Глава 5: Сыновний долг

Ван Хунле не мог поверить своим ушам. Когда Лянь Сян закончил говорить, он все еще не мог прийти в себя, повернулся и спросил Чжао Да рядом: — Что сказал старший брат Чэнь?

Чжао Да тоже был немного сбит с толку, но поскольку в этот момент он почти всю свою энергию тратил на сдерживание позыва, и, казалось, достиг предела своего терпения, он, не раздумывая, ответил: — Про... проводите гостей!

Ван Хунле разозлился, пнул Чжао Да в зад и сердито сказал: — Я это спросил?! Этот удар был несильным, но крайне унизительным.

На самом деле Ван Хунле ясно слышал слова Лянь Сяна, он просто не мог поверить своим ушам. Учитывая отношение Чэнь Вэньяня только что, он согласился взять в жены приёмную дочь. Спросив Чжао Да, он просто хотел психологически подтвердить, что это правда. Он не ожидал, что этот бессердечный управляющий скажет именно то, что не нужно.

Удар Ван Хунле был не очень сильным, в обычное время это было бы пустяком, максимум он мог бы заставить Чжао Да споткнуться. Но сейчас было иначе, он сдерживал мочу до предела. Небольшой толчок мог прорвать последнюю линию обороны.

Поэтому, получив удар Ван Хунле, управляющий Чжао споткнулся, упал на землю, сел как женщина и больше не двигался.

Ван Хунле сам не мог поверить, подумав: "Когда я стал таким сильным?". Телосложение Чжао Да всегда было крепче, чем у него, и это не было секретом в семье Ван. К тому же, он не приложил много силы к тому удару, он знал это, почему же эффект был таким сильным?

Не успев понять, он увидел, что лицо сидящего на земле Чжао Да выражает расслабление, даже какое-то упоение. А затем увидел, как под ним на земле постепенно растекается мокрое пятно, и быстро распространяется запах мочи.

Лянь Сян, передав слова и ведя двух молодых слуг, уже собирался повернуться и уйти, но внезапно был поражен увиденным. Не успев повернуться, он увидел, как господин семьи Ван пнул своего слугу, и тот упал на землю, а затем увидел, что упавший слуга от страха обмочился.

Лянь Сян невольно вздрогнул и был вынужден пересмотреть свое мнение об этом главе семьи Ван. Лянь Сян моргнул, снова поднял глаза и посмотрел на Ван Хунле, размышляя: "Вот дела, попал в такую ситуацию. Если ничего не сказать, вроде как неудобно, ведь семьи Чэнь и Ван все-таки родственники. А если сказать что-то, он сейчас в ярости.

Если он и меня пнет, моим старым костям придется туго!"

Подумав немного, он снова поклонился Ван Хунле со сложенными руками и с улыбкой сказал: — Господин Ван, успокойтесь! Хотя свадьба назначена довольно срочно, это не значит, что ее совсем нельзя провести. Пожалуйста, не беспокойтесь, не сердитесь, это вредно для здоровья!

Ван Хунле, услышав, что старый слуга обращается к нему, очнулся, опешил и поспешно поклонился в ответ, вежливо сказав: — Да, да, прошу передать старшему брату Чэню, что семья Ван обязательно приложит все усилия, чтобы подготовить все к свадьбе!

Лянь Сян, увидев, что Ван Хунле не возражает, поспешно повернулся и вместе с двумя молодыми слугами вернулся в Резиденцию князя, закрыв главные ворота.

К этому времени Чжао Да уже справил нужду, пришел в себя и захотел провалиться сквозь землю. Подняв голову, он встретился с взглядом Ван Хунле, полным отвращения и безысходности, и подумал: "Все кончено, моя карьера управляющего подошла к концу".

Неожиданно его господин вдруг с возбужденным видом хлопнул левым кулаком в правую ладонь и, с трудом сдерживая голос, сказал: — Получилось! Получилось!

В конце концов, учитывая приближение радостного события, Ван Хунле не стал наказывать своего управляющего за его глупость и позорное обмочение на публике. Просто после выхода из Резиденции князя он сразу же отправился в магазин готовой одежды, чтобы купить Чжао Да новую чистую одежду, а снятую выбросить.

Однако всякий раз, когда кто-то проходил мимо, они косились на них, и Ван Хунле чувствовал себя неловко, намеренно держась на некотором расстоянии от Чжао Да. В магазине готовой одежды Чжао Да даже не пустили внутрь, Ван Хунле сидел на лошади и попросил продавца вынести одежду.

И нашел укромный уголок, где Чжао Да мог переодеться. Свадьба, назначенная семьей Чэнь, была уже близко, и откладывать было нельзя.

Приведя себя в порядок, господин и слуга поспешили в свой дом в городе Дупин. На дорогу туда ушло почти полтора дня, обратно тоже потребуется столько же времени. Ночью они остановились на почтовой станции, а на следующий день утром, ближе к полудню, прибыли домой.

Хотя в Резиденции князя их встретили не очень приветливо, дело все-таки было сделано. Поэтому Ван Хунле рассказал обо всем старшей госпоже Ван, и дальнейшими приготовлениями занялась она. Ван Хунле изначально был тем, кто перекладывает все заботы на других, и домашними делами в основном занималась старшая госпожа Ван.

Одна любила управлять, другой — бездельничать. Супруги жили в согласии.

-------------------------------------

В Резиденции князя, в восточном флигеле рядом с главным двором, пышно цвела яблоня-китайка. Во дворе было тихо и пусто, только два молодых слуги дремали, присев у стены под навесом.

В главном доме было чисто и аккуратно, ни пылинки. У внешней двери стояли пожилая служанка и две молодые служанки. Внутренняя дверь была закрыта. Чэнь Цяньи полусидел, полулежал на кровате, его лицо было бледным.

Его темные волосы были слегка растрепаны и рассыпались по белой нижней рубахе. Его брови-мечи были слегка нахмурены. Глаза, обычно глубокие, как ночное небо, теперь казались холодными и отстраненными, словно без фокуса.

Чэнь Вэньянь сидел на стуле, который временно поставили у кровати. Старшая госпожа семьи Чэнь сидела на краю кровати. Супруги только что сообщили старшему сыну о предстоящей свадьбе.

Чэнь Цяньи долго молчал. Все трое сидели так тихо, что в комнате было слышно, как падает иголка.

Легкий вздох нарушил давящую тишину. Чэнь Вэньянь встал и сказал: — Свадьба уже назначена, тебе нужно только подготовиться морально. Обо всем остальном не беспокойся, просто следуй указаниям матери!

Сказав это, он поднял ногу, готовясь выйти.

Старшая госпожа Чэнь подняла голову, посмотрела на мужа и собиралась его окликнуть. Но не успела она открыть рот, как услышала хриплый голос сына с кровати позади: — Лучше расторгнуть эту помолвку!

Чэнь Вэньянь, услышав слова сына, обернулся, обменялся взглядом с женой, а затем посмотрел на сына: — Брак — не детская игра. Как можно просто так расторгнуть назначенную помолвку! Хотя в семье Ван возникли некоторые проблемы, девушка, которую они заменили, имеет очень хорошие восемь иероглифов рождения и подходит тебе больше!

Старшая госпожа Чэнь, услышав это, тоже сказала: — Да, даос Коу посмотрел. По сравнению со старшей дочерью семьи Ван, которая была назначена ранее, у этой девушки более глубокое благословение, и она подходит тебе больше. Вероятно, это воля небес! Даос Коу также сказал, что после свадьбы твоя болезнь постепенно пойдет на поправку, и тогда...

Не дожидаясь, пока мать закончит, Чэнь Цяньи с некоторым усилием повернул голову и посмотрел на родителей. В его глазах была легкая злость, но больше — горечь: — Перестаньте обманывать себя, особенно вы, отец. С вашим характером вы не должны верить в такие глупости. Сколько лекарей было приглашено за два года? Сколько лекарств выпито? Народные средства, талисманы, даже даосские обряды пробовали, и все равно бесполезно?

Сказав это, он закашлялся. Старшая госпожа Чэнь поспешно взяла платок и одновременно другой рукой нежно погладила сына по спине, словно это могло облегчить его состояние.

Чэнь Вэньянь, увидев это, снова вздохнул. Слова, которые он хотел сказать, так и не были произнесены.

Лицо старшей госпожи Чэнь выражало тревогу, она не знала, что сказать.

Когда кашель немного утих, Чэнь Цяньи взял мать за руку и мягко сказал: — Матушка, ваш сын знает, что ему недолго осталось жить. Мне только вас жаль. После смерти сына у вас не останется родных детей. Матушка уже перешагнула сорокалетний рубеж, боюсь, вам будет трудно родить еще детей. Двое братьев, рожденных двумя наложницами, боюсь, не смогут относиться к вам как к родной матери.

Сказав это, он посмотрел на Чэнь Вэньяня: — Сын здесь умоляет отца, хотя матушка уже стара и не может родить вам еще детей, она все-таки ваша законная жена. Учитывая, что все эти годы она лично занималась домашними делами и ухаживала за бабушкой и дедушкой, не допуская ошибок, и учитывая нашу отцовско-сыновнюю привязанность, прошу вас обязательно хорошо относиться к матушке и сохранить ее статус.

Сказав это, он хотел встать, чтобы преклонить колени и поклониться Чэнь Вэньяню, но как только он откинул одеяло, готовясь встать, пара крепких и сильных рук легла ему на плечи.

Подняв голову, он встретился с глазами, полными беспокойства, но при этом твердыми.

— Я обещаю тебе!

Низкий и сильный голос достиг ушей Чэнь Цяньи.

— Но прежде чем это произойдет, ты должен послушать меня.

Чэнь Цяньи только хотел заговорить, как почувствовал, что эти руки крепко сжали его плечи.

— Слушай, я знаю, ты хочешь сказать, что с моим характером я не должен верить в так называемый "обряд привлечения удачи". Но ты не понимаешь. Если ты когда-нибудь станешь отцом, я думаю, ты поймешь мои сегодняшние чувства и мысли.

Сказав это, он немного помолчал и продолжил:

— Ты знаешь, я всегда был немногословен. Есть поговорка: "Сделай все, что в твоих силах, остальное предоставь судьбе". Ты думаешь только о своей матери, но подумал ли ты обо мне — твоем отце! Если ты действительно умрешь, а я не сделаю всего, что в моих силах, как мне прожить остаток жизни?

— Слушайся, слушайся меня. Это и есть сыновний долг!

Сказав это, он снова крепко сжал худые плечи сына.

В этот момент Чэнь Цяньи увидел на лице отца знакомую твердость, а также, казалось, невиданную прежде мягкость!

Когда он хотел подтвердить это предположение, Чэнь Вэньянь уже решительно повернулся, широким шагом вышел из комнаты, затем, не останавливаясь, вышел из двора и направился прямо в кабинет. Он выгнал своего старого слугу Лянь Сяна и закрыл двери и окна.

Он не выходил до самого зажигания ламп и даже не ужинал.

На следующее утро вся семья Чэнь начала суетиться. Под руководством старшей госпожи Чэнь они методично готовились к свадьбе старшего молодого господина.

Восьмидесятилетний герцог Чэнь сидел в заднем дворе в кресле-качалке, закрыв глаза и греясь на солнце.

Старая госпожа Чэнь, поливая цветы, искоса взглянула на своего беззаботного старика и в конце концов не выдержала: — Как думаешь, болезнь Юйнина должна пойти на поправку? Даос Коу сказал, что хотя эта девушка низкого происхождения, у нее глубокое благословение, и ее судьба — превращать несчастье в удачу!

Герцог Чэнь, не поднимая головы и не открывая глаз, неторопливо ответил: — Жизнь и смерть предопределены судьбой, богатство и знатность — небесами! После этого он замолчал.

Старая госпожа Чэнь рассердилась: — Я говорю тебе, старый хрыч, тебе что, не жаль внука? Только и делаешь, что говоришь пустые слова, чтобы отделаться от меня! Юйнин такой драгоценный ребенок, с самого рождения все его только хвалили.

Все говорили, что он великий талант, каких сто лет не бывало, даже наставники говорили, что у него потенциал стать канцлером. Как же он подхватил такую мучительную болезнь!

Сказав это, она с силой поставила лейку, всхлипывая, достала платок, чтобы вытереть слезы, и плюхнулась в плетеное кресло рядом с герцогом Чэнем.

Герцог Чэнь, услышав, что его старая жена снова плачет, открыл свои затуманенные старые глаза. Только он хотел сказать что-то утешительное, как услышал, что Лянь Сян, слуга его старшего сына, бежит, спотыкаясь: — Докладываю, старший господин, господин велел сообщить вам, что князь Кан прибыл, он уже на углу улицы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение