Глава 12
Как гора мяса.
Когда свернувшаяся в клубок И Лин распрямилась, Хэ Цзинтун не мог подобрать другого определения.
Если трансформация души отражалась на теле, человеческая форма искажалась до неузнаваемости.
Девочка из больницы сохранила человеческий облик, потому что трансформация затронула её душу, которая отделилась от тела.
А этот мальчик… Этот мальчик, чья трансформация затронула тело, был похож на настоящего монстра, гораздо больше, чем та девочка, которую дядя назвал чудовищем.
Он был более трёх метров ростом, почти касаясь потолка школьного туалета. Его невероятно толстые конечности напоминали раздувшиеся трупы, от одного взгляда на которые становилось тошно.
Но не только тело было искажено, его лицо тоже изменилось.
Глаза стали размером с кулак и вылезли из орбит.
Нос и губы остались прежними, что делало их ещё более странными на этом лице.
Хэ Цзинтун сделал пару шагов назад, но даже у входа в туалет ему приходилось задирать голову, чтобы видеть лицо И Лин.
Юноша нахмурился. В воздухе раздался скрипучий голос, словно кто-то пытался говорить с песком и осколками стекла во рту:
— Ты кто? Пришёл затащить меня обратно на урок?
И Лин смотрел на Хэ Цзинтуна сверху вниз, словно не замечая своих изменений.
— Я не хочу идти на урок. Учитель надоедливый, одноклассники тоже. Они всё время шумят, никогда не закрывают рты.
— Я просто не хочу учиться. Не понимаю, почему они меня за это ругают, — на его странном лице появилось что-то похожее на обиду.
Нежелание учиться было вполне нормальным. Даже Хэ Цзинтун, несмотря на отличные оценки, иногда не хотел идти в школу.
Чувство сопереживания начало заглушать отвращение к аномалии. В голове Хэ Цзинтуна даже промелькнула мысль: «Ты должен его понять».
Но тут же он посмотрел на И Лин и повторил свой вопрос:
— Я, кажется, спросил, не мог бы ты умереть?
— Ученик третьего класса должен понимать такие вещи, — вежливо пояснил Хэ Цзинтун.
Если гнев был подобен бушующему пламени, то лень — тихому, но глубокому течению.
Гнев мог уложить Хэ Цзинтуна в больницу надолго, а лень подавлялась его неестественной «нормальностью».
— Ты думаешь, если я хочу твоей смерти, я буду звать тебя на урок? — Хэ Цзинтун даже изобразил недоумение.
Он был очень красив. Даже ребёнок, любящий сладкое, если бы у него была всего одна конфета, после минутного колебания отдал бы её Хэ Цзинтуну.
Это очарование помешало И Лин сразу напасть на него, но не могло заставить его игнорировать явную насмешку.
Кулак, вдвое больше взрослого, замахнулся на Хэ Цзинтуна. Поток воздуха взметнул его чёрные волосы, закрыв один глаз.
Хэ Цзинтун тут же откинул волосы назад. Открылся гладкий лоб и слегка возбуждённые глаза.
Школьный двор был явно тесен. Спортивная площадка — вот где Хэ Цзинтун хотел оказаться.
Узнав от Ци Сюэи, что «И Лин нападают на людей с силой души», Пророк, скрывая свою истинную сущность, решил следовать этому правилу и больше не провоцировать И Лин.
Он развернулся и побежал в сторону спортплощадки.
Открытое пространство лучше подходило для боя.
Статичная манга не могла научить Хэ Цзинтуна боевым навыкам, а словесные описания не могли заменить реальный опыт.
В начале боя с этим огромным И Лин Хэ Цзинтун только уклонялся.
Он привыкал к скорости противника, а затем, направив силу души в руки, начал блокировать атаки.
От ударов руки начали неметь. Когда в голове снова мелькнула мысль, зачем сражаться с безвредной И Лин Лени, толстая нога монстра метнулась к его животу.
В одно мгновение Хэ Цзинтун, не пытаясь сопротивляться охватившей его скованности, активировал блокировку боли.
Удар отбросил его на семь-восемь метров, взметнув комья земли с беговой дорожки.
Хэ Цзинтун отряхнулся и встал.
Взглянув на кровоточащие ссадины, он почувствовал, как кровь закипает в жилах.
У него было странное отношение к собственным травмам.
Намеренное причинение себе вреда — это самоповреждение. А травмы, полученные от внешней силы, после активации блокировки боли становились просто ресурсом для обмена.
Хэ Цзинтун посмотрел на И Лин и спокойно сказал:
— И Лин Лени класса C. Способность — ментальный контроль. Но поскольку это чистая Лень низкого уровня, этот контроль не причиняет вреда, а лишь замедляет движения противника, вызывая кратковременный паралич.
Как только он закончил говорить, на месте остался лишь отпечаток его ноги.
— К тому же, твоя сила составляет лишь десятую часть от силы И Лин класса B, — кулак Хэ Цзинтуна ударил монстра в живот, прежде чем тот успел среагировать.
— Если не учитывать усиление, которое даёт Гнев, ментальный контроль Лени гораздо эффективнее других способностей, но у него есть очевидный недостаток…
Хэ Цзинтун видел, как на лице И Лин появилось любопытство.
С резким звуком Хэ Цзинтун вырвал кусок плоти из тела монстра. Брызнула ярко-зелёная кровь. Хэ Цзинтун отскочил в сторону, с отвращением посмотрел на светящиеся капли на своих пальцах.
Но он не забыл ответить ревущему от боли монстру:
— У Лени самый высокий потенциал развития среди всех грехов, но в то же время у неё самая низкая способность к быстрому прорыву.
Хэ Цзинтун стряхнул кровь с руки, размышляя, какое средство для мытья рук лучше.
Его мозг и рот словно стали двумя разными органами:
— Другими словами, И Лин этого типа могут побеждать противников более высокого уровня за счёт контроля, но им сложно сокрушить равных себе.
Как только он закончил говорить, послышались размеренные шаги.
Хэ Цзинтун не успел обернуться, как раздался приторно-сладкий голос:
— Нужна помощь?
Хэ Цзинтун был весь в ранах.
Помимо кровоточащих ссадин, на открытых участках кожи виднелись бледно-розовые пятна.
Это была новая кожа, которая ещё не успела приобрести нормальный цвет.
Это говорило о том, что он недавно получил серьёзные травмы.
Контраст красного и белого придавал юноше какую-то странную, болезненную красоту.
Хэ Цзинтун и сам был не совсем нормальным, а когда он был один на один с И Лин, эта ненормальность становилась ещё более очевидной…
Другими словами, он привлекал ненормальных.
Дыхание мужчины участилось.
Хэ Цзинтун обернулся. Незнакомец был в костюме, волосы, в отличие от большинства мужчин, были собраны в небольшой хвостик на затылке. Очки в золотой оправе не придавали ему интеллигентности, скорее, наоборот.
Он посмотрел на Хэ Цзинтуна и, словно сочувствуя, указал на И Лин:
— Похоже, тебе нужна помощь.
Если бы Хэ Цзинтун не знал, кто это, вид израненного подростка, сражающегося с монстром, который во много раз больше его, и невозмутимость незнакомца…
…могли бы вселить в него надежду и заставить обратиться за помощью.
Но, к сожалению, Пророк знал, кто перед ним.
Фу Цзэсюнь. Официально — один из преподавателей академии «Инцай». На самом деле — безумный учёный, изучающий души.
По его теории, превращение в И Лин — это всего лишь неудачное пробуждение силы души.
Люди становились И Лин из-за того, что не смогли пробудить свою силу.
Очень простой, даже грубый вывод.
Ведь в мире «И Лин» считалось, что семь добродетелей, противостоящих семи смертным грехам, — это предвестники пробуждения силы души.
Сначала Фу Цзэсюнь изучал, как превратить грешников в праведников, но потом обнаружил, что жадные не могут быть щедрыми, а чревоугодники — умеренными…
Семь грехов и семь добродетелей были противоположностями.
Поэтому он перестал искать способ превратить И Лин обратно в людей с силой души.
Вместо этого он начал превращать И Лин обратно в людей после их трансформации.
Его намерения были благими, но в итоге, или, вернее, на данный момент, эксперименты Фу Цзэсюня сводились к тому, чтобы превращать людей в И Лин, а затем маскировать И Лин под людей.
Оставались ли И Лин людьми?
Можно ли было подавить грехи, которые они воплощали?
Если грехи можно контролировать, то И Лин — это просто люди с необычными способностями?
Всё это Фу Цзэсюнь пытался выяснить.
Из-за всего этого казалось, что Фу Цзэсюнь просто защищает права И Лин.
Но на самом деле он, отчаявшись в своих исследованиях, стал одержим контролем над ними.
Но И Лин не так-то просто контролировать.
Поэтому Фу Цзэсюнь мог управлять только теми, кого сам превратил из людей в И Лин.
Взгляд юноши потемнел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|