Глава 1. Роза среди шипов (Часть 1)

Папа говорил, что летним вечером, когда я родилась, лилии на подоконнике, усыпанные сверкающими каплями моросящего дождя, тихо распустились, словно нефрит. Их нежный аромат, смешанный с запахом влажной земли, проник в комнату, пропитав волнение и радость отца, и встретил мой первый крик.

Мое имя: Юй Хэ.

Оно пришло из того благоухающего вечера.

А Жань Юэ нравится называть меня просто «Хэ».

Она говорит, что так звучит ласково и особенно.

В лучах заходящего солнца мы ели мороженое и, взявшись за руки, гуляли по летнему школьному двору.

Цикады, спрятавшись в колышущихся на ветру ветвях ивы, пели радостную песню начала лета. С зеленого поля доносился смех играющих в футбол парней. Вдоль дорожки в клумбах показывали свои милые личики ярко-желтые полевые ромашки, нежно-фиолетовые фаленопсисы трепетали на ветру, а розы хвастались своими нежно-розовыми свежими лепестками, яркие и трогательные.

— Хэ, мы будем лучшими подругами всю жизнь.

— сказала Жань Юэ. — Какая удача, что мы с детского сада и до старшей школы всегда были вместе… — Говоря это, она слегка повернула свое разрумянившееся от заката лицо, и ее улыбка затмила все пестрые цветы вокруг.

Жань Юэ была похожа на идеальную фею с картины: у нее было изящное овальное личико, длинные густые ресницы, черные волосы до плеч, стройная фигура… Она обладала всем, о чем мечтает каждая семнадцатилетняя девушка.

В толпе Жань Юэ была розой, цветущей среди шипов. В моем сердце Жань Юэ была прекрасной принцессой из сказки.

— Юэюэ, ты такая красивая.

— Хэ, я — красный цветок, а ты — зеленый лист, мы идеально подходим друг другу…

— Хе-хе, титул зеленого листа лучше уступить молодому господину Цин Суну, — поддразнила я ее.

Жань Юэ, как и все девчонки, переживающие первую влюбленность, застенчиво потрясла меня за руку, ее алые щеки стали еще прозрачнее и красивее.

Цин Сун.

Сын министра образования, этот молодой господин, которым восхищались все ученики и учителя школы. С детства он отлично учился, а происхождение из семьи интеллигентов придавало его вежливости и утонченности оттенок властности.

В этой старшей школе, где собрались дети влиятельных людей и отличники учебы, он, полагаясь на свой статус и талант, никого не ставил ни в грош. Только перед Жань Юэ он был нежным джентльменом.

— Такой гордый человек, как Цин Сун, во всем слушается Юэюэ. Он действительно очень сильно в тебя влюблен… — продолжила я.

— Хэ, у меня тоже есть своя гордость. То, что я ему нравлюсь, — это его дело.

Хе-хе, Жань Юэ — красивая и гордая принцесса.

— Знаю, кто может сравниться с Юэюэ в гордости!

— К тому же…

— К тому же что?

— Он мне совсем не нравится! Я люблю только Хэ…

— Хе-хе, лукавишь! Тебя давно уже тронул молодой господин!

Жань Юэ, пойманная на слове, тут же залилась краской.

У нее была своя гордость. Она могла игнорировать любые подозрительные и завистливые взгляды, она даже не смотрела на тех ухажеров, что каждый день увивались за ней. Только передо мной Жань Юэ была милой.

Она больше всего любила ластиться ко мне, как мой котенок, прилипала и мяукала без остановки.

— Хэ, как ты думаешь, Цин Сун… действительно любит меня? Он не такой, как эти жужжащие мухи? — Она всегда насмешливо называла своих поклонников мухами.

На все их разнообразные попытки ухаживания она всегда отвечала презрительным закатыванием глаз.

— Не такой! Он, как и ты, особенный, — сказала я правду.

Жань Юэ опустила голову, на ее лице нельзя было скрыть смущения. Все признаки указывали на то, что я была права: гордое сердце принцессы давно уже было тронуто молодым господином.

Я мысленно подтвердила это и с радостью посмотрела в сторону школьных ворот, выискивая чью-то фигуру, как вдруг увидела стремительно летящий футбольный мяч.

Кто-то так сильно ударил по мячу, что он вылетел на тротуар?

— Осторожно! — вскрикнула я и оттолкнула Жань Юэ, которая опустила голову.

Бум!

Мяч тяжело ударил меня по лбу… В глазах тут же посыпались звезды, ноги подкосились, перед глазами потемнело, и я потеряла сознание.

Вечером в школьном дворе было немного шумно, немного хаотично, у меня сильно болела голова… Но мне приснился прекрасный сон.

Во сне меня обнимали чьи-то теплые большие руки, словно… словно широкие ладони отца в детстве, надежные и сильные.

В полудреме я увидела улыбающееся лицо отца, умершего десять лет назад, и тонкие морщинки в уголках его глаз.

Тогда я была еще несмышленым ребенком, но… как же я любила папу, как же полагалась на эти теплые большие руки.

— Хэ, Хэ… — донесся до моих ушей взволнованный голос Жань Юэ. Я слегка приоткрыла глаза и увидела перед собой высокого парня в футболке с номером 10. В тот момент, когда я открыла глаза, его нахмуренные густые брови слегка разгладились, а свет, отразившийся в его глазах, был способен осветить все темные уголки мира. Мое сердце на мгновение дрогнуло при виде его взгляда, но тут же успокоилось.

— Это? Где?

— Ты меня напугала… — Жань Юэ, державшая меня за руку, чуть не плакала. — Тебя сбил с ног мяч этого парня.

— О, это медпункт, — я пришла в себя.

Значит, парень в футболке с номером 10 — это тот, кто меня ударил?

Он взглянул на меня немного странно, а затем застенчиво улыбнулся и сказал: — Прости, прости. Но врач сказал, что это просто временный шок, мозг не поврежден…

— Еще бы он повредил мозг?! Посмотри, какая шишка надулась, как булочка! — Жань Юэ сердито вступилась за меня, сверкая глазами и крича так, будто собиралась съесть его заживо.

Хе-хе, с самого детского сада Жань Юэ всегда защищала меня. Кто бы меня ни обидел, она всегда вставала на мою защиту.

— Прости, прости… Я не хотел ее оглушать… Я просто… — Чем больше он пытался объясниться, тем больше путался.

— Тогда чего ты хотел? Оглушить нас обеих?!

Я вспомнила, что произошло. Мяч летел прямо в Жань Юэ. Если бы я ее не оттолкнула, то сейчас в медпункте лежала бы она. При этой мысли мое сердце дрогнуло, словно все это было предопределено заранее.

— Нет, я… — Парень потерял дар речи.

— Ладно, Юэюэ, видишь, со мной же все в порядке, — говоря это, я спрыгнула с кушетки и, потрогав болевшую шишку на лбу, немного соврала Жань Юэ: — Хе-хе, здесь уже не болит…

Парень в футболке с номером 10, стоявший позади Жань Юэ, увидел, что я выгляжу бодро, и широко улыбнулся. Его белоснежные зубы контрастировали со смуглой здоровой кожей, сияя золотом в оранжевых лучах заката. Даже капельки пота на его лице казались особенно блестящими.

— Сначала научись бить по мячу, а потом играй! — сердито бросила Жань Юэ.

— Да, да, больше не повторится! — Он глупо улыбнулся, но продолжал получать сердитые взгляды.

— Хе-хе, красавица школы действительно оправдывает свою репутацию… — Наверное, все парни в школе знали Жань Юэ.

— Меня зовут Янь Ши. Если что-нибудь понадобится, обращайся ко мне… — Он смущенно почесал затылок, глядя на меня с видом человека, готового нести полную ответственность. Неужели он действительно думает, что оглушил меня?

— А тебя? — искренне спросил он.

— Юй Хэ, — вежливо ответила я, потирая шишку на лбу.

— Очень приятно познакомиться, — он казался очень довольным. Странный человек…

Я все так же вежливо улыбнулась.

— Не болтай с ним, пошли, — Жань Юэ все еще кипела от злости. Она схватила меня за руку и сердито потащила к выходу.

— Этот несносный тип! Пусть на него с неба упадет метеорит и разобьет ему всю голову! — проклинала она его на ходу.

— Хе-хе, не так уж все серьезно.

— Хэ, — Жань Юэ, тащившая меня за собой, внезапно остановилась и серьезно посмотрела на меня. — Пообещай мне! Больше не обращай внимания на этого парня!

Я ничего не понимала, но послушно кивнула.

В этот момент парень в футболке с номером 10 догнал нас сзади и, снова почесывая затылок, принялся извиняться.

Жань Юэ сверкнула глазами. Я натянуто улыбнулась и махнула рукой: — Все в порядке, все в порядке, иди.

Парень радостно убежал, на бегу то и дело оборачиваясь и посылая широкую улыбку.

Я посмотрела на недовольное лицо Жань Юэ и вдруг все поняла.

Хе-хе, похоже, у Жань Юэ появился еще один симпатичный поклонник.

Но… но почему в моем сердце появилась легкая грусть, легкая печаль?

Улыбка парня промелькнула у меня в голове, и даже солнечный свет померк, когда он отвернулся…

У школьных ворот уже вызывающе стояла машина молодого господина Цин Суна.

В том возрасте, когда другие ездили в школу и обратно на велосипедах, он уже разъезжал по всему свету на папином BMW.

Сейчас он элегантно прислонился к двери машины, неподвижно глядя на школьные ворота напротив, как мраморная статуя. Было видно, что он ждал уже давно.

Увидев появившуюся в поле зрения Жань Юэ, его легкомысленное выражение сменилось безграничной нежностью.

Он улыбнулся, выпрямился и неторопливо направился к Жань Юэ. Ветерок поднял уголок его белой рубашки, придавая ему вид принца из манги.

Подойдя к Жань Юэ, Цин Сун протянул левое запястье, указал на дорогие механические часы и мягко упрекнул: — Сегодня опоздала на тринадцать минут двадцать три секунды.

Сказав это, он, как обычно, словно фокусник, достал из-за спины букет свежих цветов.

Сорт и цвет цветов каждый день подбирались под одежду Жань Юэ, и за три месяца ни разу не повторились.

Сегодня это были розы, яркие, пышные красные розы.

Жань Юэ взяла цветы, а молодой господин посмотрел на нее с восхищением: — Как раз подходят к твоему платью, идеально.

Я стояла позади Жань Юэ, глядя на эту трогательную картину, и красота момента застыла в моих глазах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Роза среди шипов (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение