Глава 2. Накануне свадьбы... (Часть 2)

Она была миловидной женщиной, но печаль в её глазах придавала Цзян Ши скорбный вид. В единственного сына она вложила всю свою любовь.

— Так как я получил степень Линьшэн, господин Ся пригласил меня выпить с ним.

Как только Цзян Ши услышала имя Ся Ваньчана, она принялась рассыпаться в похвалах, а затем спросила о Ся Мяожань.

— Госпожа Ся, кажется, немного подросла, — ответил Вэньжэнь Лин с мягкой улыбкой в голосе.

Цзян Ши расплылась в улыбке.

— А что ещё?

Вэньжэнь Лин опешил.

— А что ещё должно быть?

Цзян Ши почувствовала легкое раздражение. Почему её сын совсем не похож на своего отца? Из него слова клещами не вытянешь.

— Ты больше ничего не сказал госпоже Ся?

Хотя лицо Вэньжэнь Лина оставалось бесстрастным, его взгляд выдавал его.

— Ничего особенного. Мы только поздоровались, и я пошел к господину Ся, — сказал он, умолчав о том, что подарил Ся Мяожань фарфоровую кошку.

Цзян Ши лукаво улыбнулась, не став подшучивать над покрасневшими ушами сына. Кажется, он не так уж и глуп.

— Матушка, я пойду отдохну. Ужин сегодня приготовлю я.

Цзян Ши хотела что-то сказать, но, заметив упрямство Вэньжэнь Лина, почувствовала тепло на душе. Он заботился о ней.

Вернувшись в свою комнату, Вэньжэнь Лин с облегчением вздохнул. Он снял верхнюю одежду, повесил её, небрежно отложил в сторону каллиграфию Ся Ваньчана и, оставшись в тонкой рубашке, подошел к умывальнику. Он хотел умыться, но, увидев в воде отражение своих покрасневших мочек ушей, замер и поспешно потер их руками.

Матушка наверняка заметила. Как неловко!

Вэньжэнь Лин отвел взгляд от таза и направился к стулу. Сев, он положил руки на колени, выпрямил спину, уставился перед собой и задумался.

Разговаривая с госпожой Ся, он вроде бы не краснел и уши у него не горели…

А если краснел, то…

Вэньжэнь Лин не осмеливался продолжать эту мысль. Он закрыл лицо руками, откинулся на спинку стула и попытался успокоить себя.

В этом нет ничего постыдного. Кто может оставаться спокойным рядом с девушкой, которая ему нравится?

Улыбка, тронувшая его губы, выдавала его радостное, немного глуповатое настроение.

Листья гинкго во дворе постепенно желтели. Некоторые из них были наполовину зелеными, наполовину желтыми. Ся Мяожань иногда собирала такие листья и вкладывала их в книги на память.

На её книжных полках стояли книги, но Ся Мяожань не умела читать. Госпожа Ся, конечно же, не стала нанимать учителя для дочери наложницы, поэтому во внутренних покоях грамотной была только Ся Ваньжань.

— Старшая сестра ещё не вернулась? — спросила Ся Мяожань, поглаживая вышивку и поднимая голову на Цю Юэ.

Цю Юэ, сидевшая напротив и вышивавшая, ответила:

— Нет ещё. Цзинчэн так далеко от Цзянчжоу, разве можно вернуться так быстро?

Ся Мяожань не поверила её словам. Она уже почти месяц в столице, и вряд ли она задержалась там только из-за визита к родственникам.

В её ясных глазах мелькнула усмешка. Скорее всего, она специально прячется в столице.

Ведь до свадьбы Ся Ваньжань и Вэньжэнь Лина оставался примерно месяц.

Ся Мяожань откусила нитку. Госпожа Ся слишком сильно её контролировала, держа в заточении во внутренних покоях поместья Ся, не давая ей возможности сопротивляться.

Поэтому, как бы она ни противилась этому браку, она ничего не могла поделать. Разве могла она перехитрить госпожу Ся?

Глядя на оборванную нить, она почувствовала горечь и легкую боль в сердце.

Ся Мяожань с трудом улыбнулась. Похоже, ей действительно придется выйти замуж вместо сестры.

Замужество… Она никогда об этом не думала, потому что не смела мечтать о многом.

Ся Мяожань погладила вышитого белого котенка, затем посмотрела на фарфоровую кошку, стоящую на туалетном столике. Её трогательно-прекрасные брови слегка нахмурились, но, вспомнив внешность и характер Вэньжэнь Лина, она быстро разгладила их.

Многие девушки выходили замуж, не зная своего будущего мужа. Если уж на то пошло, она, по крайней мере, много лет знала Вэньжэнь Лина и немного разбиралась в нём.

В душе он был гордым ученым. Несмотря на свою внешнюю учтивость, он был человеком с теплой внешностью и холодным сердцем.

С ним была помолвлена Ся Ваньжань, но замуж за него выйдет Ся Мяожань, дочь наложницы. Если её обман раскроется, он, вероятно, будет очень расстроен.

У Ся Мяожань разболелась голова. Она ясно понимала, что ей не на кого опереться, и ей придется идти по жизни одной.

Внезапно дверь во двор распахнулась. Ся Мяожань, услышав шум, обернулась. Цю Юэ отложила вышивку и встала, чтобы посмотреть.

— Госпожа, это мамушка Лю, служанка госпожи, — сказала она без удивления, словно ожидала её прихода.

— Ай! — воскликнула Ся Мяожань. Она забыла убрать иголку и уколола палец.

Капля алой крови упала на вышитого белого котенка. Контраст белого и красного был особенно заметен.

Лю Хун поспешно вытерла ей палец и хотела насыпать на ранку лекарственный порошок, но вошедшая в комнату мамушка Лю остановила её.

Мамушка Лю посмотрела на Ся Мяожань с мрачным выражением лица. Она, возвышаясь над девушкой, сидевшей на кушетке, сказала:

— Вторая госпожа, пожалуйста, пройдите со мной в передний двор. Госпожа хочет поговорить с вами.

Ся Мяожань почему-то почувствовала неладное. Её дыхание стало тяжелее.

— Мачеха сказала, о чем пойдет речь?

— О вашем замужестве, Вторая госпожа.

Ся Мяожань, к своему удивлению, смогла улыбнуться.

— Хорошо, я поняла.

Она давно догадалась, поэтому не было причин для расстройства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение