Глава 2 (Часть 1)

Статный мужчина шел впереди, ведя за собой старого китайского лекаря с аптечкой. Старый монах, опираясь на посох, тревожно следовал за ними.

— Сяо Яньэр, почему ты стоишь здесь, а не в комнате? — Старый монах, немного отстав от двоих, запыхавшись, недоуменно посмотрел на нее. — Неужели со старушкой что-то случилось? Мы позвали лекаря, теперь можешь не волноваться.

Гу Янь выдавила из себя слабую улыбку, затем с легкой улыбкой покачала головой: — Ничего.

Старый монах успокоился, и все четверо вошли в комнату.

Старый лекарь, запыхавшись, в три шага подскочил к кровати и тут же с серьезным видом наклонился, чтобы прощупать пульс лежащей на ней женщины.

Прощупав некоторое время, он расслабил брови и серьезно сказал: — Ничего серьезного, просто сильное переутомление. Немного отдохнет, и все будет хорошо.

Статный мужчина рядом наконец вздохнул с облегчением, но вспомнив, что старушка все еще бормочет что-то, снова забеспокоился: — А что с ее бормотанием?

Старый лекарь немного перевел дух и тихо сказал: — Она просто спит беспокойно. Это легко решить, нужно только прописать старушке лекарство, и после приема все пройдет.

Старый монах, обессиленный, был поддержан вошедшим следом монахом. Услышав это, он что-то вспомнил, вдруг перевел взгляд на Гу Янь и улыбнулся: — Сяо Яньэр ведь недавно изучала Благовоние Успокоения Души? Почему бы не попробовать проверить, насколько оно эффективно?

Гу Янь, услышав это, на мгновение замерла. Ее прежняя смелая решимость была полностью подавлена в глубине души. Сейчас она нерешительно и неуверенно опустила длинные ресницы.

Воздух на несколько секунд затих, но вскоре тишину прервал холодный смех человека рядом.

— Хм... Благовоние Успокоения Души? — Старый лекарь холодно усмехнулся, презрительно оглядывая ее с ног до головы. — Что за ароматерапия, в которую вмешивается девчонка, еще не отвыкшая от молока? Лучше бы поскорее вышла замуж, вот что должны делать женщины!

Гу Янь с гневом подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Ее лицо мгновенно стало некрасивым. Она всегда больше всего ненавидела такие унизительные высказывания о женщинах.

Раньше она жила на окраине Пи Чэна, выращивала овощи, а затем проходила несколько ли до города, чтобы продать их. Это был ее единственный источник дохода, день за днем, год за годом.

Часто подкупленные свахи, видя, что у нее нет родителей и можно сэкономить на выкупе за невесту, уговаривали ее поскорее выйти замуж, чтобы избавиться от тяжелой жизни земледельца.

Но она не хотела этого. Даже если жизнь земледельца тяжела, это все равно лучше, чем выйти замуж, подчиняться мужу и быть связанной правилами всю жизнь.

Однажды, случайно зайдя в магазин специй, она узнала, что очень популярные на рынке специи были созданы певицей. Тогда она сразу же решила научиться составлять ароматы, чтобы обязательно освоить навык, который поможет ей выжить.

Она может изучать ароматерапию, чтобы жить по своему усмотрению, почему она должна покорно служить другим всю жизнь, следуя правилам?!

— Я могу успокоить ее с помощью ароматерапии, — Гу Янь не выдержала его слов, почти выпалила, прерывая его, и посмотрела на него с вызовом и спокойствием.

— О? Думаешь, ты стала великой, потому что научилась Благовонию Успокоения Души? — Старый лекарь неторопливо протянул и повысил тон в конце, явно не веря ей. Презрение в его глазах было очевидно. — Тогда я сначала задам тебе один вопрос. Сколько всего книг ты пролистала, когда искала информацию о Благовонии Успокоения Души для ароматерапии? Ты считала?

Гу Янь в изумлении подавилась, не ожидая такого вопроса. В одно мгновение она действительно не смогла ответить и долго молчала.

Это был ее второй год обучения в горах. За эти два года, чтобы как можно быстрее продвинуться, она пролистала множество книг, но книг, описывающих китайскую ароматерапию, было очень мало.

Он подождал десять секунд, и, увидев ее удивленное выражение лица, сразу все понял. Тут же презрительно снова спросил: — ...Тогда ты знаешь, сколько всего книг о лечении бессонницы с помощью китайской медицины существует?

— Зачем тратить силы и время на изучение китайской ароматерапии, чтобы лечить то, что можно вылечить китайской медициной? Если все будут так, как ты, переоценивая свои силы и развивая древние методы, разве мы не будем жить хуже, чем в прошлом? Как тогда медицина сможет развиваться дальше?!

Гу Янь на время потеряла дар речи. Ее прямо посаженная голова незаметно опустилась, а глаза безжизненно смотрели в пол.

За этот год, что она училась в горах, у нее были успехи, но чаще всего ее ждали неудачи. Однажды кто-то даже спросил ее, какой смысл в изучении китайской ароматерапии?

Да, какой в этом смысл для такой, как она?

Она не только еще не нашла ответа, но и сейчас немного растеряна.

Но она хотела продолжать, чувствуя, что однажды она вдруг найдет то, что ищет.

— Ну ладно, Сяо Яньэр, не унывай, — Старый монах, который наконец смог вставить слово, тихо утешил Гу Янь, а затем повернулся к старому лекарю. — Тогда, пожалуйста, лекарь, пропишите китайское лекарство. Поскорее сварите его, чтобы старушка выпила.

Гу Янь сама не была уверена в себе, не зная, правильно ли это — китайская ароматерапия. Теперь она вдруг почувствовала себя так, будто ее отбросило назад, ее мысли были довольно измотанными.

Старый лекарь, прописав лекарство, приготовился уходить. Гу Янь осталась в комнате. Дав старушке выпить китайское лекарство, она села у кровати, взяла горячее полотенце и вытирала холодный пот с лица старушки. Ее движения вдруг прервал знакомый голос.

— Девчонка, если когда-нибудь ты откажешься от ароматерапии и всерьез захочешь изучать медицину, можешь снова прийти ко мне.

Как только слова прозвучали, послышался звук закрывающейся двери. Рука Гу Янь замерла, она опустила глаза и погрузилась в раздумья.

Отказаться... от ароматерапии...?

После слов старого лекаря прошлой ночью Гу Янь не могла уснуть всю ночь, даже Благовоние Успокоения Души не помогло. На следующий день она пошла к старому монаху с темными кругами под глазами.

Старый монах тут же испугался и поспешно отвел ее на задний двор храма, чтобы она села.

На заднем дворе росла большая акация, вся усыпанная белыми цветами. Двор был наполнен ароматом цветов. Обычно Гу Янь пошла бы собирать цветы акации, но сейчас у нее не было никакого настроения.

Гу Янь не хотела его беспокоить. Она сделала маленький глоток горячего чая из цветов акации и спросила: — Старейшина, вы думаете, мне все еще стоит продолжать учиться?

Старый монах не ответил сразу, лишь загадочно улыбнулся. Прошло десять секунд, прежде чем он медленно сказал: — ...На самом деле, независимо от того, правильно это или нет, главное, чтобы ты ясно понимала, чего хочешь.

Видя, что она все еще выглядит не совсем понимающей, старый монах терпеливо наставлял: — Если бы после того, как старушка прошлой ночью выпила лекарство, у нее появилась бы сыпь из-за семян кипариса, что бы Сяо Яньэр сделала?

Старый монах не дал ей времени на ответ, а сразу продолжил: — Если бы тот старый лекарь вылечил ее, он бы обязательно сказал: "Ароматерапия ни на что не годится, китайская медицина может вылечить все". Что бы тогда девушка захотела возразить, или она действительно стала бы изучать китайскую медицину?

Гу Янь на мгновение замерла, долго спустя покачала головой, ее лицо стало немного бледнее: — ...Я не знаю.

— Девушка, подумайте еще. Когда поймете ответ, замешательство разрешится... — Старый монах долго молчал, а затем сказал с глубоким смыслом. Тут послышался звонкий детский голос, кричащий в их сторону.

— Старейшина, старушка проснулась! Она уже собирается спускаться с горы домой!

Маленький монах ростом около четырех чи быстро подбежал. Увидев Гу Янь, он тут же почтительно поклонился, а затем с беспокойством посмотрел на старого монаха: — Старейшина, старушка еще не оправилась, но настаивает на возвращении. Что же делать?

Старый монах все еще серьезно размышлял, когда услышал, как человек рядом вдруг сказал: — Я провожу ее.

Оба удивленно посмотрели на Гу Янь, на их лицах было выражение, полное невысказанных слов.

Гу Янь поправила одежду и встала, спокойно объяснив: — Старушка живет на окраине Пи Чэна. Я раньше жила там и хорошо знаю те места. К тому же, я как раз собиралась навестить близкого человека.

Старый монах не стал препятствовать, лишь тихо напомнил: — В последние дни на окраине Пи Чэна может быть неспокойно. Сяо Яньэр, будь осторожна и постарайся вернуться поскорее.

Маленький монах детским голосом с беспокойством сказал: — Сестра Яньэр, поезжайте пораньше и вернитесь пораньше!

Гу Янь, услышав это, слегка улыбнулась, опустила голову, посмотрела на него и мягко сказала: — Не мог бы ты проводить меня к старушке?

— Пожалуйста, следуйте за мной! — Маленький монах серьезно кивнул, тут же пошел впереди нее и почтительно обернулся.

Они вместе пошли в комнату старушки и как раз столкнулись с согнувшейся старушкой, которая с трудом медленно выходила оттуда.

Увидев, что двое преградили ей путь, старушка на несколько секунд замешкалась, подняла голову, смутно обеспокоенная, и недоуменно спросила: — Вы двое...

— Бабушка, это сестра Яньэр, которая заботилась о вас прошлой ночью, когда вы упали в обморок, — терпеливо объяснил маленький монах.

Гу Янь объяснила, и старушка, услышав, что это она заботилась о ней всю ночь, на мгновение замерла, а затем с доверием согласилась спуститься с ней с горы.

Спустившись с горы, они сели в повозку и за "время чашки чая" выехали из города и добрались до окраины.

Пи Чэн — всего лишь небольшой город, а за его пределами — отсталые маленькие деревни.

Выйдя из повозки, она уехала. Гу Янь проводила старушку домой и увидела, что на грязной дороге неподалеку стало немного шумно.

Группа неясных мужских фигур стояла там и громко что-то кричала, словно споря.

Затем из толпы раздался пронзительный мужской голос: — Ты, вонючая нищенка! Смеешь отбирать еду у моего брата Ли! Смерти тебе! Раз денег нет, иди и будь моей скотиной!

Гу Янь подняла глаза и посмотрела на источник шума неподалеку. Такие вещи случались часто, тем более в неспокойное время.

Большинство жителей деревни просто равнодушно наблюдали, им самим было не до кого-то другого, и тем более они не думали о помощи.

Гу Янь беспомощно вздохнула.

Она постояла немного, пришла в себя и только собиралась уходить, как увидела, что оборванная девушка не может сопротивляться, и высокий мужчина грубо тащит ее из толпы, схватив за волосы.

Она отчаянно боролась, крича о помощи, но никто не обращал на нее внимания.

Мужчина яростно ругался, таща ее прямо к ней.

Гу Янь смотрела на эту сцену, замерла на мгновение, как вдруг ее руку крепко схватили.

Девушка в этот момент уже была перед ней. Словно ухватившись за спасительную соломинку, она очень крепко держала ее за руку. На ее чистом лице еще не высохли слезы, глаза были красными, голос дрожал, но она громко кричала: — Помоги, помоги мне! Помоги мне!

Гу Янь, застигнутая врасплох, расширила глаза. Девушка потянула ее, она споткнулась, потеряла равновесие и чуть не упала.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение