Часть 1 (Продолжение)

— ...

Старик опешил, немного смущенно отступил, в его глазах даже мелькнуло некоторое недовольство, и он запинаясь сказал: — Господин Чжань, этот воришка — нехороший человек, он осмелился сказать... сказать...

На этом месте старик замолчал. Чжань Чжао нахмурился и оглянулся на человека, сидевшего у стены.

Этот человек разложил лоток для гадания, у него были красивые черты лица, и выглядел он лет на пятнадцать-шестнадцать.

Но на его лице было семь частей презрения и три части высокомерия, так что никто не мог по-настоящему считать его пятнадцати-шестнадцатилетним юношей.

Увидев такую картину, Чжань Чжао кое-что понял.

Вероятно, этот старик пришел к юному гадателю, чтобы тот ему погадал, и юноша сказал что-то неприятное, что так сильно разозлило старика?

Поняв это, Чжань Чжао отвел взгляд и, обернувшись к старику, сказал: — Слова гадателя — это то, во что веришь или не веришь, не стоит принимать их слишком близко к сердцу.

Сказав это, Чжань Чжао хотел успокоить ситуацию, ведь такое дело совсем не стоило доводить до Кайфэнской управы. Лучше всего было бы уладить большое дело как маленькое, а маленькое — как ничто, ведь Кайфэнская управа не бездельничала каждый день.

Но кто бы мог подумать, что, услышав слова Чжань Чжао, старик не только не успокоился, но еще больше разозлился. Его худое лицо побагровело, и он злобно сказал: — Тогда то, что сказал этот маленький мерзавец, — это тоже предательство, его нужно избить до смерти!

Среди зевак были и те, кто видел все с самого начала. Услышав слова старика, они тоже закричали в знак согласия, и все взгляды, обращенные на юного гадателя, были полны гнева.

Чжань Чжао опешил, подсознательно оглянулся и невольно задался вопросом, что же сказал этот юный гадатель, чтобы вызвать такое возмущение у стольких людей.

Но юноша по-прежнему выглядел высокомерно. Увидев, что Чжань Чжао смотрит на него, он холодно усмехнулся и сказал: — Я всего лишь рассказал о Небесных тайнах, которые вычислил, и сообщил вам, как избежать вреда и обрести выгоду. Вы не знаете благодарности и так относитесь ко мне, вы просто безнадежны!

— Сам ты безнадежен!

Кто-то из зевак громко крикнул, и за ним последовали крики других.

— Правильно!

— Ты предатель!

— Должен умереть!

...

Злобные проклятия раздавались одно за другим, и брови Чжань Чжао хмурились все сильнее.

Увидев это, старик схватил Чжань Чжао за руку и с негодованием сказал: — Господин Чжань! Вы не знаете!

— Этот маленький мерзавец осмелился сказать... осмелился сказать, что наша Великая Сун падет!

Сердце Чжань Чжао екнуло, и он резко повернулся к юному гадателю, но увидел, что на лице того нет ни малейшего страха. Он презрительно сказал: — Это вы спросили меня о Судьбе государства Великой Сун, я вам ответил, а вы не верите. Тогда зачем вы вообще спрашивали?!

— Тьфу! — старик сплюнул и сердито сказал: — Это ты меня тянул и заставлял гадать! Я старый холостяк, мне нечего гадать, поэтому я позволил тебе погадать о Судьбе нашей Великой Сун. Кто же знал, что у тебя такой грязный рот! Ты просто позор для нашей Великой Сун!

Юный гадатель холодно фыркнул и сказал: — Хм, вы попросили меня погадать, и я вычислил: «Истинный мандат без добродетели, посредственность теряет благосклонность, звезда Цзывэй тускла, только добродетель приносит процветание». Но вы сами не верите, кого винить?

— Ты еще смеешь говорить!

Сказав это, старик хотел поднять опрокинутую у его ног скамейку, чтобы ударить юношу.

Но скамейка не успела упасть, как Чжань Чжао перехватил ее.

— Почему ты так говоришь? — Чжань Чжао с холодным лицом обернулся к юному гадателю, силой подавляя дурное предчувствие в своем сердце.

Юный гадатель с интересом посмотрел на Чжань Чжао, с уголков его губ сорвалась странная улыбка, и он ответил не на вопрос: — Господин Чжань Чжао из Кайфэнской управы? Не хотите ли, чтобы я разложил для вас расклад?

Зеваки снова зашумели, угрожая избить юношу, но постепенно их голоса стихли, и наступила гробовая тишина —

Потому что Чжань Чжао действительно поставил скамейку, сел, выглядя так, будто собирается позволить юноше погадать для него.

— Ого, значит, вы согласны? — В голосе юноши тоже слышалось некоторое удивление, очевидно, он был поражен выбором Чжань Чжао.

— Да, — Чжань Чжао спокойно сел, окинул взглядом цилиндр с бамбуковыми палочками, кисти, тушь, бумагу и тушечницу на столе и спросил: — Нужно вытянуть палочку?

Юноша с странным выражением лица взглянул на Чжань Чжао, не говоря ни слова, небрежно наклонился, достал из маленького мешочка, лежавшего на земле, нечто похожее на геомантический компас, а бамбуковые палочки, лежавшие на столе, он бросил на землю, выглядя совершенно безразличным.

— Восемь иероглифов рождения, — сказал юноша.

Чжань Чжао замер, немного колеблясь.

— Господин Чжань! Вы не можете давать ему свои Восемь иероглифов рождения! — Окружающие зеваки явно не могли сдержаться и один за другим говорили: — Восемь иероглифов рождения нельзя давать кому попало!

Это действительно было важно. Если дать свои Восемь иероглифов рождения кому-то другому, то злоумышленник мог использовать их для совершения злых техник. В лучшем случае это могло привести к смерти, в худшем — к одержимости и причинению вреда окружающим.

Юный гадатель ничего больше не сказал, просто откинулся назад, прислонившись к городской стене, прищурив глаза, глядя на Чжань Чжао. Он не торопил и ничего не говорил, просто ждал.

Чжань Чжао на мгновение задумался, затем внезапно взял кисть, начал писать на белой бумаге и передал ее юному гадателю.

Юный гадатель взял бумагу и снова опешил.

На белой бумаге были написаны Восемь иероглифов рождения Чжань Чжао!

Когда Чжань Чжао писал, он был очень осторожен, специально наклонился и писал мелко, так что даже сидя так близко, юноша не смог разглядеть, что он пишет, не говоря уже о людях позади Чжань Чжао.

Юный гадатель со сложным выражением лица посмотрел на Чжань Чжао, очень хотел спросить: "Ты так сильно хочешь погадать?", но сейчас он сам хотел погадать для Чжань Чжао, поэтому он действительно не знал, как произнести эти слова. Помучившись, он так и не придумал ничего путного, в конце концов лишь поджал губы, как будто Чжань Чжао сошел с ума, скомкал белую бумагу в комок и начал расклад!

...

Поступок Чжань Чжао удивил не только юного гадателя, но и окружающих его людей. Старик, вызвавший переполох, опешил на полминуты, а затем внезапно громко крикнул: — Господин Чжань, как вы могли быть таким глупым!

— Разве можно кому попало давать свои Восемь иероглифов рождения?!

Чжань Чжао повернулся к старику и улыбнулся, отвечая на его доброе напоминание, но ничего ему не объяснил.

Потому что у него была причина, по которой он должен был получить этот расклад —

Истинный мандат без добродетели, посредственность теряет благосклонность, звезда Цзывэй тускла, только добродетель приносит процветание.

В прошлой жизни (Чжань Чжао временно считал те абсурдные события прошлой жизнью), дело, которое привело к его и Бай Юйтана смерти, началось именно с этой фразы.

В то время ходили слухи, что в столицу прибыл какой-то великий гадатель, который предсказывал все точно. И вот однажды он вдруг произнес эту фразу, и люди истолковали ее как слова о том, что император Чжао Чжэнь (Чжэнь) неспособен быть хорошим императором и что императором должен стать Принц Ба Сянь Чжао Дэфан.

Чжао Чжэнь, естественно, пришел в ярость и приказал господину Бао расследовать, кто произнес эти предательские слова.

Господин Бао принял приказ, но сколько бы он ни расследовал, он не мог найти, куда делся тот гадатель. Они спрашивали у видевших его людей о его внешности, но оказалось, что описание каждого человека было разным, даже пол и возраст не могли определить. Казалось, что в этом мире существует сотня таких великих гадателей.

В конце концов, Чжань Чжао и остальные так и не узнали, кто был тот гадатель и как он выглядел.

...

А на этот раз Чжань Чжао, просто прогуливаясь по улице, смог встретить этого гадателя. В тот момент у него появился план. Даже если придется отдать свои Восемь иероглифов рождения, Чжань Чжао был готов на все.

Юный гадатель несколько раз покрутил предмет, похожий на геомантический компас, а затем начал смотреть на него. Но почему-то чем дольше он смотрел, тем сильнее хмурился, словно увидел нечто невероятное.

Чжань Чжао тоже наклонился и посмотрел на предмет, похожий на компас, но это было совершенно бесполезно — он совершенно не понимал, что там происходит.

Прождав долгое время, юноша вдруг резко хлопнул в ладоши. Все вокруг испугались его внезапной реакции. Они ждали, чтобы услышать, что он увидел на этом компасе, похожем на каракули, как вдруг юноша уверенно сказал: — Я должен разложить расклад еще раз!

Чжань Чжао: — ...

Зеваки: — ...

...

Снова долгое ожидание.

Хотя Чжань Чжао не понимал, что именно показывает предмет, похожий на компас, он мог видеть, что результаты обоих раскладов были одинаковыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение