Часть 1

Развод.

После полугода холодной войны Сюй Лиинь наконец развелась с Лу Цзэпу, как и хотела.

Она глубоко вздохнула, с облегчением выдохнула и пришла к двум выводам: первое — у свободы всегда есть цена. Второе — Лу Цзэпу, хоть и твердил, что не любит холодную войну, на самом деле был в ней весьма искусен.

Очевидно, словам Лу Цзэпу нельзя было верить.

Но какое это теперь имело к ней отношение?

Думая об этом, Сюй Лиинь развернулась, пнула машину Лу Цзэпу пару раз, бросила: «Развалюха!» — и умчалась прочь.

Конечно, слово «развалюха» относилось не к марке машины, а к ее владельцу.

Неделю спустя, возвращаясь домой, Сюй Лиинь увидела эту самую развалюху Лу Цзэпу, припаркованную внизу.

С чувством обреченности она поднялась на лифте. У двери своей квартиры она увидела Лу Цзэпу с маленьким чемоданом. Увидев ее, он поставил вещи и направился к ней.

Шаг, два...

Сюй Лиинь тут же отступила на три шага, сжала кулаки и спросила: «Что ты делаешь?»

Лу Цзэпу недоуменно ответил: «Я пришел взять у тебя ключ, чтобы открыть дверь. Что это за драматические движения?»

Сюй Лиинь неловко кашлянула: «Лу Цзэпу, это мой дом. Почему я должна давать тебе ключ?»

Лу Цзэпу ответил коротко и ясно: «Потому что я тоже буду здесь жить».

Сюй Лиинь оглядела его с ног до головы: «Как ты можешь быть таким нелепым?»

— Ключ, — протянул руку Лу Цзэпу, повторяя свою просьбу.

Видя, что Сюй Лиинь по-прежнему неподвижна, он терпеливо объяснил: «Папа сказал, что если я разведусь с тобой, он заберет 20% моих акций в Хуаюй».

— Так ты хочешь сказать?

— Я с самого начала не хотел разводиться, это ты настаивала. Я хочу сказать, давай пока не будем говорить об этом папе. Я перееду и буду жить с тобой.

— Как ты можешь думать, что все так просто?

— Это ты все слишком усложняешь, — спокойно ответил Лу Цзэпу. — Дай мне два месяца, я улажу дела с папой.

— Это невозможно, — спокойно сказала Сюй Лиинь. — Меня никогда не интересовали твои дела в бизнесе, а теперь мы разведены. То, что ты из генерального директора превратишься в рядового сотрудника, меня совершенно не касается.

— Значит, ты не согласна? — Лу Цзэпу по-прежнему не выказывал ни гнева, ни раздражения. Он слегка приблизился к ней, наклонился и сказал: — Тогда остался только последний вариант: мы снова поженимся.

— ...

— Не смотри на меня так, — Лу Цзэпу победно улыбнулся. — Ты знаешь, я не шучу.

Сюй Лиинь отвернулась, чтобы не видеть его раздражающую улыбку, швырнула ему ключи от дома и холодно сказала: «Через два месяца чтобы тебя здесь не было. А я сейчас пойду к Шэнь Жуцзин».

Сегодня он одержал победу, и его самоуверенность била через край. Оставаться с ним под одной крышей было совершенно невозможно.

Сюй Лиинь работала в филиале международного свадебного бренда HAVOE. Название HAVOE, если его разобрать, состоит из двух слов: «HAVE» и «LOVE» — «иметь любовь». Очень романтичное название.

Непосредственным начальником Сюй Лиинь была директор отдела дизайна Ли Вэнья. Она была дизайнером, нанятым головным офисом из Австралии за высокую зарплату, ей было около 40 лет.

Согласно слухам в компании, Ли Вэнья была разведена, ее бывший муж был довольно известным предпринимателем в Австралии, а их семилетняя дочь сейчас жила с отцом в Австралии.

Однако в глазах Сюй Лиинь Ли Вэнья была «железной леди» и трудоголиком.

Благодаря ей сотрудники отдела дизайна стали мастерами сверхурочной работы. Казалось, с тех пор, как Ли Вэнья вступила в должность, они почти не уходили домой вовремя.

Выйдя из кабинета директора, Сюй Лиинь все еще слышала слова Ли Вэньи: «У меня последние дни простуда, чувствую себя неважно. Проведи собеседования вместо меня. Запомни, тем, кто не подходит, не уделяй больше трех минут».

Ладно, Сюй Лиинь громко чихнула и подумала, что Ли Вэнья, наверное, забыла, что простуда заразна.

Тун Фэнь, новенькая из отдела дизайна, которая пришла всего месяц назад, торопливо подошла с телефоном в руке: «Сестра Лиинь, у вас было два пропущенных звонка».

— Спасибо, — Сюй Лиинь вытащила салфетку, вытерла нос и взглянула на экран. Три слова «Лу Цзэпу» выглядели очень броско.

Пока она думала, телефон снова зазвонил.

Раздался низкий голос Лу Цзэпу: «Я только что поспорил сам с собой, думал, ты возьмешь трубку только на десятый звонок».

— Как ты можешь быть таким скучным?

— А ты разве нет? Играешь со мной в игру «не брать трубку».

Сюй Лиинь не стала объяснять: «Могу я узнать, что тебе нужно?»

Лу Цзэпу услышал ее деловой тон и тихо рассмеялся в трубку: «Сегодня утром у меня встреча в отеле недалеко от твоей компании. Давай пообедаем вместе».

— У меня нет времени.

— Тогда ужин. В шесть часов я заеду за тобой в компанию.

— Я сказала, у меня нет времени.

— Насколько я знаю, презентация новой коллекции HAVOE еще не скоро, и ты в последнее время не ездила в командировки. Чем же ты так занята, что у тебя нет времени?

— Я не занята, но ты днем плетешь интриги в бизнесе, а вечером на любовном фронте, так что занят именно ты.

Лу Цзэпу не стал спорить: «Людям всегда нужно есть».

— Но у меня есть право выбирать, с кем есть.

Сюй Лиинь не хотела продолжать эту бессмысленную перепалку и безжалостно положила трубку.

На этот раз Лу Цзэпу больше не звонил. Она выпила пакетик лекарства от простуды и, чувствуя себя немного затуманенной, подумала: разве он только что не говорил, что позвонит десять раз?

Вечером, вернувшись домой, она почувствовала, что простуда усиливается.

Лу Цзэпу, видимо, куда-то ушел, его не было дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение