Глава 4. Ему оставалось только мстить Цинь И

— Эх…

Тан Юй резко схватил Цинь И за шею. — Иногда я так ненавижу тебя, что готов задушить!

В следующий миг она почувствовала, как душ включили на полную мощность. Ледяная вода лилась на нее, заставляя дрожать всем телом, и даже внизу живота разлился холод.

Не успела она и пошевелиться, как Тан Юй, словно тряпичную куклу, бросил ее в ванну.

Цинь И знала, что снова разозлила Тан Юя. Она услышала щелчок его ремня. В следующий миг он наклонился над ней, его дыхание, несущее мужской запах, было властным и сильным.

На его лице снова появилась та дьявольская улыбка, от которой женщины сходили с ума. — Запачкалась, так хорошенько помойся. Помоешься и послушно отправишься в больницу, избавишься от ребенка. Поняла?

Цинь И подняла голову и посмотрела на него сквозь слезы. — Тан Юй, я очень жалею, что не пошла в больницу и не вытащила ее кислородную трубку до того, как она очнулась!

Тан Юй ахнул, крепко сжал кулаки, сдерживаясь, чтобы в следующий миг не задушить Цинь И.

Однажды вечером три месяца назад он собственными глазами видел, как Цинь И и Тан Цзинвэнь входили и выходили из одного и того же номера в одной гостинице. Сказать, что между ними ничего не было…

Хех, он ни за что не поверит!

...

— Выходи. Разве ты не говорила, что поможешь мне получить тот контракт?

Методы Тан Юя были безжалостны, но когда он применил их к Цинь И, она все еще не могла поверить.

Чтобы получить тот контракт, Тан Юй заставил ее унизиться перед тем стариком, а сам хотел это видеть.

Цинь И застыла, только помнила, как завернулась в полотенце, но презрительный взгляд Тан Юя пронзил ее сердце болью. — Что, была шлюхой, а теперь хочешь строить из себя невинность!

Она нахмурилась, глядя на мужчину, который в одно мгновение стал ей чужим. Впервые она усомнилась: неужели мужчина, которого она любила, был таким?

Тан Юй заметил боль в глазах Цинь И, и внезапно его интерес угас, он потерял желание мучить ее. Но тут ему позвонил помощник, дежуривший в больнице.

Повесив трубку, он глубоко вздохнул. — Цинь И, тебе лучше молиться, чтобы с ней все было в порядке, иначе…

...

Нога Тан Су восстанавливалась плохо, очень вероятно, ее не удастся спасти.

Он велел врачу назначить аборт, передал Цинь И помощнику и поручил ему следить за ней до завершения операции.

Цинь И знала, что ребенка в ее животе не сохранить.

Когда Тан Юй привез ее в больницу, и она лежала на операционном столе, она знала, что он наверняка снова отправился к своей любимице.

Услышав, что с той не все в порядке, она не могла удержаться от смеха. Смеялась, и слезы текли…

Правда, как же это печально.

...

Когда Тан Цзинвэнь получил известие о Цинь И и приехал в больницу, он увидел Тан Юя, курящего в коридоре.

Он поднял голову, глядя на операционную. В его сердце разлилось беспокойство. — Где Цинь И?

Тан Юй держал окурок, выражение его лица было ледяным, словно застывшим. Услышав вопрос, он искоса взглянул на Тан Цзинвэня. — Нога Сусу еще не восстановилась, врач сказал, что могут быть осложнения, худший исход — ампутация. Второй брат, скажи, разве я позволю Цинь И чувствовать себя спокойно?

Нога Тан Су была повреждена в той автокатастрофе три года назад, и врачам потом пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы спасти ее.

Но в итоге ей не удалось избежать участи ампутации.

Виновницей той автокатастрофы была мать Цинь И. Та уже была казнена путем смертельной инъекции. Значит, ему оставалось только отомстить Цинь И.

Подумав об этом, он бросил окурок и широким шагом повернулся, чтобы уйти.

— Господин Тан, госпожа Цинь сейчас на операции.

— Операцию пока приостановите.

Тан Цзинвэнь последовал за ним. Услышав это, его мягкое выражение лица внезапно изменилось. Он увидел, как Тан Юй силой распахнул дверь операционной.

Он увидел Цинь И с бледным лицом, лежащую на операционном столе, одинокую и до крайности жалкую.

Сердце его сжалось. Он схватил Тан Юя, силой вытащил его из операционной и тихо зарычал: — Что ты делаешь? Неужели ты успокоишься, только когда убьешь ее?

Тан Юй тяжело дышал, услышав это, поджал губы. В его глазах по-прежнему светилась леденящая холодность.

— Если не веришь мне, то поверь ей. Она была с тобой три года.

— Женщина, которая так сильно любит тебя, разве она сделала бы что-то, что предало бы тебя? Я же говорил, наша свадьба была всего лишь несчастным случаем!

Тан Юй не слушал. В его голове был только образ Цинь И, лежащей на операционном столе.

Услышав шум, она открыла глаза и равнодушно посмотрела на него, словно уже приняла всю боль, которую он ей причинил.

Как и сказал Тан Цзинвэнь, Цинь И была с ним три года и никогда не делала ничего, что могло бы его предать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ему оставалось только мстить Цинь И

Настройки


Сообщение