Заступничество

Ночью Тан Го лежала в постели, глядя в потолок и ни о чём не думая.

Когда же она сможет вернуться?

В каком состоянии должен быть Лун И, чтобы посланник остался доволен? Раньше она никогда об этом не задумывалась, ей даже хотелось сбежать из города. А теперь, когда она действительно ушла, её сердце было неспокойно.

— Жена, что с тобой? — последние два дня её настроение было подавленным, совсем не таким, как в начале, когда она была полна энергии.

Тан Го не стала ничего скрывать.

— Просто немного скучаю по дому.

Скучает по дому. Неужели жене здесь не нравится? Действительно, он сейчас ещё слишком слаб.

Он прижался к Тан Го.

— Жена, ты хочешь вернуться? Если это не очень-очень далеко, я провожу тебя! Мне всё равно, где жить. Я смогу жить и в твоём мире.

Тогда жене не придётся так страдать от разлуки.

Сердце Тан Го дрогнуло. Она погладила его по щеке, посмотрела в его большие, полные слёз глаза, и её охватила другая тревога.

Что станет с Лун И, если она выполнит задание и уйдёт? Он так и останется здесь один наслаждаться своей славой?

Она не сможет взять его с собой. Это не любовный роман, где можно забрать главного героя с собой. Лун И — динозавр, вымерший в современном мире. Если она вернётся с ним, это перевернёт весь мир.

Лучше уж ему остаться здесь и прожить блестящую жизнь.

— Слишком далеко, не пойдём. Лучше уж останемся здесь.

Лун И задумался. Как бы развеселить жену?

— Жена, тебе, наверное, очень скучно целыми днями сидеть дома? Может, возьмём ребёнка поиграть?

Взять? Тан Го удивили его слова. Как это — взять ребёнка?

— Что ты имеешь в виду?

— Мы пока не можем родить своего, так что возьмём чужого, а через пару дней вернём.

Если очень хочется ребёнка, он не против… пожертвовать собой.

Тан Го нахмурилась. Неужели, чтобы помочь ему прокачаться, ей ещё и ребёнка нужно родить? Это задание слишком сложное!

— Кхм, сколько тебе лет? Почему ты думаешь о детях?

— Я не знаю, сколько мне лет. Наверное, немало. Если я приму человеческий облик, то точно буду взрослым, — серьёзно объяснил Лун И. — Жена, размер имеет значение для рождения детей? Чем больше, тем лучше дети?

А-а-а-а-а-а-а-а!

!!!

«Мои уши!», — мысленно закричала Тан Го. — «Матерь божья, это не тот автобус! Мои уши осквернены… Я хочу выйти».

Видя, что Тан Го молчит, Лун И подумал, что она им брезгует, и тут же сел, его голос был полон обиды:

— Жена, я тебе слишком маленький? Хочешь, сама посмотришь? Если действительно маленький, потерпи немного, я ещё вырасту!

А-а-а-а-а-а-а!

!!!

«Я спрашивала про возраст, а не… не…

А-а-а!!! Кто хочет смотреть?!»

Тан Го быстро отвернулась, её лицо покраснело.

— Ложись спать немедленно!! Лун И, слышишь?!

— Жена, правда не хочешь посмотреть?

— Не хочу.

— Тогда ты меня не бросишь?

— Не брошу!!

— Жена, так я большой или нет? Мы можем потом поговорить о детях?

Она сейчас с ума сойдёт.

Он её доконает.

— Жена, почему ты молчишь? Не хочешь смотреть, тогда потрогай?

А-а-а! Трогать что?!

— Большой! Спи!! Быстро!!!

Услышав похвалу жены, Лун И удовлетворённо лёг спать.

Перед тем как заснуть, он пробормотал:

— Хорошо, что жена считает меня большим.

Тан Го чуть не умерла от стыда. Этот малыш выглядел таким милым и безобидным, но говорил такие шокирующие вещи.

На самом деле, Тан Го не была ханжой, просто Лун И в её глазах был ещё ребёнком.

Возможно, слова Лун И слишком её взволновали, потому что ночью ей приснился сон, в котором Лун И превратился в мужчину, да ещё и такого красивого и высокого, как раз в её вкусе.

Он навис над ней, тяжело дыша. Всё вокруг было как в тумане.

Тан Го проснулась в холодном поту. Вчера Лун И был ещё совсем малышом, любил спать на животе, выставив лапки, которые иногда подёргивались.

Это был всего лишь сон.

Тан Го не знала, радоваться ей или нет.

Солнце постепенно поднималось. Они быстро позавтракали и снова отправились в своё странствие, леча людей.

Благодаря вчерашним рассказам бабушек и поручительству Муэна сегодня к Тан Го обратилось несколько смельчаков.

Они принесли немного вещей, но для Тан Го и это было спасением.

— Что у вас болит?

Мужчина сел и протянул ей руку:

— Рука.

Тан Го осмотрела нескольких пациентов, у всех были незначительные проблемы. Недолго думая, она подошла к мужчине, чтобы осмотреть его, но тот вдруг поднял руку и чуть не коснулся её… груди.

Тан Го, всегда бдительная, тут же отскочила:

— Ты что делаешь?!

Лун И вскочил и, оскалив зубы, зарычал на мужчину:

— Убирайся! Не будем тебя лечить!

Распускает руки, нужно ему когти подстричь.

Но мужчина был назойлив, как банный лист. С наглой ухмылкой он подошёл к ней:

— Ну и что ты мне сделаешь?

Сказав это, он снова протянул руку, чтобы потрогать Тан Го.

Тан Го в гневе ударила его по руке.

Не успела она ничего сказать, как губы мужчины посинели, и он упал на землю, начав биться в конвульсиях.

— А-а! Убийство! — закричали несколько человек, наблюдавших за происходящим.

Тан Го сначала застыла на несколько секунд, а затем поняла — это была намеренная провокация!

Лун И обернулся и зарычал на толпу:

— Ещё одно слово — и я вам всем рты порву!

Это же тот мужчина сам начал приставать!

Они что, слепые?

Тан Го хотела присесть и осмотреть мужчину, чтобы понять причину и найти объяснение.

Но Кодар оттащил её в сторону. Позади него стоял вождь.

Кодар ехидно произнёс:

— Вождь, я же говорил, что этой женщине нельзя доверять!

Вождь, глядя на лежащего мужчину, нахмурился.

Даже дураку было понятно, что произошло.

Тан Го, кипя от гнева, посмотрела на Кодара:

— Кодар, у нас с тобой нет ни обид, ни вражды. Почему ты так ко мне цепляешься? Это ты всё подстроил?!

Кодар изобразил невинность.

— Вождь, зачем мне подставлять человека, который мне безразличен? Она просто ищет оправдания.

Лун И злобно посмотрел на Кодара, встал перед Тан Го и сказал вождю:

— Этот мужчина сам начал приставать к Тан Го! Если не верите, спросите у тех, кто стоял рядом.

Вождь обернулся и спросил:

— Это правда? — Если хотя бы один из них подтвердит слова Лун И, то дело можно будет легко решить.

Но все тут же отступили, никто не произнёс ни слова.

Кто-то не хотел вмешиваться.

Кто-то боялся мести.

А кто-то просто радовался чужому горю.

Лун И, видя, что никто не отвечает, разозлился и зарычал:

— Вы что, правда ничего не видели? Я запомнил каждое ваше лицо! Если сейчас не скажете, потом не обижайтесь!

Толпа, испуганная его гневом, переглянулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение