Хэ Цзинтун, пока не способный пробудить силу души, первым делом оттащил Хэ Ваньчэня вместе с пациентом подальше от когтей монстра.
Всего десять сантиметров — и Хэ Ваньчэнь резко поднял голову.
Сквозь затуманенный взгляд он увидел обращённую к нему улыбку Хэ Цзинтуна. Всё ту же безупречную улыбку.
Только вот на лице юноши виднелись капли крови, которых он сам, похоже, не замечал.
— Давай пациента мне, — Хэ Цзинтун не дал Хэ Ваньчэню времени на раздумья. Он тут же подхватил пациента, прижимая его к себе левой рукой, а правое колено поднял, чтобы поддержать тело больного. Окровавленной правой рукой он помог подняться обессиленному Хэ Ваньчэню.
Подталкивая дядю к пожарному выходу, Хэ Цзинтун быстро сказал:
— А теперь моя очередь говорить тебе: «Беги, дядя!»
И Лин стояла позади них, тупо глядя на капли крови, стекающие с её пальцев.
Теперь, когда Хэ Цзинтун мог видеть И Лин, он, отступая, ясно видел ярость, исказившую её лицо.
— А-а-а-а! — раздался пронзительный крик, от которого заложило уши.
— Почему ты лишила меня ног, а сама можешь бегать и прыгать?!
Невероятно громкий голос эхом разносился по пустому больничному коридору.
Хотя у Хэ Цзинтуна кружилась голова от этого крика, он не оглядывался.
Разум заставил его забыть о потере крови.
Сейчас Хэ Цзинтун думал лишь об одном: если Хэ Ваньчэнь не умрёт, а он сам, не пробудив силу души, сбежит на другой этаж, что станет с И Лин, которая по сюжету оригинальной манги «И Лин» должна была погибнуть на этом этаже?
Устроит ли она хаос во всей больнице, не ограниченная правилами, или же останется запертой на этом этаже?
Сердце юноши, ничуть не поддавшегося панике во время бегства, билось всё быстрее.
Помимо физической нагрузки, Хэ Цзинтун понимал, что учащённое сердцебиение вызвано тем, что он бросил вызов «правилам», сюжету, самой власти предопределённости.
На лице, забрызганном каплями крови, появилась настоящая улыбка, не похожая на его обычную безупречную.
Хэ Ваньчэнь лишь мельком увидел эту улыбку, а затем снова увидел лишь серьёзное лицо Хэ Цзинтуна.
Мужчина решил, что ему показалось.
Чтобы не мешать Хэ Цзинтуну, который нёс пациента, Хэ Ваньчэнь быстро побежал к лестнице.
Но сломанная рука, невольно двигавшаяся во время бега, заставила его побледнеть.
Тем не менее, он дрожащим голосом сказал Хэ Цзинтуну:
— Я уже попросил других пациентов предупредить тех, кто внизу…
Этот этаж стационара был последним.
Слишком дрожащий голос Хэ Ваньчэня мгновенно подсказал Хэ Цзинтуну, о чём думает дядя. Юноша быстро ответил:
— Спасаться бегством перед лицом опасности действительно постыдно, но мы дали людям внизу достаточно времени. Если они останутся здесь, чтобы посмотреть на происходящее, то в своей смерти они будут виноваты сами.
Сказал бы такое главный герой юношеской манги?
Неизвестно, как поступили бы другие, но Хэ Цзинтун точно сказал бы.
Он знал, что Хэ Ваньчэнь переживает, что их бегство вниз может навлечь беду на других пациентов.
Чувствительные люди подходят для работы врачом, но в то же время не подходят.
Хэ Ваньчэнь мог быстро определить симптомы пациента и найти решение, но в критической ситуации он был беспомощен.
Мысленно оценивая состояние дяди, Хэ Цзинтун крепче прижал к себе пациента с переломом подъязычной кости и ускорил шаг по лестнице пожарного выхода, добавив:
— К тому же, разве сейчас не важнее тот, кто у меня на руках, чем ничего не подозревающие пациенты?
Перелом подъязычной кости не приводит к мгновенной смерти, но это не значит, что человек не умрёт.
Спустившись на два этажа, Хэ Цзинтун услышал совсем рядом звук взрыва, который подтвердил его мысль: судьба, как и название манги «И Лин», благоволит Аномальным Душам.
Обломки лестничного пролёта с грохотом полетели вниз, и лишь спустя некоторое время послышался глухой удар.
Хэ Цзинтун быстро сорвал с Хэ Ваньчэня белый халат и, прежде чем тот успел что-либо сообразить, привязал пациента к его груди.
Сломанная рука мешала Хэ Ваньчэню как следует зафиксировать пациента, но он всё ещё мог использовать её как опору, чтобы нести человека.
Хэ Цзинтун ничего не сказал, лишь указал вниз по лестнице и снова оставил Хэ Ваньчэня одного.
Только вот дядя не знал, что нечто, подобное правилу судьбы, в этот момент, словно закалённое стекло, по которому ударили по краю, покрылось трещинами.
Стоило лишь снова прикоснуться — и оно разлетится на осколки.
В то же время описанное в манге «мгновенное озарение» стало реальностью для Хэ Цзинтуна.
Юноша поднял голову, посмотрел на И Лин, прыгающую вниз с лестничного пролёта двумя этажами выше, и снова улыбнулся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|