— Вам заняться нечем, да? Все за работу!
Начальник пришёл в ярость.
От этого все коллеги тут же притихли, и никто больше не осмеливался надо мной смеяться.
В этот момент начальник обернулся и взглянул на меня.
— Ли Мэн, зайди сюда!
Сказав это, он развернулся и пошёл в кабинет.
Я слегка нахмурился, и краем глаза заметил, как Чжан Линлин подмигнула мне.
Я горько усмехнулся, покачал головой и развернулся, направляясь к кабинету начальника.
Войдя в комнату и закрыв дверь, я повернулся и увидел начальника, сидящего за столом и угрюмо курящего.
Комната была полна дыма, казалось, он витал в воздухе.
Я закашлялся от дыма.
— Ли Мэн, знаешь, зачем я тебя позвал? — начальник взглянул на меня и вдруг заговорил.
Я немного поколебался, зная, что начальник, возможно, собирается на мне отыграться, и, естественно, насторожился, сказав с некоторой обидой: — Не знаю…
— Не знаешь?
Начальник тут же нахмурился, взял со стола отчёт и швырнул его в меня.
Я инстинктивно отвернулся и увернулся.
— Смеешь уворачиваться? Иди сюда! — холодно сказал начальник.
Услышав это, я ещё сильнее нахмурился, немного поколебался, но всё же подошёл.
— Подними отчёт с пола!
Я замер на мгновение, наклонился, поднял отчёт с пола и положил его перед столом начальника.
— С товаром, который ты проверял в прошлый раз, возникла проблема. Клиент жалуется на тебя и требует, чтобы я тебя уволил. Что скажешь? — без обиняков сказал начальник. Он, казалось, уже потерял терпение и не хотел ходить вокруг да около, говоря прямо.
Я замер, удивлённо сказал: — Невозможно, начальник. Вы не ошиблись?
— Ошибся?
Начальник холодно усмехнулся: — Клиент звонил мне лично, а ты говоришь, я ошибся?
Услышав это, моё лицо изменилось. Глядя на надменный вид начальника, я вдруг почувствовал, что этой ловушки не избежать.
По виду начальника было ясно, что он полностью подготовился.
Но я всё же сказал: — Невозможно. С партией товара, которую я проверял в прошлый раз, точно не было проблем. Её сканировали при прохождении досмотра.
— Хватит болтать, Ли Мэн. В отчёте всё чётко написано: когда товар принимали, весь фарфор был разбит, — холодно сказал начальник. — Здесь есть подпись начальника службы безопасности и подпись водителя грузовика. Все считают, что это твоя вина. И теперь клиент не только жалуется на тебя, но и собирается привлечь компанию к ответственности…
Говоря это, начальник невольно вздохнул и сказал: — Я не буду говорить о потерях, которые ты причинил компании из-за этого происшествия. В конце концов, ты старый сотрудник, работаешь со мной столько лет, если не заслуги, то хоть труд есть. Но клиенту я должен дать объяснение.
— Какое объяснение? — моё сердце ёкнуло, и я подумал, что дело плохо.
И действительно, в этот момент я услышал, как начальник сказал: — Ты должен уйти из компании. Иначе, даже если я возьму на себя все убытки, клиент всё равно не будет доволен. Это дело ты должен взять на себя!
— Сам и разбирайся!
Я чуть не разразился руганью.
Подумал про себя: если бы Чжан Линлин заранее не сказала мне, что здесь что-то нечисто, я бы, наверное, действительно купился на твоё лицо.
В тот момент у меня в груди всё закипело от злости.
На самом деле, если бы что-то действительно случилось, не говоря уже об увольнении, я бы без лишних слов взял на себя ответственность и возместил ущерб.
Но если ты, открыв глаза, врёшь и подставляешь меня, я ни за что не признаю этого!
Подумав, я невольно холодно усмехнулся: — Какой у клиента номер телефона, начальник? Дайте мне, я сейчас же пойду к ней!
Начальник, увидев мою ярость, невольно замер, а затем крикнул: — Чушь! Что ты собираешься делать?
— Ты ещё хочешь отомстить клиенту?
— Ты что, мало проблем создал компании?
— Начальник, вы же знаете, сколько я с вами работаю. Таких проверок я делал не меньше тысячи, а то и восьмисот раз, и никогда не было проблем.
— Это дело я должен выяснить!
Сказал я, фыркнув.
— Ничего ты не выяснишь!
— Ли Мэн, я тебе говорю, сейчас же убирайся! Иначе я найду людей, чтобы тебя вышвырнуть! — Начальник ударил по столу, встал и закричал.
— Ты…
Я уставился на начальника, чуть не задохнувшись от злости.
Подумал про себя: ты что, совсем обнаглел?
Даже если хочешь меня выгнать, не нужно же быть таким безжалостным!
Не дожидаясь моей реакции, начальник громко крикнул: — Чжан Линлин!
Вскоре Чжан Линлин толкнула дверь и вошла.
Она испуганно посмотрела на начальника, а затем на меня.
— Отведи его в бухгалтерию, пусть получит зарплату за этот месяц!
— Кстати, посчитай ему и явку за этот месяц. Если не хватает дня, вычти по правилам!
Сказав это, он перестал обращать на нас внимание, сел и принялся читать газету.
Я смотрел на действия начальника, его равнодушие полностью охладило моё сердце.
Я знал, что он твёрдо решил меня уволить.
Чжан Линлин рядом постоянно подмигивала мне, я знал, что она делает это ради меня, но моё сердце уже остыло, и я не хотел больше ни за что бороться.
Я невольно холодно фыркнул: — Чжан Динхай, если ты как начальник хочешь меня уволить, я ничего не скажу.
— Но если ты хочешь унизить меня такими подлыми методами и выгнать, я тебе говорю, это так не закончится!
— Рано или поздно я добьюсь справедливости!
— Ха-ха, я жду тебя! — Чжан Динхай опустил газету и холодно усмехнулся.
Чжан Линлин рядом, увидев, что я совсем не делаю того, что она сказала, ещё больше забеспокоилась.
— Что застыла? Немедленно выведи его отсюда!
Чжан Линлин на мгновение смутилась, глядя на меня с некоторой неловкостью и растерянностью.
— Не нужно меня выгонять, я сам уйду!
Сказав это, я развернулся и ушёл. Проходя мимо Чжан Линлин, я сказал: — Деньги пока оставлю в компании. Боюсь, бухгалтерия не сможет правильно посчитать, чтобы мне не недоплатили…
Последние слова "не недоплатили" я произнёс с особым нажимом.
Смысл был в том, чтобы он ни в коем случае не дал мне поймать его на чём-то. Если я найду зацепку, он не сможет удержать ни копейки из того, что мне должен!
Чжан Динхай, будучи умным человеком, лишь холодно усмехался, глядя на меня.
По его взгляду было ясно, что он, как и сказал раньше, ждёт меня!
Сказав это, я развернулся и ушёл.
Чжан Линлин смотрела на мою удаляющуюся спину, открыла рот, а затем взглянула на Чжан Динхая.
— Не обращай на него внимания, пусть убирается!
— Брат, ты не слишком ли? — наконец, Чжан Линлин фыркнула.
По её виду было ясно, что она действительно рассердилась.
Чжан Динхай невольно замер, затем опомнился, в его глазах мелькнула тревога, но он всё же притворился спокойным и сказал: — Дела взрослых — не детское дело. Занимайся своими делами!
Чжан Линлин злобно взглянула на Чжан Динхая, затем в гневе топнула ногой, развернулась и вышла. Уходя, она с силой захлопнула дверь, раздался громкий стук.
Это сильно напугало Чжан Динхая…
(Нет комментариев)
|
|
|
|