Глава 10
Чу Сы пошла на кухню, налила стакан воды и, запрокинув голову, выпила почти половину. Затем налила ещё один стакан и протянула женщине на диване.
Когда та потянулась за стаканом, Чу Сы отдёрнула руку.
— Почему ты сказала полицейским, что ты моя девушка?
— Я этого не говорила. Мы… даже не друзья.
— Я говорю про девушку, а не про друга.
— Разве это не одно и то же? — с недоумением спросила Яньчжи Хун.
— Конечно, не одно и то же! — Чу Сы поставила стакан на стол. — Лучше бы ты и правда этого не говорила. Ты можешь жить здесь, но не болтай лишнего.
— Я не говорила, что ты моя девушка, — спокойно сказала Яньчжи Хун, глядя на воду в стакане. — Я сказала… что ты моя жена.
Чу Сы поперхнулась.
Чтобы не забрызгать диван, она повернулась в сторону кота и выплюнула воду.
— Мяу!!!
Котёнок взвизгнул, отпрыгнул в сторону и, недовольно глядя на Чу Сы, начал отряхиваться.
Чу Сы раздражённо поставила стакан на стол и вытерла рот салфеткой.
— Что ты несёшь? Кто твоя жена?
Если бы госпожа Цзян это услышала, то был бы скандал!
Тогда ей пришлось бы называть Чу Маньцин мамой, потому что та бы сказала: «Ты сама любишь женщин, так почему ты против того, чтобы твоя мама нашла себе девушку?»
— Признавайся, ты что-то задумала? — Иначе почему она так настойчиво хотела остаться у неё? Почему именно у неё?
— Задумала, но ещё ничего не сделала, — честно ответила Яньчжи Хун.
— Ты… — она была слишком честной. — Уходи! Я тебе ничего не сдам!
— Ты уже согласилась сдать мне квартиру и взяла мой нефритовый браслет. Как ты можешь передумать?
— Но я…
— Тысячу лет назад этот браслет не стоил больших денег, но теперь он стал антиквариатом. Пусть он и не бесценен, но его хватит, чтобы ты стала богачкой.
Слово «богачка» она только что узнала от Чу Сы.
Ладно, предложение было слишком заманчивым. Пусть замышляет, что хочет.
— Сдам… сдам, но веди себя хорошо и не замышляй ничего плохого, — предупредила Чу Сы.
Чу Сы делала вид, что нехотя соглашается, но в душе ликовала и, сжимая в руке нефритовый браслет, радостно пошла в свою комнату.
Она сделала несколько фотографий браслета, чтобы завтра утром снова связаться с госпожой Сунь.
Предыдущая сделка не состоялась, и она объяснила госпоже Сунь причину, но та ей не поверила, решив, что Чу Сы просто пытается поднять цену.
Чу Сы долго её уговаривала, и та наконец-то ей поверила.
В конце концов, мир антиквариата тесен, и даже если золотую шпильку купил кто-то другой, рано или поздно её снова выставят на продажу.
Госпожа Сунь давно в этом бизнесе, у неё много связей, и эта новость рано или поздно дойдёт до неё.
Если Чу Сы солгала ей, то сама себе навредила.
Яньчжи Хун оглядела квартиру, её глаза сияли от радости.
Рядом с телевизором стояли две рамки с фотографиями: одна с фотографией Чу Сы, а другая — совместное фото Чу Сы и Цзян Вань.
На фотографии девушка широко улыбалась, вся картина излучала молодость и энергию.
Судя по внешности, Цзян Вань и Чу Сы были примерно одного возраста, и они больше походили на сестёр с большой разницей в возрасте, чем на мать и дочь.
Яньчжи Хун взяла фотографию и, задумчиво посмотрев на неё, пробормотала: «Госпожа Цзян…»
Чу Сы закончила разговор с полицейским из участка Чанъань, обернулась и увидела, что на неё кто-то смотрит.
— С кем ты разговаривала? — спросила её хозяйка взгляда.
Чу Сы показала ей телефон.
— Я объясняла ситуацию полицейскому.
— Эта маленькая коробочка умеет разговаривать с людьми? — удивилась Яньчжи Хун.
Большая коробка может возить людей, маленькая — передавать сообщения… и правда удивительное время.
Чу Сы вздохнула.
— Думаю, тебе стоит заплатить мне за обучение. Похоже, тебе многое нужно узнать.
**
Выйдя из ванной, Чу Сы увидела, что Яньчжи Хун задумчиво смотрит на нефритовый браслет. Услышав шаги, она быстро убрала его в шкатулку.
В этот момент Чу Сы заметила печаль и сожаление в её глазах.
— Этот браслет важен для тебя? — спросила она.
— Да… Мне его подарил любимый человек. Он долгое время был со мной, — Яньчжи Хун посмотрела на Чу Сы. — Не переживай из-за этого. Раз уж я отдала его тебе, он твой.
«Так это был подарок на помолвку».
Легко сказать «не переживай». Как тут не переживать?
Получается, она как злодейка продала такую важную для неё вещь, чтобы просто сдать ей диван. Даже капиталисты не такие бессердечные.
— Если он так важен для тебя, почему ты так легко его отдала?
Неужели только ради того, чтобы спать на её диване?
В это Чу Сы не могла поверить.
Если бы ей негде было жить, она бы обратилась в полицию, так что этот аргумент тоже не годился.
— Как бы он ни был важен, это всего лишь вещь. Он не сравнится с тем, кто его подарил, — Яньчжи Хун посмотрела на Чу Сы.
Чу Сы не сразу поняла смысл её слов.
Яньчжи Хун неловко заправила волосы за ухо.
— Не волнуйся, даже если ты его продашь, я рано или поздно выкуплю его… Он мой, и даже если он ненадолго покинул меня, он всё равно вернётся… Она всегда будет моей.
Чу Сы промолчала, а затем, стиснув зубы, сказала:
— Я пока не буду его продавать, но ты должна будешь вернуть мне все расходы на проживание в двойном размере, как только сможешь заработать.
Она закрыла шкатулку и забрала браслет.
— Это залог. Если ты не сможешь вернуть деньги, я его продам.
На лице Яньчжи Хун появилась лёгкая улыбка.
— Когда у меня будут деньги, я отдам тебе всё.
**
На следующее утро Чу Сы, открыв глаза, увидела перед собой улыбающееся лицо.
— А-а-а!!!
Она с криком села на кровати и первым делом проверила свою одежду.
— К-как ты сюда попала?
Она точно помнила, что закрыла дверь на ночь!
Тут же она хлопнула себя по лбу. Совсем забыла, что у этой женщины есть сверхспособности.
— Ты что, совсем не уважаешь чужое пространство? Даже если ты умеешь колдовать, ты не можешь просто так входить в чужую спальню!
— Я хотела приготовить тебе завтрак, но не знала, где дрова, поэтому зашла посмотреть… — женщина слегка нахмурила красивые брови.
Она ещё и обиделась!
— Дрова хранят в спальне, что ли?! — рявкнула Чу Сы, а затем, опомнившись, добавила: — Какие дрова? Здесь давно не готовят на дровах, у нас газ! Если не умеешь готовить, лучше не берись, а то ещё кухню взорвёшь! И зачем ты села здесь и уставилась на меня, пока искала дрова? Ты точно что-то задумала!
— Я ничего не…
— Значит, задумала!
Яньчжи Хун не стала отрицать.
— Извращенка! — крикнула Чу Сы, схватив подушку и начав бить её. — Вон! Вон отсюда! Мне нужно переодеться!
Яньчжи Хун вылетела из спальни.
Чу Сы захлопнула дверь.
Переодевшись, она вышла из комнаты. Яньчжи Хун послушно сидела на диване, аккуратно сложенный плед лежал рядом.
Чу Сы бросила на неё сердитый взгляд и пошла в ванную.
Выйдя из ванной, она увидела, что Яньчжи Хун сидит на корточках и кормит кота.
У Чу Сы блеснули глаза, и ей в голову пришла шалость.
— Эй, знаешь, это называется печенье. Очень вкусно! Хочешь попробовать?
Яньчжи Хун, нисколько не сомневаясь, взяла несколько кусочков сухого корма и попробовала.
— Ну как, вкусно?
— Немного пахнет рыбой и мясом. Хрустящее.
Чу Сы указала на лоток с наполнителем.
— А это ещё вкуснее.
Яньчжи Хун посмотрела на неё, а затем потянулась к лотку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|