАМОКЛА «Избранный» стоит под дождем. Холодным дождем, который в любой момент может превратиться в лед. Однако пронизывающий холод и неприятное ощущение мокрой одежды ему безразличны. Каждая капля падает на землю, ни одна не касается его, случайно полностью избегая его тела. Почти так, будто над ним раскрыт невидимый зонт. «Избранный» стоит на поле боя. Взрывающиеся гранаты, падающие на землю, как ливень, отклоняются от своей вертикальной траектории перед ударом, так что разлетающиеся осколки не причиняют ему вреда. Чем сильнее мощность гранаты, тем дальше по диагонали она отклоняется от него. Что, если бы над «Избранным» сбросили атомную бомбу? Даже если она отклонится по диагонали и промахнется мимо эпицентра на несколько километров, он все равно не избежит травм. Однако судьба сохранит его безопасность до последнего. В результате, что произойдет? Ничего. Бомба ни упадет, ни взорвется. Она продолжит существовать, застывшая в воздухе, все еще полная своей смертоносной энергии, над невидимым зонтом –

Вышеизложенное – это мысленный эксперимент, неформально называемый «Зонт и бомбы». Это аллегория концепции точки вероятности в Теории Вайсмана. Природа и способности лидеров, избранных судьбой и способных ею управлять, были впервые определены, измерены и теоретизированы в Германии в 1944 году. Затем, в следующем году, посреди конфликта родился первый научно определенный «Король». В разгар смерти и разрушений над его головой висел сияющий меч. Это не аллегория и не сказка. Это историческая правда. Но, возможно… Если рассматривать это как момент времени, когда правила реального мира были переписаны, возможно, это следует назвать своего рода сказкой, мифом о сотворении. Они искажают, останавливают и подчиняют своей воле законы природы, некогда управляемые микроскопическими совпадениями и макроскопическими закономерностями – эра полубогов. 201X год – В одном уголке мира, расположенном на острове на Дальнем Востоке, пролог этого мифа все еще продолжается. Неформально их называют «сверхсильными». Чуть более вежливо – «индивидуумы с уникальными способностями». С научной точки зрения – «психокинетики, влияющие на вероятность». С юридической – «лица, обладающие способностями, вызванными уникальным феноменом». На жаргоне полицейских организаций их называют «супами».

Когда офицер полиции Кусухара Такеру впервые увидел это, шел его второй месяц службы в Отряде особого назначения Столичного управления полиции. Было его девятнадцатое лето. Яркие лучи солнца отражались от асфальта. Защита и шлем обжигали его с обеих сторон, а пот, выступавший под формой, стекал к ногам и скапливался в ботинках.

— ...Жарко, — тихо пробормотал он.

Рядом с ним старший патрульный офицер Тамура Ацуши, все еще глядя вперед, коротко сказал:

— Не теряй концентрации.

— А... Прошу прощения.

Отвечая, он слегка повернул голову, чтобы мельком увидеть, как дела у Тамуры. Тот был на шесть лет старше Кусухары. Младшие члены отряда обожали его, как старшего брата, за его зрелое спокойствие и добродушный характер. Но сейчас Тамура был необычно нервным. Кусухара не видел его выражения лица за защитным щитком, но чувствовал сильную настороженность по его мелким движениям. Грабитель захватил банк в офисном районе – так объяснили ситуацию Кусухаре. Они стояли прямо перед банком с опущенными ставнями, сжимая свои дубинки и выстраивая линию блокады щитами. Это была опасная миссия, где они буквально принимали на себя основной удар ограбления, но поскольку у Тамуры был опыт в подобных ситуациях, он всегда сохранял собранность. Для Кусухары это было надежно... Но что сейчас?

Он слышал обрывки переговоров командира взвода в заднем ряду со штабом командования. Грабителей было двое. Они угрожали кассирам у окошка и забрали деньги, но поскольку экстренная связь сработала быстро, и у них возникли проблемы с отступлением, им не удалось сбежать. Они взяли часть сотрудников банка и клиентов в заложники и забаррикадировались внутри. С момента инцидента прошло два часа. Поддерживая связь с преступниками, с одной стороны, и собирая информацию от сотрудников и клиентов, которым удалось выбраться, с другой, они смогли получить представление о ситуации. Как выглядели преступники, сколько заложников, планировка банка – и, что самое важное, какое оружие было у преступников. Большинство клиентов видели пистолет, направленный на кассира, и свидетельствовали: «Они выстрелили в потолок в качестве угрозы», «Одна из люминесцентных ламп разбилась». С другой стороны, были и те, кто говорил: «Я не слышал выстрела», «Он не выстрелил», и это противоречие навело штаб расследования на одну мысль.

— Уровень наклона изменился с 3.5 до 4. Предполагаем, что подозреваемый – суп.

— Понял. Предполагаем, что подозреваемый – суп, и охраняем...

Рот Тамуры напрягся от услышанного обмена репликами, доносившегося сзади.

— Значит, это суп... Будь осторожен.

— ...Что такое суп? — прошептал в ответ Кусухара. Раз уж Тамура заговорил с ним, он решил, что можно немного поговорить. Более того, если он осмелился открыть рот в такой ситуации, возможно, ему есть что-то важное сказать.

— Сверхсильный. Ты слышал о таких, по крайней мере?

— А, да, типа, супергерой...

Когда Кусухара заговорил, Тамура встрепенулся и приготовился. Боковой вход слегка приоткрылся, и из него выглянул мужчина в коричневой шапке. В руке он держал пистолет. Время от времени грабители выходили и осматривали обстановку снаружи вот так.

— ...Но он выглядит на удивление нормально.

— Странно, что он выглядит нормально.

— Хм... А, понятно, — кивнул Кусухара. Что казалось «нормальным», было не столько внешностью мужчины, сколько впечатлением от его движений. Будь то клинок или пистолет, тот, кто держит оружие, будет двигаться, сосредоточив на нем свое сознание. Держать его перед собой наготове, чтобы использовать в любой момент, или держать его дулом или острием, направленным вниз, с осторожностью – это было бы очевидно, будь это настоящее оружие. Но если бы это был муляж или какой-то блеф, то они, несомненно, постарались бы намеренно показать его как настоящее. Но этот человек не проявлял признаков вооруженного человека. Он обращался с пистолетом в руке небрежно, как с игрушкой. Почему в напряженной криминальной сцене, расхаживая с чем-то вроде пистолета, он не обращается с ним как с оружием?

Если бы Кусухара выразил «неестественную естественность», которую он чувствовал, словами, это было бы именно так. Ответ был... Потому что у преступника было отдельное оружие для показа и для использования. Тогда почему он не показал оружие, которое использовал? Он мог придумать две причины: он не хотел показывать свое настоящее оружие... Или это оружие было невидимым.

— — Смотри внимательно. Вокруг его тела словно марево исходит, верно?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение