Вернемся к прошлой жизни.
Лео Йе отчетливо помнил день, когда впервые встретил Чжао Люли. В Нью-Йорке тогда выпал сильный снег.
Снежинки покрыли Центральный парк, шпиль Эмпайр-стейт-билдинг стал белым, такси с трудом продолжали работать, цены были намного выше обычных, у входов в магазины стояли елки, витрины были украшены к Рождеству.
Именно в такой обычный, но особенный день Лео Йе заключил крупную сделку, принесшую ему двадцать пять миллионов долларов в виде комиссионных. Он собирался пойти в ресторан, чтобы отпраздновать в одиночестве.
Он не знал, сколько именно его коллег по всей Америке разбогатели на отмывании денег, но только в Нью-Йорке было четыре-пять сотен таких групп. Небольшая команда Лео Йе была одной из них, и ее масштабы были довольно приличными.
Ежегодно в мире отмывается триллионы долларов черных денег, из которых от трехсот до пятисот миллиардов долларов проходят через американские банки. Такой огромной суммы было достаточно, чтобы прокормить членов его круга, включая его самого, и жить при этом очень хорошо.
В то время он уже был очень богат, его общее состояние составляло около ста миллионов долларов, а ему еще не было и тридцати. У входа в ресторан он увидел девушку, сидящую на корточках, и, недолго думая, вошел внутрь.
Ужин длился почти два часа. Когда он вышел из ресторана, на дороге лежал снег глубиной двадцать сантиметров. Девушка, которую он видел раньше, все еще сидела там. Возможно, из-за одинакового цвета кожи, он, словно по наитию, подошел и спросил:
— Я давно тебя вижу. Почему ты не идешь домой в такой сильный снегопад?
Чжао Люли подняла голову. Под широкой шапкой ее довольно красивое личико покраснело от холода. Она улыбнулась и сказала:
— Мой дом немного далеко отсюда. Я собиралась купить одежду, но вдруг пошел снег и запер меня.
— Сэр, если можно, не могли бы вы вызвать мне такси? Обычно все хорошо, но сейчас на земле снег, и я боюсь идти.
Тогда Лео Йе заметил, что у нее плохое зрение, и с сомнением в голосе спросил по-китайски:
— Слепая?
— Да, это так. В детстве я еще видела.
— Потом с глазами что-то случилось. Врач сказал, что если будут деньги, то шансы на выздоровление очень высоки, поэтому я сейчас коплю.
Его реакция была немного замедленной. Закончив говорить, она вдруг с удивлением сказала:
— Оказывается, вы тоже китаец, сэр!
— ...
Лео Йе, как и большинство людей с Уолл-стрит, был полон мыслей о деньгах, а его совесть была ничтожно мала. Но даже так, в тот день Чжао Люли его рассмешила.
От этой девушки исходила редкая простота, и у него внезапно возникло желание помочь ей. Он снял свои перчатки из ягнячьей кожи и шарф, отдал их Чжао Люли, помог ей надеть и завязать, и продолжил:
— Только никому не говори, что ты копишь деньги. Нью-Йорк такой опасный, тебя будут обижать. Люди готовы на все ради денег.
— Вставай, я помогу тебе дойти до обочины и вызову такси. Только в такой глубокий снег найти такси будет непросто.
— Я сидела так долго, и только вы подошли спросить. Вы точно хороший человек.
Чжао Люли сказала это, а затем с трудом достала монеты из кармана:
— Должно быть, есть еще метро. Наверху идет снег, а внизу все в порядке, верно? Скажите, пожалуйста, где вход в метро? Я приехала на автобусе и давно заблудилась.
Лео Йе не мог оставить ее одну. Раз уж его приняли за хорошего человека, он решил довести дело до конца и со смехом сказал Чжао Люли:
— Я отвезу тебя домой, мне все равно нечего делать...
Лео Йе, который не ездил на метро несколько лет, снова сел на него и отвез ее домой. Это был очень маленький и ветхий дом, но очень чистый. Он выпил чашку зеленого чая и ушел.
Неизвестно почему, но в следующие два дня в его голове часто всплывал ее образ. Это было не похоже на любовь, скорее, ее простая натура затронула струну в его сердце.
За два дня выпало несколько снегопадов. Опасаясь, что у нее нет запасов еды, он снова поехал навестить ее издалека, специально купив по дороге кое-что.
Так они и познакомились, и он уговорил ее стать его домоправительницей. Помощь с лечением глаз произошла уже позже.
Это было одно из немногих прекрасных событий в жизни Лео Йе после того, как он стал взрослым. Целыми днями он крутился в этом мире интриг и обмана, но стоило ему вернуться домой и увидеть Чжао Люли, как его эмоции успокаивались.
************
Проехав большое расстояние до Куинса, Лео Йе остановился у входа в единственную Ассоциацию помощи детям и отправился в обратный путь.
У него не было причин навещать Чжао Люли. В это время она его еще не знала. По дороге он думал о том, как бы обеспечить девочке хорошую жизнь заранее, но ему было всего восемнадцать, и он не подходил под условия усыновления. Пока он не придумал решения, даже встреча была бы бесполезной.
Как бы то ни было, он хотя бы нашел ее, и камень с души упал, стало намного легче.
Проблемы только начинались.
Когда Лео Йе вернулся к двери своей съемной квартиры, он с удивлением обнаружил, что дверь не заперта. Он отчетливо помнил, что запер ее перед уходом.
Было около часа дня, коридор был пуст, а из конца доносилась резкая стучащая музыка. Вскоре из соседней квартиры выбежал мужчина, отчаянно стуча в дверь и ругаясь, не произнося ни одного чистого слова.
Жильцы в таких местах обычно не отличались высоким уровнем культуры. Лео Йе открыл дверь и увидел, что его вещи разбросаны по полу, и глубоко вздохнул. Ему пришлось думать о худшем.
Проверив, он обнаружил, что его сбережения действительно исчезли. Всего три тысячи двести с лишним долларов, которые он спрятал в кармане пальто. Теперь не только денег, но и самого пальто не было.
Людям трудно представить, на что способны наркоманы, когда у них ломка, а денег нет, чтобы купить «товар».
Он не знал, кто украл деньги. Сумма была небольшая, но для Лео Йе в его нынешнем положении это означало, что ближайшие дни будут очень тяжелыми. У него в кармане осталось всего сто с небольшим долларов, и никаких доходов.
Ему было лень обращаться в полицию. В таких мелких кражах, даже если полиция вмешается, скорее всего, ничего не произойдет. Более того, даже если бы нашли преступника, было бы неясно, сможет ли он вернуть деньги.
Он просчитался. Лео Йе пожалел, что заранее не спрятал деньги в более укромном месте, например, в мусорном ведре или под цветочным горшком.
Теперь было слишком поздно. Дверной замок был взломан, и он просто подпер дверь стулом. Лежа на кровати, он немного подумал и решил, что пора начинать зарабатывать деньги. Он планировал заняться этим после экзаменов в конце месяца.
Живому человеку в Америке трудно умереть с голоду, он еще не оказался в безвыходном положении. Работать на кого-то было невозможно. Он не считал свою жизнь такой дешевой. Чтобы заработать достаточно денег, работая на кого-то, индекс Nasdaq, наверное, уже вырос бы до восьми тысяч пунктов.
Наконец, Лео Йе перевел взгляд на стол, где были разбросаны книги и бумаги.
Обнаружив, что ему не везет, он еще не заработал, но уже потерял деньги на еду. Тогда он пожалел — не стоило давать таксисту два доллара чаевых, и тем более не стоило ехать на такси обратно. Метро было гораздо выгоднее...
(Нет комментариев)
|
|
|
|