Глава 4 (Часть 4)

— нервно спросил он Зенджо.

— Хм, — Зенджо взял меч в руку и встал. Было уже время заканчивать на сегодня. — Продолжай как обычно.

— А... хорошо, — Вероятно, это означало «Это не имеет ко мне отношения», но когда Зенджо сказал это, он успокоился. Сейчас не было смысла волноваться. Все, что он мог сделать сейчас, это делать то, что в его силах, понемногу. Кусухара принял основную стойку метода фехтования.

И – Как нависающая черная стена перед ним, Зенджо встал напротив.

— Продолжай.

— ...Да, — Кусухара начал выполнять метод, который он отработал. Напряжение, которое он чувствовал перед огромным присутствием Зенджо, обострило его владение мечом. Раз, два, три, четыре – в паузах между медленными движениями тренировочного меча Зенджо внезапно воткнул свои ножны. — !? — На мгновение он подумал, что тот собирается обезоружить его, но ножны Зенджо коснулись плеча Кусухары, не мешая его движениям, и поддержали его. А затем его меч двигался быстрее обычного, и связь между движениями немного изменилась. Они стали быстрее, плавнее...

— Хм...

— Продолжай, — снова сказал Зенджо, и Кусухара кивнул. Одно движение, другое движение. Кусухара размахивал мечом и менял шаги. Снова Зенджо менял свою форму, чтобы соответствовать движениям Кусухары, одновременно корректируя их. У него не было места, чтобы остановиться, встать или перевести дух. Прежде чем он осознал это, Кусухара промок от пота, и несколько капель упали на пол. Пока он продолжал свою быструю тренировку изо всех сил, пять стилей и 40 форм метода фехтования менялись, сливались и снова распадались. Вечерняя тренировка в тот день продолжалась до рассвета, и продолжалась на следующий день, и на следующий, прерываясь только на дневную работу.

Именно тогда Хидака и остальные навестили старый архив.

— Йо, мы тут за со... Эй, где Кусухара? — Хидака огляделся и нашел Кусухару спящим на жестком полу, все еще в форме. — Эй, что нам с тобой делать? — сказал он, почему-то счастливо.

Затем: — Если вам что-то от него нужно, я передам сообщение... — сказал Зенджо.

— Нет, мы просто пришли его навестить! — Хидака небрежно поклонился и резко повернулся.

— Эм... Зенджо-сан, спасибо, что присматриваете за Кусухарой.

— Да, спасибо, — Еномото и Фусе оба склонили головы, а позади них:

— ...Я принес креветки темпура!

— Эй... Чувак, мы совсем не об этом говорим! — поддразнил Гото Хидака.

...А затем, в последнюю ночь перед совместной тренировкой. При поддержке Зенджо Кусухара бесчисленное количество раз прошел метод фехтования, и он так сильно вспотел, что его доги практически прилипли к телу. Но его сила и жизненная энергия таинственным образом восстановились, и его чувства стали острее, чем когда-либо прежде. Он даже чувствовал каждый знак – ночной ветер, дующий сквозь пшеницу, единственную улыбку Мунакаты после того, как тот пришел проверить его, и даже мельчайшие движения Зенджо перед ним.

— Думаю, на этот раз у меня действительно получится что-то с лейтенантом Авашимой.

Как только Кусухара подумал об этом – внезапно ножны Зенджо полетели, ударив Кусухару прямо в правую ногу острием.

— Ой!!

Он бессознательно упал на спину и посмотрел на Зенджо, поглаживая ушибленную ногу.

— Что вы делаете, Зенджо-сан!..

Зенджо слегка кивнул и сказал: — На сегодня все.

На следующий день был Судный день Кусухары.

— Лейтенант! Один поединок, пожалуйста! — окликнул он Авашиму и, как всегда, занял место для поединка один на один.

— Мой путь будет решен этим поединком.

Лейтенант Авашима, возможно, знала об этом, а возможно, и нет. Если знала, то, вероятно, не стала бы щадить его. Из собравшихся вокруг солдат доносились насмешливые голоса Хидаки и Фусе.

— Кусухара, давай!

— Продержись на этот раз чуть дольше!

Гото и Еномото обменялись взглядами.

— Эй... Он не хромает?

— О... Ты прав.

Оставалось немного дискомфорта в ноге, по которой ударил Зенджо. Когда Кусухара спросил, почему Зенджо сделал это сегодня утром и накануне вечером, тот лишь сказал: «Удачи в поединке» и не объяснил причину. В любом случае, он не думал, что его нога будет хорошим оправданием перед Мунакатой. Все, что он мог сделать, это сразиться с Авашимой изо всех сил. Он два-три раза топнул ногой на месте. Должно быть, все в порядке... может быть. Приготовившись, они встали друг напротив друга.

— Хорошо.

Слова Авашимы послужили сигналом к началу поединка. Кусухара держал меч перед собой и наблюдал за ней. Острие бамбукового меча, направленное на него, слегка дрогнуло. Это был финт, чтобы заставить его броситься вперед. Он много раз попадался на него. Он знал, но его тело все равно отреагировало. И сегодня тоже –

— Яа!

Кусухара с криком бросился вперед. Это был тот же шаблон контратаки. Но –

— Ой!..

Когда Кусухара бросился вперед правой ногой, он не смог выдержать боль, и его тело упало вперед.

— !?

Авашима рефлекторно отпрыгнула назад. Но бамбуковый меч Кусухары вытянулся дальше обычного, направляясь к ее груди. На секунду острие вонзилось ей в грудь. Уклоняясь, она невольно прижала левую грудь правой рукой. Солдаты зашевелились.

— Урааа! Ты попал ей в сиськи! — крикнул Хидака, но замолчал, когда она на него посмотрела.

— Ой, больно!..

Не в силах выдержать боль в ноге, он сделал два-три шага, затем упал на колени. Авашима подошла к нему.

— Встань, Кусухара.

— А... Мэм!

Кусухара поспешно встал, и Авашима переложила меч в левую руку, затем поклонилась.

— Хм...?

— Я потерпела неудачу, — сказала она с большой, но горькой улыбкой на лице. — Этот удар... был легким, но определенно достиг цели.

† В казарменной бане солдат Септер 4 могло поместиться максимум около десяти человек. С вечера до отбоя солдаты, жившие в казармах, спешно мылись по очереди, по секциям. Зенджо Гоуки входил в пустую баню, когда все заканчивали. Пространство было пустым, но оставался слабый след энтузиазма и шума сотни солдат, смывших дневной пот и грязь. Кусухара сопровождал его последний месяц, но поскольку он успешно завершил свое задание, в начале недели у него будет новая должность, и он больше не будет «вне ротации». В конце концов, Кусухара был еще одним молодым человеком, который просто пройдет мимо Зенджо.

— ...Я помою вам спину, — сказал Кусухара Зенджо, который мылся одной рукой.

— А, спасибо, — Зенджо повернулся к нему спиной, и Кусухара начал тереть его спину полотенцем.

— Зенджо-сан.

— Хм?

— Эм... Спасибо, что так многому меня научили все это время.

— ...Ну, я ничему тебя не учил, — ответил Зенджо. Единственное, что напоминало тренировку, произошло за последнюю неделю, а все остальное было просто размахиванием мечом Кусухары.

— ...Теперь, когда вы об этом говорите, это может быть правдой, — Зенджо криво усмехнулся честному ответу Кусухары. Но: — О, нет, я не это имел в виду, — поспешно объяснил он. — Я чувствую, что Директор Мунаката не говорил мне учиться чему-то, чему научили вы.

— Хм?

— Внимательно смотри, наблюдай и учись... Он сказал что-то вроде этого.

— ...Понятно.

— Да, например, — сказал Кусухара, натирая спину Зенджо, похожую на стену, — я не знаю, заметили ли вы, но ваша спина.

— ...Нет, я ничего не знаю о своей спине. Что там?

— Конечно, — на этот раз Кусухара криво усмехнулся. — Ваша спина очень мускулистая... Особенно от позвоночника и вправо.

— ...Хм, понятно, — это было очевидно, поскольку он никогда не пользовался левой рукой. — Это, по сути, все, что вы нарастили с тех пор, как потеряли левую руку... Верно?

— ...Хм, — он думал, что время остановилось для него за эти десять лет. Однако, возможно, были вещи, которые накапливались в местах, которые он не мог видеть, когда не замечал. После паузы Кусухара заговорил. — Эм... Когда я впервые встретил вас, я был немного растерян.

— Растерян?

— До прошлого года я был в отряде особого назначения... Но из-за меня один из моих старших коллег получил серьезную травму и вынужден был уволиться... — Кусухара говорил медленно, подбирая слова. — Это был инцидент со сверхсильными, поэтому я подумал, что это может быть вроде искупления... Я думал, что могу что-то сделать, поэтому присоединился к Септер 4, но это шло не очень хорошо...

— И это оставило вас растерянным...

— Да. По сути, я думал, что смогу исправить свою неудачу... Но в этом месяце, наблюдая за вашей спиной, я подумал, что, возможно, дело не в этом.

— Хм?

— Глядя на вашу спину, я подумал... Что нельзя вернуть то, что потерял, но люди могут снова вырасти из этого.

— ...Понятно. Теперь, когда вы это говорите...

— Чувствую, что могу быть спасен.

Как только Зенджо собирался сказать это, раздался стук открывающейся двери бани.

— Прошу прощения.

Тот, кто заговорил и вошел, был Директор, Мунаката Рейши. Его слегка мускулистое, высокое тело скользнуло сквозь пар, как белая змея.

— ...Кусухара-кун, я слышал о сегодняшнем дне.

— А, да...

— Хе-хех... Подумать только, вы действительно смогли ударить Авашиму-куна.

— Хм... Но вы же сказали, если я не смогу, меня уволят... — Мунаката ответил ошеломленному Кусухаре хитрой улыбкой.

— Наставление Зенджо-сана тоже было великолепным, — сказал Мунаката, обращаясь к Зенджо. — Увеличение досягаемости и скорости удара за счет расслабления передней ноги и падения на противника – в старинном фехтовании есть такой навык.

— Я не знаю этого как навык... Но я знаю, что это можно сделать, — ответил Зенджо.

— Хм... — Кусухара посмотрел на свою все еще ушибленную ногу. — Если это правда, то он должен был сказать мне что-то... Из-за угрозы увольнения и из-за ноги он чувствовал, что эти люди его обманывают.

Однако: — Нет, Кусухара-кун. Если бы вам это объяснили заранее, вы были бы в сознании, и Авашима-кун могла бы понять, что вы делаете. Хорошо, что вы этого не осознавали, — сказал Мунаката. — Да. Бессознательная реакция – это ваш природный дар.

— Бессознательная...? — Нарушение заданного ритма и легкая обманываемость финтами – все это часть этого. Однако, если эта техника может превзойти реакцию противника, то вы можете получить то, что произойдет потом... В итоге, это талант, подходящий для мгновенного нападения и защиты.

— Понятно...

Он всегда знал, что его легко обмануть, но никогда не считал это талантом.

— Используйте свой талант, чтобы присматривать за моей спиной.

— Э... Д-да! — Кусухара глубоко поклонился Мунакате, совершенно обнаженный и все еще сидящий на банном стуле. Мунаката горько улыбнулся этому, затем сказал: — Что ж, начнем... Для начала, почему бы вам не помыть мне спину?

— Э... — Кусухара инстинктивно посмотрел на Зенджо, и Зенджо кивнул.

— Есть!

И он повернулся к спине Мунакаты. Зенджо смыл мыльную пену и погрузился в ванну. Затем он посмотрел на нервничающего Кусухару, который стоял лицом к спине Мунакаты. Белая, гибкая спина Мунакаты была, в некотором смысле, чистым листом бумаги. Кто этот человек, и чего он собирается достичь? Об этом ему не стоило беспокоиться. Это было то, что должны были решить молодые солдаты, такие как Кусухара, глядя на его спину. Прежде чем он осознал это, он почувствовал, будто груз, который он нес все эти годы, свалился с его плеч. Или, возможно, Кусухара смыл его несколько мгновений назад.

— Боже мой, вы улыбаетесь, Зенджо-сан, — сказал Мунаката, не оборачиваясь.

И Зенджо ответил: — Приятная баня.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение