Глава 19. Кто же стал счастливым отцом?

Год.

Тан Юй искал Цинь И почти год.

Сеть связей семьи Тан была чрезвычайно обширной, найти человека было проще простого, но за этот год Тан Юй не получил никаких новостей о Цинь И. В таком повторяющемся разочаровании и отчаянии он каждый день, кроме работы, пил дома. Только во сне он мог видеть прекрасную улыбку Цинь И.

В этот день Тан Цзинвэнь приехал к Тан Юю домой. Едва войдя, он почувствовал сильный запах алкоголя, резкий и неприятный.

Он с отвращением нахмурился и нашел Тан Юя в винном погребе — с пьяными, затуманенными глазами, жалкого и упавшего духом.

Восемь месяцев назад, узнав от врача о беременности Цинь И, он задумался, стоит ли сообщать Тан Юю о ее местонахождении.

Сегодня был день родов Цинь И. Как биологический отец ребенка, Тан Юй должен был приехать, чтобы подписать документы. Поэтому он и пришел искать его. Увидев его в таком состоянии, ему захотелось пнуть этого одурманенного мужчину, чтобы привести его в чувство, но в душе он все же пожалел его.

— Тан Юй!

Тан Юй никак не отреагировал на зов Тан Цзинвэня. Он, обнимая бутылку, растерянно прислонился к стене. Его темные глаза были безмятежны, как стоячая вода.

— Я отвезу тебя к Цинь И!

Услышав это имя, он поднял голову, сфокусировал взгляд и, наконец, остановился на слегка нетерпеливом выражении лица Тан Цзинвэня, уловив главное: — Цинь И?

— Да, Цинь И!

Тан Цзинвэнь слегка кивнул. В следующий миг он увидел, как Тан Юй шатаясь поднялся и вдруг выбросил кулак, ударив его.

— Третий брат, ты с ума сошел?

— Второй брат, ты скрывал это от меня так долго…

Получив сильный удар, Тан Цзинвэнь понял, что был неправ, и только терпел. Он посмотрел на Тан Юя, который восстановил жизненные силы, и холодно усмехнулся: — Цинь И сегодня рожает. Я отвезу тебя туда, чтобы ты это увидел.

Цинь И до сих пор не восстановила память, но ее тело почти полностью восстановилось. Иначе врач не рискнул бы оставить ребенка, ведь ребенок должен усваивать питательные вещества матери.

Услышав это, тело Тан Юя внезапно застыло: — Рожает?

Тан Цзинвэнь слегка улыбнулся: — Да.

Тан Юй не мог описать, что чувствовал в этот момент. Он знал только, что очень хочет увидеть Цинь И. Даже если она рожает ребенка от другого, он хотел хотя бы издалека взглянуть на нее.

Посмотреть, как она поживает, будет ли она счастливее без него?

— Подожди меня немного.

Бросив эти слова, он торопливо побежал в ванную, побрился, принял душ. Если бы не нехватка времени, он бы даже захотел подстричься. Впервые он был так нетерпелив, как неопытный юнец, впервые увидевший свою возлюбленную.

По дороге Тан Цзинвэнь рассказал Тан Юю о состоянии Цинь И в санатории за этот год.

— Она… она в порядке?

— Кроме того, что ослепла и потеряла память, все в порядке.

Что это, черт возьми, значит "в порядке"?

Тан Юй сжал кулаки, сердце снова болезненно сжалось. Ему хотелось взять на себя ее страдания. Его успокоившееся было настроение снова стало хаотичным.

Он хотел забрать Цинь И обратно, он хотел хорошо о ней заботиться.

За этот год он наконец научился готовить, и готовил вполне съедобно. Он точно не даст ей голодать.

Тан Цзинвэнь слушал, как он говорит с легкой застенчивостью, и вдруг резко прервал его: — Невозможно!

Он не сказал, что юноша, прозревший после пересадки роговиц Цинь И, кажется, был с ней в хороших отношениях. Во время беременности Цинь И он часто осторожно водил ее гулять по санаторию. Однажды он даже слышал, как юноша говорил с Цинь И о браке.

Тан Юй же неправильно понял: — Не спеши, не спеши. Я добьюсь прощения Цинь И.

...

В санатории было полное оборудование. Позже, чтобы Цинь И получила наилучший уход, Тан Цзинвэнь даже пожертвовал партию медицинского оборудования от имени Тан Юя.

Выйдя из машины, он сразу потащил слегка осторожного Тан Юя в операционную.

— Иди подпиши.

Для родов требуется подпись биологического отца ребенка. Тан Цзинвэнь подтолкнул оцепенелого Тан Юя вперед. Увидев, как тот без проблем подписал, он наконец вздохнул с облегчением.

Ему казалось, что он так переживает за этого младшего брата. Ему еще нет тридцати пяти, а он уже беспокоится, как отец. Устал.

Он пнул Тан Юя ногой: — Что стоишь, как дурак? Садись и жди. Женщины рожают очень долго.

Тан Юй странным взглядом посмотрел на Тан Цзинвэня, словно говоря: "Как будто ты сам рожал!"

Он послушно сел на скамейку в коридоре, сидел прямо, так что у Тан Цзинвэня глаза заболели. Он не мог больше на это смотреть.

Тан Юю было совершенно все равно. При одной мысли о Цинь И его тело словно наполнялось силой. Он смотрел на плотно закрытую дверь, словно мог видеть сквозь нее, уставившись прямо, как дурак. Это действительно вызывало беспомощность.

Тот Тан Юй, который когда-то смотрел свысока на всех, был высокомерным и холодным, кажется, давно уже стал более изможденным под влиянием времени.

Хотя его лицо по-прежнему было красивым, беспокойство в его глазах нельзя было скрыть.

Тан Цзинвэнь скривил губы и похлопал Тан Юя по плечу: — Потом не говори глупостей.

— …

— Почему там нет звука?

— Хорошая звукоизоляция.

Тан Юй не мог ничего возразить, поджал губы. Его глаза сияли, и это почему-то напомнило Тан Цзинвэню домашнего щенка, он не удержался и рассмеялся.

Через некоторое время Тан Цзинвэнь прищурился. Издалека он увидел юношу, который постоянно крутился возле Цинь И.

Соперник Тан Юя пришел, цок-цок.

...

— Господин Тан, вы тоже пришли?

За этот год юноша видел, как Тан Цзинвэнь заботится о Цинь И, и несколько раз принимал его за соперника. Если бы он не увидел в его глазах отсутствие романтических чувств, он бы, наверное, уже взъерошился. Но иногда, видя, как Цинь И общается с Тан Цзинвэнем более непринужденно, чем с ним, он все равно чувствовал себя неловко.

Он действительно делал предложение Цинь И, но она отказала ему. Ему было все равно, что ребенок Цинь И от другого, но его родители были против…

На лице юноши было некоторое разочарование. Тан Юй, услышав голос, поднял голову и посмотрел на него.

Не успел он что-либо спросить, как дверь операционной открылась. Медсестра вышла, держа новорожденного ребенка, и спросила: — Кто отец ребенка?

Тан Юй встал: — Это я…

Юноша, который уже много раз мысленно готовился, тоже поспешно ответил: — Это я…

— …

Кто же стал счастливым отцом?

Тан Цзинвэнь покачал головой, не в силах смотреть на этих двух дураков. Он просто подошел, взял ребенка и, внимательно посмотрев, обнаружил, что малыш выглядит точь-в-точь как Цинь И. Сразу видно, что это отпрыск его глупого младшего брата Тан Юя!

— Это дочка.

Очень хорошо. Из трех братьев семьи Тан только у Тан Юя теперь есть дочка. Она единственное третье поколение семьи Тан. Баловать и лелеять ее — это не перебор.

После этих слов Тан Юй затаил дыхание и подошел посмотреть на ребенка. Глядя на милое личико малышки, которая спала с чуть надутыми губками, его сердце мгновенно смягчилось.

— Второй брат, это… это мой ребенок…

Он чуть не расплакался от радости. Взглянув на ребенка, он тут же вспомнил о Цинь И в родильной палате и задумался, как бы на нее взглянуть.

Тан Цзинвэнь понял мысли Тан Юя и равнодушно сказал: — Зайди и посмотри.

Тан Юй, услышав это, снова занервничал, настолько, что захотелось отступить. Он боялся, что сейчас он недостаточно хорош, совершенно недостоин Цинь И. Даже если в глазах посторонних Цинь И была разоренной и жалкой, в его сердце она была драгоценностью, которую нельзя было слишком сильно лелеять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Кто же стал счастливым отцом?

Настройки


Сообщение