Глава 16: Слухи (Часть 2)

Принц Хэ сидел в отдельной комнате на втором этаже гостиницы. Он тоже вышел, чтобы присоединиться к оживлению и посмотреть на возвращение победоносной армии. Но кто мог сказать ему, что то, что он видел, не было правдой?

Мужчина и женщина, ехавшие на одном коне, подъехали к окну, у которого сидел Принц Хэ, а затем медленно прошли мимо и удалились. Только тогда Принц Хэ вынужден был поверить в происходящее.

Принц Хэ дал несколько указаний Сяо Дэцзы и продолжил смотреть в окно.

Вскоре перед армией остановился маленький паланкин, преградив путь коню Нудахая и Синьюэ.

— Генерал Нудахай, мы по приказу нашего князя привезли вам паланкин.

— В конце концов, вы отправились в поход с наложницей. Хотя это вопрос вашей личной нравственности, и об этом должен был бы говорить с вами юши, но наш князь сказал, что даже если вы ни на минуту не можете расстаться с этой женщиной, вы не можете вести себя так при возвращении армии в столицу, в такое время, когда нужно демонстрировать мощь нашей Небесной Династии. Лучше пересадить вашу инян в паланкин, — сказал Сяо Дэцзы, следуя указаниям Принца Хэ.

Синьюэ изначально чувствовала себя на седьмом небе от счастья. У ее небесного божества были сильные руки, которые обнимали ее, держали в безопасных объятиях, и она разделяла с ним его заслуги, принимая благословения от всех жителей столицы.

Но почему эти внезапно появившиеся люди говорят такие злобные слова?

Ее небесное божество так храбр и величествен, он спас ее от опасности, он появился рядом с ней, как небесное божество, спас ее тело и душу. Как они смеют оскорблять ее небесное божество?

Слезы Синьюэ хлынули, словно открылся автоматический клапан.

Нудахай, увидев, что эти слуги, неизвестно откуда взявшиеся, не только оскорбляют его и Юэяэр, но и, что еще непростительнее, оскверняют его чистые чувства к Синьюэ, воскликнул: — Наглые слуги! Вы знаете, кто такая Юэяэр? Как вы смеете говорить такое? Моя Юэяэр — это...

Сяо Дэцзы думал, что его статус должен быть известен всем, кто имеет хоть какое-то положение в столице, и что его появление заставит его понять, насколько безрассудны его нынешние действия.

Но он не ожидал, что сегодня он встретит такого безрассудного человека, который не только не узнал его, личного евнуха Принца Хэ, но и, несмотря на то, что он так ясно все объяснил, все равно ничего не понял.

Женщина в его объятиях могла быть только инян, которую он любил возить с собой, как она могла быть Гэгэ из княжеского рода? Хотя Гэгэ из княжеского рода не были членами императорской семьи, простые люди этого не знали. Открыто объявлять статус Гэгэ на глазах у всех — куда же денется репутация императорских Гэгэ?

Сяо Дэцзы, видя, что Нудахай совершенно ничего не понимает, тут же махнул рукой, веля мамам позади него действовать.

Из паланкина вышли две дородные мамы, которые, словно хватая цыпленка, выхватили из объятий Нудахая эту безвольную Гэгэ, заткнули ей рот и бросили в паланкин.

Князь велел, чтобы статус этой Гэгэ никто не узнал. Князь даже сказал, что она всего лишь потомок преступника. Это заставило мам действовать быстро и точно.

— Вы, вы... — Нудахай не ожидал, что они совершенно не обратят внимания на его статус и статус Синьюэ.

— Генерал, Император совершенно не хочет, чтобы в народе появилась история о королевской Гэгэ, которая в трауре и еще не замужем, и о генерале, которому за сорок, история, которую нельзя не рассказать. Мы верим, что генерал понимает важность репутации королевских Гэгэ. Если вы не хотите, чтобы всю вашу семью казнили, ведите себя прилично, — безжалостно сказал Сяо Дэцзы. Он много повидал, следуя за князем. Этот так называемый Великий Генерал Усмиряющий Мощь, с первого взгляда видно, что он безрассуден и рано или поздно погибнет из-за своих безрассудных поступков. Зачем церемониться с такими людьми?

Нудахай покраснел, вены на его висках вздулись, глаза налились кровью, и он долго не мог вымолвить ни слова, свирепо глядя на Сяо Дэцзы.

Оставшись без Синьюэ, Нудахай немного прояснил ум. Он прекрасно понимал последствия того, что он объявит на улицах столицы, что обнимал Гэгэ из княжеского рода.

Нудахай увидел паланкин с Синьюэ, который уже двинулся вперед и вот-вот должен был скрыться из виду.

Его прояснившийся ум тут же помутился. Он быстро хлестнул коня и поскакал за паланкином. Как он мог позволить этим злобным людям увести Синьюэ из его поля зрения?

— Эй, слышали?

— Этот генерал отправился в поход с инян! Насколько же он не может без женщины?

— возбужденно распространял свежие новости прохожий А.

— Я видел этого генерала. Слышал, у него только одна Фуцзинь, и говорят, что у них глубокие супружеские чувства, и он не хочет брать наложниц. Как же у него появилась инян?

— сказал прохожий Б, выражая свое недоумение. Он слышал, что Нудахай очень предан своей жене.

— Ой, мы все мужчины, кто кого не знает? Ты что, правда веришь в эти разговоры о глубоких супружеских чувствах?

— Этот генерал явно хочет и хорошую репутацию, и не обделить себя. Вот и держит ее где-нибудь снаружи. В конце концов, он же воюет, больше времени проводит вне дома, чем дома, — с презрением сказал прохожий В, изображая, что его не обманешь. Таких мужчин он презирал больше всего.

— Я только что думал, что это Гэгэ из поместья Принца Дуаня?

— многозначительно сказал прохожий Г.

Остальные прохожие бросили на прохожего Г взгляды, полные недоумения: "Этот человек что, дурак?"

— Что я сказал неправильно?

— Разве победоносная армия не привезла обратно Гэгэ и юного наследника из поместья Принца Дуаня?

— Разве в этой армии не было только одной женщины, этой Гэгэ?

— И эта женщина только что была в трауре, — продолжал прохожий Г с простодушным выражением лица, полным замешательства, но в его глазах мелькнула глубокая мысль.

— Мальчик, даже если ты насмотрелся на талантливых красавиц и у тебя безграничное воображение,

— нужно думать о чем-то более правдоподобном, хорошо? Безвольная и слезливая может быть Гэгэ из княжеского рода? Ты, наверное, никогда не видел маньчжурских Гэгэ, раз осмелился так говорить.

— К тому же, хотя этот мужчина и генерал, к сожалению, он не молодой, красивый, обаятельный и лихой генерал.

— Мальчик, в следующий раз, прежде чем фантазировать, найди что-нибудь более надежное, — прохожий А покачал головой, возражая.

— Именно, именно... — Затем последовал хор согласных голосов.

Армия уже ушла далеко, толпа постепенно рассеялась, а вместе с ней разошлись и слухи о генерале и его инян, о которых нельзя было не говорить.

В столице начали распространяться слухи: о скандальных отношениях хуакуй и генерала, о любовных распрях дочери, продавшей себя, чтобы похоронить отца, и генерала, о тайном романе скучающей молодой женщины и генерала... Повсюду были эти все более искаженные слухи.

Версия прохожего Г о Гэгэ и генерале, которые преодолели социальные барьеры и смело следовали за истинной любовью, была встречена всеобщим презрением и постепенно затерялась среди бесчисленных слухов, не вызвав даже малейшего всплеска.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Слухи (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение