— Это… — На ее щеках вспыхнул румянец. — Это шоколад, который я сделала для дорогого…
Все опешили.
Цин Си выхватила рюкзак и высыпала весь шоколад на заднее сиденье.
— Это сердечко, — она вкладывала шоколадки одну за другой в руки Янь Ши, — это цветок, это лягушка, это машина, а это… сфинкс… мыслитель, статуя Свободы…
Мы с Жань Юэ, обернувшейся посмотреть, были ошарашены.
— А вот это — мой шедевр! — Цин Си с гордостью продемонстрировала Янь Ши миниатюрную Венеру Милосскую.
— Хе-хе, Сиси учится на художника, — Цин Сун, казалось, гордился своей сестрой.
Я посмотрела на кучу шоколадных фигурок животных и людей, покачала головой и усмехнулась. Странная девчонка.
Мы говорили о пикнике, но обед с собой так и не взяли.
Покатали на машине все утро, и к полудню, изголодавшись, мы вчетвером расстелили на берегу реки плед и набросились на несколько желеек и гору шоколада.
Цин Сун, держа в руках шоколадного мыслителя, целую минуту задумчиво смотрел на него, словно размышляя, с какой стороны начать. И тут… урчание в животе молодого господина выдало его. Ха-ха-ха, все рассмеялись.
Урчание передалось всем.
Мы с Жань Юэ переглянулись, жалея, что не позавтракали дома.
Цин Сун и Янь Ши уже с вожделением смотрели на шоколад, сглатывая слюну.
Хрусть — и голова мыслителя отвалилась. Еще два хруста — и статуя Свободы была обезглавлена…
Цин Си с грустью смотрела, как ее творения постигает печальная участь, и надула губки.
— Это же подарки для моего дорогого… — Сказав это, она встала и пошла вдоль речки, повернувшись к нам спиной.
— Не уходи далеко! — крикнул ей вслед Цин Сун и пошел к машине за напитками.
Мы втроем остались сидеть, глядя на кучу шоколада.
Фигурки и правда были очень изящными.
Даже у Венеры Милосской размером с ладонь черты лица были проработаны до мельчайших деталей.
Я долго с восхищением разглядывала ее, а Янь Ши обернулся.
— Где Цин Си? Ее нигде не видно, — сказал Цин Сун, вернувшись с напитками.
— Что случилось? Где Сиси?
— Она пропала!
Цин Си пропала!
— В какую сторону она пошла?
— Кажется, туда, — Цин Сун, весь в поту от волнения, побежал в ту сторону, куда ушла Цин Си.
Мы тоже поспешили за ним.
Пройдя изрядное расстояние, мы увидели… перед нами простирался густой лес!
Надеюсь, с ней ничего не случилось. Мы с Жань Юэ переглянулись, но промолчали.
— Сиси… Сиси… Цин Си…
Мы кричали в лесу целый час, но ответа не было.
— Так дело не пойдет! Будем искать по отдельности! — спокойно скомандовал Янь Ши. — Цин Сун, ты с Жань Юэ идите налево, а я с Юй Хэ пойдем направо. Встретимся у машины до наступления темноты.
— Хорошо! — ответил Цин Сун и, взяв Жань Юэ за руку, пошел в противоположную сторону.
— Смотрите, не заблудитесь! — крикнула я им вслед.
Затем я развернулась и пошла за Янь Ши.
— Цин Си… Цин Си… Цин Си… — наши с Янь Ши голоса эхом разносились по лесу.
Небо постепенно темнело, а мы так и не нашли никаких следов.
— В лесу рано темнеет, давай вернемся, — Янь Ши был немного расстроен. Все-таки они были друзьями детства, и он очень волновался за Цин Си.
— Может, Цин Сун уже нашел ее. Или, возможно, Цин Си сама убежала домой… — попыталась я успокоить его.
Янь Ши улыбнулся мне в знак благодарности.
— Ай! — У меня вдруг заныла лодыжка, и я упала в траву.
— Что случилось? — Янь Ши обернулся с встревоженным видом.
— Кажется, я обо что-то споткнулась… — Я протянула руку, чтобы нащупать то, что лежало на земле. Мягкое, скользкое, холодное… похоже…
— А-а-а! — Мой крик пронзил сумрачный лес.
Птицы, сидевшие на ветках, испугались и взмыли в небо.
Лес наполнился шумом и в одно мгновение превратился в темный, полный чудовищ и диких зверей.
В голове у меня все смешалось от ужаса. Я бросилась к Янь Ши, обняла его за шею и, крепко зажмурившись, уткнулась лицом ему в грудь.
— Змея! — Янь Ши, которого мой крик заставил покрыться холодным потом, посмотрел туда, куда я показывала.
Он застыл на мгновение.
— Ха-ха-ха… — вдруг разразился он громким смехом.
Я обернулась и посмотрела туда, куда показывала.
Оказалось, это был всего лишь большой, покрытый мхом корень дерева, выступающий из земли…
— Трус! Ха-ха-ха… — продолжал он смеяться надо мной.
— Он же был мягкий! — настаивала я, глядя на него.
— Ладно, ладно, мы увидели огромного опасного питона! Ха-ха.
Я, все еще не оправившись от испуга, бросила на него сердитый взгляд. Мои щеки пылали от стыда.
Он тоже смотрел на меня, улыбаясь, и вдруг покраснел. Я поспешно отпустила его шею и спрыгнула на землю.
— Ай! — У меня подкосились ноги, и я снова упала.
— Осторожно! — Он наклонился, чтобы поддержать меня, перестал смеяться и с заботой спросил: — Что с ногой?
— Кажется, я подвернула ее… — с горькой улыбкой ответила я.
Янь Ши, не говоря ни слова, поднял меня на руки и мягко упрекнул: — Вечно ты такая неуклюжая…
Прижавшись к нему, я почувствовала, как горят мои щеки: — Я не неуклюжая!
— Еще как неуклюжая! Идешь — спотыкаешься, а еще тот случай с мячом… — Он мягко упрекал меня, а мое сердце затрепетало. Все эти происшествия, кажется, были связаны с ним.
Солнце село. В лесу стояли темные силуэты деревьев, и вокруг была тишина, нарушаемая лишь тяжелыми шагами Янь Ши.
— Мы, наверное, не найдем дорогу обратно, да? Этот лес похож на лабиринт, — с тревогой сказала я, прижавшись к его спине.
— Не волнуйся, я с тобой, — он ободряюще похлопал меня по плечу.
Янь Ши носил меня на спине по лесу три часа, но мы так и не нашли выхода.
Сейчас он, должно быть, очень устал и проголодался.
— Ты голоден? — спросила я, хотя и знала ответ.
— Нет, а ты? — спросил он в ответ.
Я покачала головой. — Если ты не голоден, то и я не голодна. Хе-хе.
— Расскажи мне какую-нибудь историю, — предложил он.
— Какую хочешь послушать?
— Про тебя, — без колебаний ответил он.
— Я… в детстве была очень непослушной.
— О? Насколько непослушной?
— В начальной школе у нас во дворе росли большие деревья, на которых летом созревали красные ягоды, очень сладкие. Однажды после уроков я залезла на дерево, чтобы нарвать ягод, и меня увидел директор. Он велел мне слезть, а я сказала: «Не хочу, если я слезу, ты заставишь меня посадить обратно все съеденные ягоды…»
— Хе-хе, и что было дальше?
— Директор долго уговаривал меня, обещал, что не будет меня наказывать, но до самой темноты я отказывалась слезать. Тогда он позвал моего папу и сказал: «Почему ваш ребенок, как обезьянка, сидит на дереве?» А папа ответил: «Она у меня в год Обезьяны родилась».
— Ха-ха, забавный отец.
— Потом директор ушел, а папа тихонько позвал меня: «Хэхэ, директор ушел, можешь слезать…» Я посмотрела вниз, директора действительно не было, и вдруг расплакалась. И сквозь слезы сказала: «Папа, дерево такое высокое, я не могу слезть…»
— Ха-ха-ха… — рассмеялся Янь Ши. — Маленькая глупышка!
— А потом папа сказал: «Хэхэ, не бойся, папа здесь». Он стоял под деревом и протягивал ко мне руки. А потом… я набрала побольше воздуха, оттолкнулась от ствола и смело прыгнула вниз. Хе-хе, папа поймал меня. Его большие руки были такими теплыми…
— Хе-хе, какой замечательный отец!
— Да, мне тогда было всего семь лет. А через два месяца у папы случился сердечный приступ, утром в один из выходных… — На моих глазах навернулись слезы, и Янь Ши замолчал.
Но почему я рассказала все это Янь Ши?
Спустя долгое время Янь Ши спросил: — Юй Хэ, ты знаешь, почему на небе бывает то солнце, то дождь?
— Почему?
— Потому что хорошие люди после смерти попадают в рай. И оттуда они смотрят на тех, кого любят. Если ты плачешь, твой отец на небесах тоже грустит, и тогда идет дождь. А если ты счастливо улыбаешься, твой отец на небесах тоже радуется, и тогда небо становится ясным, — серьезно сказал он. — Каждый дождь, каждый солнечный день — это проявление любви твоего отца… Поэтому, хотя он и ушел в другое место, его любовь к тебе никуда не делась, его улыбка, его забота всегда рядом с тобой…
— Да, — я подняла голову, словно хотела увидеть своего отца в раю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|