— Не бойся, с тобой все в порядке.
Его нежный голос и лицо постепенно проступали и становились яснее в ее постепенно восстанавливающихся слухе и зрении.
Это было лицо с правильными чертами, исполненное решимости; у него были глубокие, ясные глаза, в которых таилось безмятежное равнодушие, но иногда проскальзывала мгновенная нежность, приковывая ее взгляд.
— Ты... кто?
Она с трудом пошевелила губами, выдавливая звук из глубины горла. Но горло словно превратилось в сухую пустыню, малейшее движение причиняло такую боль, будто оно вот-вот растрескается, заставляя ее болезненно хмуриться.
— У вас серьезные внутренние и внешние раны, ни в коем случае не тратьте силы понапрасну.
Человек поднялся с края кровати и отошел на некоторое время. Она уже собиралась удивиться, как краем глаза заметила его, одетого в морской синий цвет, возвращающегося с деревянной миской в руках. Он молча, не говоря ни слова, одной рукой поддерживая ее за спину там, где не было ран, медленно помог ей сесть на кровати. Только тогда она увидела, что в деревянной миске в его руке была чистая вода.
— Вы несколько дней не ели и не пили, поэтому горло пересохло и болит, будто трескается.
Он спокойно объяснил, поднес миску к ее губам и слегка наклонил ее, чтобы она могла пить, не прилагая усилий и не тревожа раны на теле.
Когда она села, то увидела свое ярко-красное парчовое платье, которое было порвано и разодрано, но все еще оставалось ярко-красным. Увидев его, она горько улыбнулась.
Ее щеки двигались, когда она глоток за глотком пила воду из деревянной миски, пока не осушила ее. Он уже собирался осторожно опустить ее, чтобы она могла лечь и отдохнуть, но она вдруг протянула обе руки и схватила его за предплечья, не желая ложиться. Однако это внезапное движение задело раны на плечах и спине. Она поморщилась от боли, исказив свое лицо, которое должно было быть прекрасным — теперь на ее лице, похожем на дынное семечко, были большие и маленькие царапины и ссадины, красные и синие пятна, вызывающие ужас.
— Можете ли вы сказать мне, кто вы?
На ее израненном лице было необъяснимое упрямство.
— Мы с вами всего лишь случайно встретились.
Он спокойно ответил, вежливо отказывая. — У вас тяжелые раны. Самое главное сейчас — залечить их. Если я смогу чем-то помочь, пожалуйста, не стесняйтесь сказать.
— Я даже не могу узнать, кто спас мне жизнь?
Ее руки все еще крепко держали его за предплечья, не желая отпускать.
— Я просто не мог пройти мимо и не спасти вас. Я не стремлюсь к славе или благодарности.
Он хотел отцепить ее руки, но не осмеливался применить силу, боясь причинить боль ее ранам. Но она держалась так крепко, что его нежные движения не могли сдвинуть ее ни на йоту.
Он нахмурился и тихо вздохнул: — Девушка, зачем вам это?
Почему нельзя?
Она просто хотела запомнить этого человека, чей голос был нежным, как морские волны.
— Господин, если вы так против, зачем тогда спасли меня?
Ее брови, похожие на ивовые листья, нахмурились. Среди боли, пронзающей ее тело, она не могла понять, но и не хотела отпускать.
— Я же сказал, не мог пройти мимо и не спасти вас.
Он опустил взгляд, боясь задеть ее раны, и больше не отталкивал ее, позволяя ей держаться.
— Но знаете ли вы?
Я всей душой хотела умереть, не хотела, чтобы меня спасали.
Ее голос вдруг стал хриплым, печальным и холодным, словно она обвиняла его во вмешательстве.
Тот человек сошел с ума, стал одержимым.
Если бы он узнал, что она жива, он бы преследовал ее до края света. В конце концов, она либо умрет от его руки, либо от своей собственной.
— Если я и спас вас по ошибке, возможно, Небеса хотели, чтобы вы выжили. Я сделаю все возможное для ваших ран.
Увидев, что она немного ослабила хватку, он взял подушку, подложил ее ей под поясницу, чтобы она могла сидеть, опираясь на нее, и наконец тихо произнес: — ...Моя скромная фамилия — Дуань. Это единственное, что я могу вам сообщить.
Возможно, он почувствовал некоторую вину, возможно, принял решение в своем сердце, но он немного смягчился.
— Вы говорите, что мы не родственники и не знакомые, просто случайно встретились, так почему же вы так заботитесь о моих ранах?
Спросила она, прежде чем он отвернулся и ушел. Она увидела, как он остановился, и его лицо, повернутое вполоборота, мгновенно стало холодным, с оттенком безжалостной резкости:
— Потому что я хочу, чтобы вы ушли, как только ваши раны заживут; чем быстрее, тем лучше.
Сказав это, он повернулся, чтобы уйти, но услышал позади себя голос женщины, которая, несомненно, причиняла себе боль, напрягая силы, чтобы крикнуть:
— Господин Дуань, запомните — меня зовут Бе Хайюэ.
Внезапно он остановился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|