Глава 02 (Часть 1)

Глава 02

Зима сменилась весной, весна ушла, пришла осень. Время, словно песок в ладони, незаметно утекало сквозь пальцы, уносимое ветром, без следа.

Этот год прошел... быстро, если сказать быстро, и медленно, если сказать медленно.

Сяо И помнил, как только начал заниматься боевыми искусствами, Сяо Цзя привел "Маленького корешка".

"Маленьким корешком" Сяо И называл его про себя. Он был даже ниже Сяо И, худенький и маленький, казалось, его мог унести любой порыв ветра.

— Вот, это Сяо Бин. Отныне вы вдвоем будете тренироваться со мной. Хотя вы и соученики, не стоит уступать друг другу.

В словах Сяо Цзя явно был скрытый смысл, но эти два подростка не могли его понять.

"Маленький корешок" был маленьким хитрецом, целыми днями пронырливым и ленивым.

Он всегда уговаривал Сяо И лениться вместе, но Сяо И отказывался.

Он обещал Седьмому Господину, что его жизнь принадлежит ему, и он должен достичь того "результата", о котором тот говорил, через год.

"Маленький корешок" не понимал, о чем говорит Сяо И. Хотя его тоже подобрал Седьмой Господин, он провел во дворце время в праздности и стал ленивым. Ему было наплевать на жизнь или верность, главное было жить в комфорте.

Сам по себе он не был плохим. Оба мальчика были в том возрасте, когда быстро растут. Сяо И обычно усердно тренировался и по ночам часто не мог уснуть от голода. Ему было неловко вставать и искать еду, но "Маленький корешок" всегда приносил ему что-нибудь.

Паровые булочки, хлебцы, вареники, жареная курица и утка — каждый день он приносил что-то без перерыва.

Благодаря припасам "Маленького корешка", Сяо И смог выдержать такую высокоинтенсивную тренировку в течение всего года.

К следующей зиме Сяо И исполнилось тринадцать. Он немного вытянулся, уже доставал Сяо Цзя до груди. В руках и ногах появилась сила, и сам он выглядел гораздо бодрее.

Сяо Цзя знал, что это заслуга Сяо Бина.

Они целыми днями проводили вместе: один беззаботно веселился, другой был молчуном. Они идеально дополняли друг друга.

Молчун перестал быть таким замкнутым. В свободное время он мог даже пошутить пару раз, чем очень веселил Сяо Цзя.

Этот ребенок немного изменился, но Сяо Цзя знал, что это не обязательно хорошо.

В день истечения годового срока, когда с неба валил снег, залепляя глаза, Сяо И увидел Седьмого Господина Шэнь Дуоханя, которого давно не видел.

Сяо И вдруг вспомнил, что в тот день, когда его только привезли в княжеский дворец, возможно, тоже шел такой сильный снег.

В тот день Сяо И думал, что это будет обычный день. Как всегда, Сяо Цзя повел его и "Маленького корешка" в бамбуковую рощу, где снег лежал по колено.

Но кое-что было иначе, потому что пришел и Седьмой Господин Шэнь.

Он пришел, чтобы проверить "результат" за год.

Сяо И почему-то почувствовал, что его сердце бьется гораздо быстрее обычного.

Взгляд Седьмого Господина был слишком холодным, слишком острым. Когда он смотрел на кого-то, казалось, он мог пронзить насквозь.

Как такие глаза могли быть на таком красивом, нефритовом лице?

Он не осмеливался смотреть на Седьмого Господина и лишь смотрел на глупо улыбающегося Сяо Бина.

"Маленький корешок" остался таким же низеньким, за этот год почти не вырос. Он целыми днями хихикал и вел себя несерьезно. Сяо И знал, что тот наверняка не заметил ничего странного.

Сяо Цзя развел их в стороны, они встали лицом к лицу. Каждому дали по кинжалу.

Кинжал без ножен был острым как бритва. Сяо И знал без проверки, что достаточно слегка провести по нему пальцем, и кровь тут же обагрит все вокруг.

Что это... значит?

Он поднял взгляд, его красивые янтарные глаза посмотрели на Сяо Цзя, но тот отвел взгляд.

Сяо Цзя только выглядел сурово, но был очень добрым человеком, наставником и другом. За исключением тренировок, где он был особенно строг, в остальное время его можно было считать хорошим старшим братом.

А сейчас этот хороший старший брат заговорил: — С этого момента, в течение времени горения палочки благовоний, выживет только один из вас. Если по истечении этого времени оба останутся живы, то...

Говоря это, он слегка напряг руку, и острое лезвие вышло из ножен со звоном "цэн", предвещая абсолютное превосходство в силе.

— Я убью вас обоих.

Несколько снежинок, подхваченных ветром, упали на брови и ресницы Сяо И, но были стряхнуты его слегка дрожащими веками.

Что он... говорит?

Во взгляде Сяо И читалось смятение, такое же, как год назад, когда он только снял повязку с глаз и снова увидел дневной свет — растерянность, непонимание.

— Время горения палочки благовоний официально началось.

Голос Сяо Цзя был совсем рядом, но казалось, он доносится издалека.

Все вокруг замедлилось. Кристальные снежинки кружились, падая. Неподалеку, на сосне и бамбуке, небрежно стоял красивый мужчина в белых одеждах.

Седьмой Господин. Он наблюдал за всем этим.

Или, вернее, все это было устроено им.

Он хотел, чтобы они сражались насмерть.

"Но эту жизнь мне дал Седьмой Господин. Что бы он ни приказал, я сделаю. Я должен жить ради Седьмого Господина, если только он не прикажет мне умереть", — сказал себе Сяо И в мыслях.

Он перехватил кинжал, взявшись за лезвие, и посмотрел на растерянного Сяо Бина.

Бросок. В одно мгновение кончик кинжала пронзил горло другого.

Смертельный удар. Сяо Бин даже не успел поднять свой кинжал. Кровь хлынула из его шеи, обрызгав Сяо И и окрасив снег в красный.

Так, по крайней мере, смерть не будет такой мучительной.

Но почему его сердце вдруг начало болеть, словно в судорогах?

Те прежние картины.

— "Маленький корешок" тайком принес ароматную жареную утку, и они спрятались во флигеле, чтобы съесть ее, перепачкавшись жиром.

— "Маленький корешок" видел, как он устал и вспотел от упражнения "столб", и принес ему веер, чтобы обмахнуть.

— Когда Сяо И простудился, "Маленький корешок" ночью встал, чтобы сварить ему лекарственный отвар.

— "Маленький корешок"...

Он умер.

Он уже умер!

Убит им, Сяо И!!

— Неплохо, Сяо Цзя. Я очень доволен результатом твоих тренировок за этот год. Пришло время отвести этого ребенка туда.

Голос Седьмого Господина всегда был ровным, безэмоциональным, и постепенно удалялся вместе с летящим снегом.

Сяо И не двигался. Он услышал, как Сяо Цзя сказал: — Тело Сяо Бина сегодня вечером кремируют. Соберись, завтра утром отправишься со мной.

Затем послышались шаги по снегу, которые постепенно затихли.

Снег покрыл всего Сяо И, невозможно было понять, где что.

Он хотел плакать, но сказал себе, что это ради Седьмого Господина, это приказ Седьмого Господина.

С глухим стуком он опустился на колени.

Снег уже наполовину засыпал тело Сяо Бина. Этот глупо улыбающийся "Маленький корешок" так и не смог закрыть глаза до самой смерти.

Сяо И лег рядом с ним, взял окоченевшую руку Сяо Бина и вонзил его кинжал себе в левое плечо.

— Видишь, ты тоже ранил меня, правда?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение