Глава 1

Глава 1

Начало июля выдалось таким жарким, что у людей пересыхало в горле и лёгких.

В больнице измученный Хэ Ваньчэнь устало и бессильно стянул с себя белый халат.

Только что он закончил операцию.

Пациенткой была маленькая девочка, которой не исполнилось и восьми лет.

Причина операции заключалась в том, что её мать, уступив просьбам ребёнка, после бессонной ночи на работе повезла дочь в выходные в парк развлечений, куда та давно хотела попасть.

Последствием усталости за рулём стала автомобильная авария.

Маленький семейный седан лоб в лоб столкнулся с грузовиком, полным товаров.

Мать ребёнка среагировала лишь в последний момент, резко вывернув руль.

Это спасло женщину от гибели на месте, но её дочь, сидевшая сзади в детском кресле, приняла на себя основную силу удара от столкновения двух машин.

Хэ Ваньчэня, который уже взял отпуск и собирался ехать в аэропорт встречать племянника, срочно вызвали на операцию.

Девочка с самыми тяжёлыми травмами находилась на грани жизни и смерти. Чтобы спасти её, не дав умереть от полученных повреждений, оставался только один выход — ампутация.

Хэ Ваньчэнь провёл ампутацию.

Однако, выйдя из операционной, он столкнулся не с напряжёнными вопросами родных пациентки, а с обвинениями мужчины, внешне похожего на девочку.

— Кто позволил вам ампутировать ногу моей дочери!

— Вы хоть знаете, что она занимается танцами? Если её нога повреждена, вся её будущая жизнь разрушена!

Стоявшая рядом медсестра объяснила:

— Для операции требуется подпись родственника. Мать ребёнка ранее была в сознании и, убедившись, что спасти жизнь дочери можно только ампутацией, подписала согласие. Пожалуйста, успокойтесь.

— Успокоиться?

— Как я могу успокоиться? Будущее моей дочери разрушено, а вы говорите мне успокоиться?

— Вы хоть знаете, что если она больше не сможет танцевать, адвокат, распоряжающийся завещанием старухи, ни за что не отдаст мне деньги, заработанные ею за годы гастролей!

— Пожалуйста, не кричите в больнице…

Голос медсестры постепенно удалился. Хэ Ваньчэнь с измученным лицом вернулся в свой кабинет.

Молодой человек достал из ящика стола мобильный телефон и скованно позвонил племяннику.

На другом конце провода раздался ясный и ровный голос юноши, смешанный с помехами:

— Дядя, я уже приземлился и сейчас еду в такси. Мне ехать прямо в больницу или туда, где ты сейчас живёшь?

При мысли о спокойном племяннике, которого он помнил, напряжение от операции и грубость родственника пациентки рассеялись с выдохом.

Нахмуренные брови Хэ Ваньчэня медленно разгладились, и он ровным голосом ответил:

— Заезжай за мной в больницу, поедем домой вместе.

Вскоре молодой человек предупредил дежурную медсестру и наконец начал свой запланированный отпуск.

У входа в больницу из такси вышел худощавый юноша.

Он был одет в простую белую футболку, шорты до колен и кроссовки — просто и свежо.

Рост метр семьдесят пять — не высокий и не низкий, но для парня, только что закончившего первый год старшей школы, в самый раз.

Увидев дядю, Хэ Цзинтун поздоровался:

— Дядя.

Его спокойное лицо без напускной улыбки позволило смятенной душе Хэ Ваньчэня вздохнуть с облегчением.

Молодой человек не стал заставлять себя улыбаться и спокойно ответил:

— Поехали домой.

Затем он обошёл машину с другой стороны, открыл дверь и сел внутрь.

В машине Хэ Ваньчэнь виновато сказал:

— Больница уже одобрила мне отпуск, но кто же знал, что придётся срочно делать операцию.

— Собирался встретить тебя в аэропорту, но не успел.

Эти слова не требовали ответа, Хэ Ваньчэнь просто выговорился.

— Если захочешь чего-нибудь поесть или заинтересуешься местными деликатесами, можешь в любое время заказать доставку или попросить курьера привезти. Я оплачу.

— О другом пока не думай. Я сейчас хочу только домой и лечь. Двигаться совсем не хочется.

Хэ Цзинтун понимающе кивнул:

— Понимаю, с непредвиденными обстоятельствами ничего не поделаешь.

Сказав это, Хэ Цзинтун всё же не стал заказывать еду для дяди, измученного внезапными событиями.

Приехав в квартиру, юноша взял запасные ключи, с помощью навигатора в телефоне нашёл ближайший супермаркет, купил свежих овощей и фруктов и, вернувшись, сам приготовил полностью вегетарианский ужин.

Убедившись, что лежащему на диване мужчине, который прикрыл глаза рукой и долго не двигался, не повредит вид мясных блюд, он поставил еду на стол и сказал:

— Немного простовато, но должно быть вкусно. Дядя, поешь, а потом поспишь.

Мужчина перевернулся и сел на диване. С мрачным лицом он молча съел ужин.

Хэ Цзинтун не стал спрашивать, что случилось. Помыв посуду, он подошёл к прихожей, взял свой чемодан, стоявший там, и сказал мужчине, снова лёгшему на диван:

— Я поживу в той же комнате, что и в прошлом году. Водонагреватель в ванной на первом этаже я включил. Ты прими душ, а потом ложись спать.

Шаги юноши стихли. В гостиной с задёрнутыми шторами было темно и тихо. Хэ Ваньчэнь прижал руку к глазам. Спустя долгое время он кашлянул и стёр с уголка глаза слезу, выступившую от давления на глазное яблоко.

На втором этаже, в гостевой комнате с окном на юг, Хэ Цзинтун резко распахнул шторы.

В убранной спальне одеяло на кровати было аккуратно сложено. Хэ Цзинтун, словно ничего не заметив, подошёл к окну и улыбнулся пустому месту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение