Актёрский талант
Даниэла, не зная о болезни Лун И, испугалась его состояния и, прижав к себе Кэ Бао, молча наблюдала за происходящим.
К счастью, у Тан Го уже был опыт, и она быстро стабилизировала состояние Лун И.
Он был очень слаб и лежал, свернувшись калачиком, у неё на руках.
Даниэла осторожно подошла.
— Всё в порядке?
— Да, ничего серьёзного, — покачала головой Тан Го. — Извини, что напугала вас.
Даниэла облегчённо вздохнула.
— Ты очень умелая. Хуана несколько раз пытался вылечить Лун И, но безрезультатно.
Тан Го почесала затылок. Кажется, это была не её заслуга, а дар некоего далёкого посланника.
Впрочем, если она расскажет об этом другим, ей никто не поверит, а могут ещё и принять за монстра. Так что лучше промолчать.
Лун И был не очень большим, но и не маленьким, и сейчас, находясь без сознания, он не мог идти.
Близилось время обеда, и ей пришлось набраться наглости и попросить у Даниэлы поесть.
— Ничего страшного, — добродушно ответила Даниэла.
Тан Го встала, чтобы помочь Даниэле, и заметила, что у неё тоже было очень мало припасов.
Нахмурившись, она спросила:
— Скоро зима? Почему у вас так мало еды? Вам ведь не хватит.
А они ещё и пришли к ней обедать…
— Что поделать. У меня нет мужа. Брат Кэ Бао часто ходит с другими на охоту, но добыча делится по рангу. Мой старший сын слаб, поэтому каждый раз приносит совсем немного, — сказала Даниэла, и улыбка постепенно исчезла с её лица. — На самом деле, у всех, кто живёт поблизости, такая же ситуация. Нам ещё повезло.
Тан Го стало грустно. Социальное неравенство существует везде.
Перекусив, они дождались вечера. Лун И постепенно пришёл в себя и смог подняться. Тан Го боялась, что стемнеет, и идти по горной дороге будет опасно, поэтому вежливо отказалась от предложения Даниэлы остаться на ночь.
По дороге в пещеру Лун И заметил, что Тан Го чем-то расстроена, и осторожно спросил:
— Жена, прости, я сегодня не специально. Я не знаю, когда у меня случаются приступы. В следующий раз постараюсь потерпеть.
Только бы жена не разочаровалась в нём.
Тан Го думала совсем не об этом. Услышав его жалобный голос, она почувствовала укол в сердце и с сочувствием сказала:
— Всё в порядке. Тебе и так было плохо. Я просто переживаю из-за бытовых проблем.
Раньше, в двадцать первом веке, она тоже переживала из-за бытовых проблем, но в основном всё решалось хорошей работой и зарплатой.
А в этом обществе царил закон джунглей: кто сильнее, тот и прав. Настоящая головная боль.
Вернувшись в пещеру, Тан Го быстро умылась и села на камень, погрузившись в раздумья.
Как раз напротив неё в стене было небольшое отверстие, через которое была видна луна. Она сидела, наклонив голову, и молча смотрела на неё.
Впервые с тех пор, как она попала сюда, она начала скучать по семье.
У неё не было матери, только отец, с которым у неё были плохие отношения. Она пропала так давно, и неизвестно, знает ли он об этом.
Лун И заметил, что Тан Го сегодня особенно тихая, и забеспокоился. Он потёрся о её ногу, как бы ласкаясь.
— Жена.
Обрати на меня внимание.
Мне одному так плохо.
Тан Го очнулась от раздумий.
— Что такое?
— Ты злишься?
С тех пор, как они вернулись, она вела себя странно.
Тан Го не ответила прямо, а задала ему встречный вопрос:
— Если бы у тебя была дочь, по какой причине ты бы перестал с ней разговаривать?
Дочь…
Лун И представил себе милую девочку, похожую на его жену. Как здорово.
— Я бы носил её на руках, как бы я мог с ней не разговаривать?
Но одной дочери мало, он хотел двоих…
Ночь становилась всё темнее. Лун И, одолеваемый сном, вскоре заснул.
Тан Го осталась одна, продолжая размышлять.
На следующее утро Лун И разбудила Тан Го.
Он сонно протёр глаза и нежно прошептал:
— Жена, что ты делаешь?
— Вставай. Я долго думала. Все знакомые Даниэлы — бедняки, у которых нет еды. Даже если они нам поверят, им нечего нам дать. Мы можем лечить их бесплатно, но не сейчас. Поэтому я решила сосредоточиться на вожде и остальных. Мы сегодня пойдём туда и будем лечить людей на месте, чтобы заработать.
Она выпалила всё на одном дыхании и, сияя, посмотрела на Лун И, ожидая его реакции.
Лун И считал, что всё, что делает его жена — правильно, и что бы она ни сказала — истина. Хотя он не до конца понял её план, похвалить жену точно не помешает.
Он поднял маленькую лапку:
— Жена, ты такая молодец! Мы точно много заработаем!
Тан Го была вне себя от радости. Быстро собрав вещи, она повела Лун И по горной дороге к поселению вождя и, устроившись в центре, начала зазывать клиентов.
Мимо проходили в основном бабушки и мужчины, отправляющиеся на охоту. Кто-то удивлялся, кто-то был шокирован, кто-то смотрел с презрением и пренебрежением.
— Странно, кто это?
— Точно! Что это за существо рядом с ней? Фу…
— Да как она смеет? Какая наглость!
Тан Го знала, что они будут сплетничать, и была к этому готова. Не обращая на них внимания, она продолжила устанавливать свою вывеску.
Её действия, естественно, привлекли внимание вождя. Он ничего не сказал, лишь усмехнулся:
— Эта девушка умна и предприимчива. Пусть делает, что хочет.
Солнце поднималось всё выше, но клиентов по-прежнему не было.
Тан Го подумала, что, должно быть, проблема в стратегии. Она почесала Лун И и тихонько сказала ему на ухо:
— Лун И, притворись больным.
Лун И растерялся. Жена просит его притвориться больным? Он всегда был по-настоящему болен, и это был первый раз, когда его просили симулировать.
Как это — притворяться больным?
Он поднял на неё свои большие, полные слёз глаза:
— Жена, а как притворяться больным?
Тан Го тоже задумалась. Боль в животе? Это была её любимая отговорка, когда она не хотела идти на работу. — Просто ляг на землю, подёргивай лапами и кричи как резанный.
…Если подумать, это было похоже не на болезнь, а скорее на вымогательство…
Но ничего не поделаешь, ситуация вынуждала. Нужно было попробовать этот способ.
Слова жены нельзя было игнорировать. Хотя Лун И и чувствовал, что что-то не так, он всё же послушно лёг на землю и начал причитать:
— Ой-ой-ой, как больно! Помогите мне кто-нибудь!
Произнося эти слова, он дёргал лапками.
Окружающие, испуганные его внезапным падением, застыли на месте.
Это был её шанс. Тан Го тут же бросилась к нему, громко крича:
— Лун И, не бойся! Я обязательно тебя спасу! Ты веришь мне?!
Лун И энергично закивал.
— Верю!
Они так увлеклись своим представлением, что, подняв головы, увидели вокруг только опавшие листья. Ни души…
Стало немного неловко…
Лун И почесал голову и растерянно посмотрел на Тан Го:
— Ж-жена… а где все?
(Нет комментариев)
|
|
|
|