Глава 6 (Часть 2)

— Госпожа, говорите тише, не забывайте, что мы в чужом доме, — Юнь Цзяоцзяо послушно повторила слова Чунь Тао. — Вы больше не знатная госпожа, а всего лишь простолюдинка. Зачем нам, простолюдинам, кланяться друг другу?

— Ты… Ты смеешь меня оскорблять? — Инь Фан в ярости шагнула вперед. — Я сегодня убью тебя…

Внезапно снаружи раздался ясный голос: — С самого утра у госпожи столько энергии?

— Госпожа Фулин, вы пришли, — глаза Инь Фан заблестели, она тут же подобострастно подошла к ней. — Моя невестка ведет себя неподобающим образом, ей не место рядом со мной. Скажите вашему господину, пусть поселит ее в соломенную хижину и поморит голодом пару дней, тогда она станет послушной!

Чжифу вошла вместе с Фулин. Услышав слова Инь Фан, Фулин улыбнулась: — Госпожа Гу и вы — обе гостьи. Как я смею вмешиваться?

— Но я должна напомнить вам, госпожа, что никто из вашей семьи Гу не будет наказан ссылкой в соломенную хижину… — Фулин сделала паузу. — Только все вместе.

Инь Фан мгновенно замолчала.

— Не стоит заставлять людей говорить все так прямо, — Юнь Цзяоцзяо легонько коснулась руки Инь Фан. — Вам тоже пора осознать свое положение. Раз уж живете под чужой крышей, ведите себя тише. Перестаньте считать себя знатной госпожой, и жизнь станет намного проще.

Лицо Инь Фан то бледнело, то краснело. — Ты!

— Успокойтесь, — ласково проворковала Юнь Цзяоцзяо.

Инь Фан осторожно взглянула на Фулин напротив и сердито отдернула руку от Юнь Цзяоцзяо.

Юнь Цзяоцзяо же немного повеселела. Она подошла к Фулин и Чжифу: — Моя свекровь любит пошуметь. Простите за беспокойство.

Фулин посмотрела на Юнь Цзяоцзяо: — Какое уж тут беспокойство. Скорее, это госпоже Гу не повезло с такой свекровью.

Юнь Цзяоцзяо улыбнулась, казалось, не придав этому значения: — Несколько месяцев назад, когда я еще была принцессой, она была очень вежлива.

Фулин опустила взгляд. — Чжифу, проводи госпожу Гу в ее комнату.

Чжифу отозвалась и подошла.

Только когда они встали рядом, Юнь Цзяоцзяо поняла, что Чжифу и Фулин, вероятно, родные сестры — у них были очень похожие глаза.

Разница была лишь в том, что у одной взгляд был светлый и чистый, а у другой — глубокий и непроницаемый.

И черные глаза Чжифу были искренними до боли знакомо.

Голос Чжифу вернул Юнь Цзяоцзяо к реальности. Она сердито проворчала: — Стоило мне ненадолго отойти, как твоя злая свекровь начала буянить. Знала бы, ни за что бы не ушла.

— Ничего страшного, — коротко ответила Юнь Цзяоцзяо и пошла за Чжифу в свою комнату.

Ей действительно больше нравились глаза Чжифу.

* * *

В канун Нового года в Столице Аньцзин было шумно от фейерверков и хлопушек. Говорили, что это первый Новый год после восшествия на престол нового императора, и он приказал праздновать с размахом, создавая атмосферу всеобщего ликования по случаю его правления.

Юнь Цзяоцзяо отнесла вышитый мешочек счастья Инь Фан. Все-таки она была матерью Гу Циня, нужно было соблюсти приличия.

Инь Фан не жаловала ее и велела бодрствовать в новогоднюю ночь в передней зале, а сама ушла отдыхать в свою комнату.

Юнь Цзяоцзяо была только рада остаться одна. Она наполнила несколько сшитых ею мешочков сухофруктами и орехами, взвесила их на ладони и вышла из дворика.

Под предлогом Нового года она решила раздать мешочки счастья стражникам во дворе, чтобы оказать им небольшую любезность.

Двое стражников приняли подарки, поблагодарили и, уходя, заговорили: — Какая искусная вышивка. Нам тоже следовало бы приготовить что-нибудь праздничное для господина. Он сегодня вернулся, а в поместье так уныло, даже красных фонарей не повесили.

— Перестань, господин не любит Праздник Воссоединения.

— Разве ему может нравиться быть одному…

Юнь Цзяоцзяо замедлила шаг. Их господин вернулся сегодня вечером?

Она немного поколебалась. Хотя Чжифу и говорила, что без нужды не стоит беспокоить хозяина.

Но как гостья, живущая за счет хозяина, зная, что он встречает Новый год в одиночестве, и так и не навестив его, она поступала бы крайне невежливо.

Подумав еще раз, Юнь Цзяоцзяо взяла мешочки счастья и направилась к переднему двору.

В саду было мало света, тонкий слой снега покрывал землю, было пусто и тихо.

Юнь Цзяоцзяо, ступая по снегу, дошла до переднего двора. Огромное поместье сбило ее с толку, она не знала, куда идти. Она пошла на свет и вдруг увидела у заснеженной двери спину крепкого мужчины.

Ее глаза заблестели, она поспешила к нему: — Господин стражник…

У Гуй обернулся и, увидев Юнь Цзяоцзяо, слегка удивился: — Госпожа Гу, почему вы вышли?

— Сегодня канун Нового года. Я видела, что вы все еще на посту, это тяжелый труд. У нас сейчас нет ничего ценного, чтобы подарить, но вот мешочки счастья, которые мы приготовили. Прошу вас, господин стражник, не побрезгуйте.

Мягкий голос девушки вызвал у У Гуя волнение. Красавица, о которой он думал все эти дни, сама пришла к нему, хотя он еще не придумал, как ее заполучить. — Большое спасибо, госпожа.

У Гуй взял мешочек. Нежный аромат, исходивший от девушки, сводил его с ума.

— У меня есть еще несколько, — сказала Юнь Цзяоцзяо. — Я слышала, ваш господин сейчас тоже в поместье. В новогоднюю ночь я должна засвидетельствовать ему свое почтение.

У Гуй с улыбкой ответил: — Конечно, господин Хоу в переднем дворе. Госпожа, идемте со мной, я вас представлю.

Услышав слова «господин Хоу», пальцы Юнь Цзяоцзяо резко застыли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение