Глава 11 (Часть 2)

Слова Седьмого Господина быстро успокоили тревогу в сердце Сяо И. Вскоре две девушки, смеясь, тайком вернулись на свои места. К этому времени банкет подходил к концу.

Придворные слуги начали запускать фейерверки и петарды вдалеке. Один фейерверк за другим взрывался в небе, на мгновение озаряя все вокруг ослепительным сиянием.

Сяо И впервые по-настоящему ощутил атмосферу Праздника Кайюань. Даже пять или шесть лет назад в княжеском дворце Праздник Кайюань проходил как обычный день, без всякого новогоднего настроения.

Будучи все еще юношей, он зачарованно смотрел в небо некоторое время.

Внезапно несколько фейерверков полетели в неправильном направлении, прямо к банкету.

Хотя только что прошел небольшой снег, рядом с каждым местом стоял обогреватель, и ковер был сухим.

Несколько огненных шаров упали, мгновенно поджигая ковер. Огонь распространялся чрезвычайно быстро, и вскоре все окуталось дымом.

Императорские родственники и знать, сидевшие на своих местах, забыли о приличиях. Все в панике разбегались, спасаясь от огня. Сцена на мгновение стала хаотичной.

Еще до того, как начался пожар, Шэнь Дуохань передал Сяо И специальный кинжал и сказал ему три слова: — Используй внутреннюю силу.

Он тут же понял, что это значит.

Когда толпа в панике разбегалась, призрачная фигура Сяо И приблизилась к Ян Инчжао. В темноте он использовал внутреннюю силу, чтобы пронзить грудь девушки. Быстро, точно и безжалостно. Вытащив клинок, он быстро увернулся, чтобы не испачкаться кровью, и небрежно бросил кинжал в огонь.

Яркое пламя горело позади него. Девушка беззвучно упала.

Затем вокруг раздались крики о помощи, шум, бесчисленные плач и вопли. Он хотел как можно скорее вернуться к Седьмому Господину.

Внезапно из темноты протянулась рука и крепко схватила его за плечо.

Сяо И обернулся. Темные глаза, резкие, экзотические черты лица. Этот человек не был из Бэйсюнь, скорее из Восточного Ваня.

Праздник Кайюань — самый торжественный и грандиозный праздник в Бэйсюнь. Обычно в этот день прибывают послы из других стран, чтобы встретиться с императором и поддержать межгосударственные отношения.

Восточный Вань всегда поддерживал дружеские отношения с Бэйсюнь, и такой праздник, конечно, не мог пропустить.

— Я видел, это ты убил ее, — в хаосе этот человек оставался совершенно спокойным, говоря на беглом языке Бэйсюнь. Его голос был чрезвычайно хриплым и низким, а глаза, как у сокола, пристально смотрели на Сяо И.

Он напряг пальцы, словно когтями схватив Сяо И за плечо.

Боль быстро распространилась из одной точки по всему телу. Сяо И хотел использовать внутреннюю силу, чтобы вырваться, но только что использовал ее для убийства и сейчас не мог собрать ни капли.

— Вы ошиблись, это не я убил, — Сяо И, сдерживая боль в плече, спокойно произнес эти слова.

— Если бы ты не убивал, ты бы удивился: "Кто убил?", "Кто умер?", а не сразу отрицал бы, что не убивал.

Взгляд этого человека был злым. Он схватил его и громко крикнул во все стороны: — Только что среди вас была убита женщина. Убийца сейчас здесь, я видел его своими глазами.

К этому времени огонь на ковре почти потушили. В прежней суматохе многие дворцовые фонари были опрокинуты. Сейчас небольшой отряд Имперской гвардии с факелами освещал это место.

Ян Инчжао была осмотрена придворным лекарем. Она умерла от удара ножом прямо в сердце, без всякой надежды на спасение.

Министр персонала и его жена уже готовы были броситься и убить Сяо И, но их остановила толпа: — Не спешите, главное — выяснить правду.

Сяо И стал объектом всеобщего осуждения, но выражение его лица было на удивление спокойным.

Он не стал искать Седьмого Господина, потому что знал, что Седьмой Господин тоже сейчас смотрит на него.

И каждое его движение было под пристальным вниманием всех, бесконечно увеличивалось. Если бы он посмотрел, это только навредило бы Седьмому Господину.

Даже император подошел ближе, глядя на эту сцену с невозмутимым видом.

В это время выступил Министр наказаний Сюэ Ханьшэн. Сначала он осмотрел рану Ян Инчжао, затем встал, посмотрел на Сяо И, затем на мужчину рядом с ним и спросил: — Молодой господин Елюй утверждает, что видел, как этот юноша убивал. Какова была конкретная ситуация в тот момент?

Мужчина, названный Елюем, по-прежнему крепко держал Сяо И за плечо и сказал с легким гневом: — Конечно, он нанес удар ножом прямо в сердце. И когда девушка упала, он небрежно бросил что-то в огонь.

В это время один из солдат сбоку, завернув что-то в ткань, поднес к ним: — Господин Сюэ, из огня достали кинжал.

Развернув ткань, они увидели кинжал из особого материала. Даже попав в огонь, он сохранил свою форму, и даже кровь на нем запеклась.

— Размер этого кинжала совпадает с раной Второй мисс Ян. Вероятно, это тот самый кинжал, о котором говорил молодой господин Елюй, тот, которым убили Вторую мисс Ян, а затем бросили в огонь.

Сюэ Ханьшэн поднял кинжал повыше, чтобы все вокруг могли его видеть.

Этот золотой и серебряный кинжал явно был сделан очень искусно, а на рукояти обвивалась серебряная змея, живая, как настоящая.

Елюй присмотрелся и тут же почувствовал холодок по спине. Даже хватка на плече Сяо И ослабла.

Этот материал был уникальным для Восточного Ваня, а этот кинжал с серебряной змеей принадлежал именно Елюю.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение