Глава 16

Цинь Чжэнь просто не хотела, чтобы Чу Байчжоу снова вот так исчез, поэтому инстинктивно последовала за ним. Теперь она немного растерялась, не зная, что сказать. Внезапно она вспомнила, что её скрипка осталась на берегу. Всё-таки она была слишком импульсивна.

Чу Байчжоу, очевидно, тоже подумал об этом и сказал: — Я пойду и принесу тебе скрипку.

Цинь Чжэнь с беспокойством посмотрела на него. Чу Байчжоу чуть не заметили только что. Если он пойдёт туда сейчас, это будет явно небезопасно: — А вдруг тебя кто-нибудь увидит…

— Не увидят, — сказал Чу Байчжоу очень уверенно, а затем повернулся и вернулся в море. Его лазурный рыбий хвост быстро махнул несколько раз, и он стремительно исчез.

Только в этот момент Цинь Чжэнь поняла, что скорость Чу Байчжоу только что не была его максимальной скоростью. Его скорость была такой быстрой, что у неё закружилась голова. Он просто мелькнул и исчез.

Вокруг дул лёгкий ветерок. Цинь Чжэнь промокла насквозь и чувствовала лёгкий холод, но в душе ей было радостно оттого, что она снова увидела Чу Байчжоу.

Оказывается, он никогда не уезжал, он всё время был рядом с ней…

Лунный свет падал на море, словно рассыпая тонкий слой сияния.

Чу Байчжоу вернулся очень быстро. Его движения были стремительными и бесшумными. Цинь Чжэнь заметила его только тогда, когда он появился перед ней.

Он очень хорошо защитил скрипку, на ней не было ни капли воды.

Цинь Чжэнь взяла скрипку, положила её рядом, а затем снова посмотрела на Чу Байчжоу.

Чу Байчжоу всё ещё опирался руками о риф, нижняя часть его тела была погружена в море. Однако Цинь Чжэнь заметила, что по мере испарения воды с его рук его кожа снова стала похожей на человеческую.

Видя, что Цинь Чжэнь смотрит на его кожу, Чу Байчжоу объяснил: — Так происходит, когда кожа соприкасается с морской водой. С пресной водой то же самое, если касаться её непрерывно более четверти часа.

Цинь Чжэнь вдруг вспомнила, как раньше, когда она хотела плеснуть на Чу Байчжоу водой, он сказал, что боится воды, и даже придумал историю о том, что когда-то тонул. Тогда она недоумевала, как он, так боящийся воды, умывается и пьёт. Теперь она поняла причину.

Чу Байчжоу солгал так много, чтобы скрыть свою личность. Хотя всё это был обман, теперь, вспоминая, она чувствовала тепло. Все прежние воспоминания теперь казались прекрасными.

Цинь Чжэнь снова посмотрела на голубой рыбий хвост Чу Байчжоу. Лазурный хвост в воде казался переливающимся. Она смотрела на него с восхищением и через мгновение спросила: — Можно я его потрогаю?

Чу Байчжоу улыбнулся. Он перевернулся и поднял хвост, поднеся его к руке Цинь Чжэнь.

Цинь Чжэнь протянула руку и осторожно коснулась чешуи. На ощупь она была прохладной и очень гладкой, но не имела рыбного запаха. Наоборот, вблизи можно было почувствовать лёгкий аромат.

— Насколько ты знаешь о русалках? — спросил Чу Байчжоу.

Цинь Чжэнь рассказала Чу Байчжоу о том, что она прочитала в интернете.

Чу Байчжоу сказал: — В основном это всё выдумки. Слёзы русалок не превращаются в жемчуг, русалки не умеют ткать, и они не используют пение специально, чтобы обманывать людей. Но одно правда: русалки очень опасны. Мы находимся на вершине пищевой цепи в океане.

Чу Байчжоу протянул руку и схватил риф. Его острые ногти вонзились в камень, и он легко отломил кусок.

Он небрежно бросил отломанный камень в море и снова пошевелил хвостом: — Когти, зубы и хвост русалок очень сильны в атаке. Если бы я напал на тебя хвостом, тебе было бы трудно спастись.

Цинь Чжэнь кивнула, но рука, лежавшая на его хвосте, не сдвинулась.

— Ты действительно не боишься меня, — с улыбкой сказал Чу Байчжоу.

Цинь Чжэнь немного недоумевала: — Почему я должна тебя бояться?

— Люди когда-то тоже были пищей русалок, — сказал Чу Байчжоу.

Из-за истребления русалок людьми, клан русалок поднял восстание против людей, поэтому люди когда-то были в рационе русалок.

— Я не причиню тебе вреда, но некоторые русалки всё ещё враждебно относятся к людям. В будущем, если встретишь других русалок, будь осторожна.

Цинь Чжэнь кивнула и снова спросила: — А Хайсяо?

— Он тоже русал, мы родные братья.

Цинь Чжэнь улыбнулась. Она уже догадалась об этом и снова спросила: — Говорят, русалки могут жить триста лет, так что, когда он в прошлый раз сказал, что ему тридцать четыре, это правда, верно?

Чу Байчжоу ответил: — Продолжительность жизни русалок составляет от трёхсот до пятисот лет. Большинство русалок достигают зрелости в возрасте от пятидесяти до восьмидесяти лет. Он ещё детёныш.

Цинь Чжэнь захотелось спросить Чу Байчжоу о его возрасте, но, подумав, что он может быть примерно одного возраста с её бабушкой, она, сдерживая смех, решила не спрашивать. Сравнивать продолжительность жизни русалок с человеческой не совсем корректно. А по меркам русалок Чу Байчжоу, вероятно, был ещё молод.

Чу Байчжоу добавил: — В клане русалок прикосновение к рыбьему хвосту означает ухаживание.

Рука Цинь Чжэнь, лежавшая на хвосте Чу Байчжоу, замерла, но через мгновение она вдруг рассмеялась. Она не только не убрала руку, но и погладила его хвост ещё дважды.

— Ты раньше говорила, что любишь меня, а сейчас всё ещё любишь? — вдруг спросил Чу Байчжоу.

Цинь Чжэнь не ожидала, что Чу Байчжоу вдруг так спросит, и на мгновение замерла.

— Ты уже знаешь обо мне. Так ты всё ещё любишь меня? — снова спросил Чу Байчжоу.

— Люблю.

Всё ещё люблю, даже так, всё равно люблю.

Чу Байчжоу взял Цинь Чжэнь за руку, стянул её с рифа и потянул за собой на дно.

Цинь Чжэнь не сопротивлялась, просто смотрела на него.

Чу Байчжоу наклонился и поцеловал её.

События развивались совершенно непредсказуемо для Цинь Чжэнь. Она ошеломлённо принимала поцелуй Чу Байчжоу, долго не приходя в себя.

Она видела мягкий свет на поверхности воды, и ей казалось, что она видит нереальный сон.

Чу Байчжоу обнял её, обвил хвостом, и они вместе погрузились в глубины океана. Свет вокруг становился всё тусклее, и им казалось, что они вот так вместе падают в бездну.

Однако Чу Байчжоу не позволил им продолжать падать. Он отпустил хвост, обвивавший Цинь Чжэнь, и начал подниматься с ней к поверхности.

Они вместе вынырнули из воды. Цинь Чжэнь смотрела на Чу Байчжоу, всё ещё не придя в себя.

— Ты мне тоже нравишься, — сказал Чу Байчжоу.

Это внезапное признание заставило Цинь Чжэнь застыть на месте. С самого начала она считала, что её любовь безнадёжна. Сначала она думала, что Чу Байчжоу в конце концов уедет, он не останется в рыбацкой деревне навсегда, поэтому у них нет будущего.

А после того, как она узнала, что он русал, она ещё больше убедилась, что их отношения невозможны. Это чувство особенно усилилось, когда она услышала о продолжительности жизни русалок. По сравнению с тремя-пятью сотнями лет жизни русалок, короткая человеческая жизнь в несколько десятков лет казалась лишь мгновением. Но она не ожидала, что Чу Байчжоу в этот момент даст ей утвердительный ответ.

Он сказал, что любит её.

— Наши отношения зависят от тебя. Пока ты нуждаешься, я буду рядом.

В этот момент глаза Цинь Чжэнь вдруг увлажнились, и в душе у неё было необъяснимое чувство мягкой грусти.

Чу Байчжоу с улыбкой спросил: — Хочешь попробовать?

Цинь Чжэнь с недоумением посмотрела на Чу Байчжоу.

— Ощущение быстрого движения в воде.

Раньше, когда он вёз Цинь Чжэнь, он снижал скорость, опасаясь, что ей будет некомфортно, но теперь он думал, что ей может понравиться такая скорость.

Глаза Цинь Чжэнь действительно немного загорелись.

Чу Байчжоу с улыбкой обнял Цинь Чжэнь и быстро поплыл. Его рыбий хвост был очень сильным, и когда он быстро двигался в воде, это вызывало ощущение стремительности, которого Цинь Чжэнь раньше никогда не испытывала. Это было очень ново и захватывающе.

Чу Байчжоу проплыл с Цинь Чжэнь вокруг, а затем снова привёз её к рифу: — Уже поздно, тебе пора возвращаться.

Цинь Чжэнь молчала. Ей не хотелось расставаться с Чу Байчжоу, и не хотелось, чтобы этот вечер заканчивался.

— Я вернусь на берег, ты можешь завтра, как обычно, прийти ко мне домой, а вечером мы можем встретиться на берегу.

Цинь Чжэнь посмотрела на Чу Байчжоу и увидела, что в его глазах сияет улыбка, и он стал ещё нежнее.

Вспоминая все их прежние встречи, она вдруг почувствовала себя нелепо. Как она могла раньше думать, что Чу Байчжоу ничего к ней не чувствует?

Ведь он всегда был так добр к ней, намного больше, чем просто друг.

— Я отвезу тебя обратно, — сказал Чу Байчжоу.

Цинь Чжэнь кивнула. Чу Байчжоу держал скрипку одной рукой, а Цинь Чжэнь другой, и они медленно поплыли к берегу.

Цинь Чжэнь с неохотой вышла на берег, а затем помахала Чу Байчжоу рукой. В этот момент у неё зачесался нос, и она тут же чихнула.

Чу Байчжоу передал скрипку Цинь Чжэнь: — Вернувшись, прими горячий душ, чтобы не простудиться.

Человеческое тело всё-таки слишком хрупкое.

Цинь Чжэнь кивнула. Уже наступила осень, и вода действительно стала холоднее. Ей стоило быть осторожнее.

Она пошла домой, несколько раз оглядываясь.

Чу Байчжоу тихо смотрел ей вслед, пока её фигура не скрылась из виду, а затем нырнул вдоль берега в дом, где он жил раньше.

Там было почти так же, как когда он уезжал, но двор явно стал аккуратнее, похоже, его убрали, а его инвалидная коляска уже была поставлена в комнату, вероятно, чтобы избежать повреждений от ветра и дождя на улице.

Только Цинь Чжэнь могла сделать это для него.

Цинь Чжэнь думала, что он уехал, но всё равно заботилась о его доме.

Чу Байчжоу вдруг улыбнулся. Он знал, что такое решение противоречит правилам клана, но как он мог не влюбиться в такую Цинь Чжэнь?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение