Моё Сердце Принадлежит Тебе

Ян Юй, Сюй Шэн и Фан Шилянь, поднявшись на Гору Пяти Облаков, разошлись с группой из Луншань. Обе стороны были погружены в свои мысли. Нельзя сказать, что расставание было неприятным, но и приятным его тоже не назовешь.

В общем, всем нужно было успокоиться, и собираться вместе, чтобы пялиться друг на друга, было крайне неудобно. Поэтому, когда они расстались, за исключением Е Мина и нескольких учеников Луншаня, которые были недовольны, все остальные избегали их, словно убегая.

Хотя Сюй Шэн и добился своего, поселившись в одном дворе с Ян Юем, с тех пор как они поднялись на гору, он почти не видел его.

Он только знал, что Ян Юй пришел на Гору Пяти Облаков не для участия в Собрании Боевых Искусств, а чтобы полностью вылечить свою болезнь глаз. Говорят, что глава Горы Пяти Облаков и отшельник Усюй, который спас Ян Юя тогда, были учителем и учеником. Несколько лет назад отшельник Усюй скончался, и глава Горы Пяти Облаков согласился выполнить предсмертное желание старого господина — вылечить глаза его приемного сына Ян Юя.

Недавно глава Горы Пяти Облаков нашел божественного лекаря.

Ян Юй ничего этого ему не рассказывал. Это Фан Шилянь разузнал и сообщил ему. Сюй Шэн даже не знал, что Ян Юя спас Учитель Усюй и признал его своим приемным сыном.

Неудивительно, что он десять лет перекапывал Ущелье Уся и Сотню Вершин и не смог найти Ян Юя. Место, где Учитель Усюй жил в уединении, никто никогда не находил.

Легенды об Учителе Усюе в мире боевых искусств относятся к событиям более чем пятидесятилетней давности. Говорят, тогда он в одиночку бросил вызов десяти лучшим мастерам боевых искусств и прославился благодаря технике «Одним Мечом - Горы Долой», доминируя в мире боевых искусств более двадцати лет, пока его не сверг с пьедестала молодой человек по имени Цю Жэньхуа. На этом его героическая жизнь завершилась, и с тех пор он удалился в горы, не вмешиваясь в мирские дела.

В последние годы в мире боевых искусств редко встречаются люди столь же высокомерные и неукротимые, каким был Усюй тогда. Возможно, это связано с проведением новых реформ, отчего мир боевых искусств стал значительно спокойнее.

В эти дни ожидания начала Собрания Боевых Искусств Сюй Шэн, помимо тренировок с клинком, каждый день ждал Ян Юя — либо во дворе, либо у Павильона Летающих Цветов. Короче говоря, он либо ждал, либо был в пути, чтобы ждать.

Но он ничуть не беспокоился. Пока он знал, где находится Сяо Юй, знал, что Сяо Юй в порядке, и каждый день ждал его под звездами и луной, чтобы вернуться вместе, он чувствовал, что все того стоит.

Что касается Хундао, он сообщил об этом главе Горы Пяти Облаков. Поскольку этот клинок внезапно оказался связан с Ян Юем, ситуация, казалось, стала запутанной, поэтому все единогласно решили выждать и посмотреть, а обсудить это снова после выздоровления Ян Юя.

В этот вечер, ступая по земле, залитой закатным сиянием, Сюй Шэн подошел к Павильону Летающих Цветов. Только свернув в коридор, он увидел девушку лет пятнадцати-шестнадцати, скучающе сидящую на каменных ступенях перед дверью.

Девушка была одета в зеленое платье, ее черные волосы были просто собраны небрежно сделанной деревянной шпилькой. Но сама она была милой и изящной, поэтому грубая деревянная шпилька ничуть не умаляла живости девушки, а, наоборот, делала ее неземную внешность более приземленной, добавляя ей приветливости, как у соседской младшей сестры.

Однако внимание привлекала не столько ее внешность, сколько красная шелковая лента, повязанная на левом запястье. Лента была ярко-красной, необычайно ослепительной даже в закатном сиянии, похожем на радугу и кровь. А еще клинок в ее руке, который слабо мерцал золотистым светом.

Это был изящный и красивый длинный клинок, с изящным телом и острым лезвием, чистый и простой, без обычных узоров. Он совсем не походил на клинок, которым пользовалась бы девушка.

И длина этого клинка была действительно немного великовата для возраста девушки.

Но девушка, казалось, совсем не считала длинный клинок неудобным. Она держала во рту травинку и, расточительно используя такую хорошую вещь, вырезала что-то из дерева.

Ее пальцы и запястье, державшие клинок, были проворны, клинок вращался быстро. Она, казалось, была уверена в себе, но то, что она вырезала, не походило ни на что. Сюй Шэн никак не мог понять, что за существо получилось из дерева, которое извивалось и поворачивалось под клинком. Волк? Тигр? Собака? Или... свинья?

Услышав шаги, девушка подняла голову и посмотрела на Сюй Шэна под навесом. Она улыбнулась, прежде чем заговорить, ее глаза изогнулись в две полумесяца. Она с улыбкой воскликнула: — Ого, какой красивый брат!

Ее прямолинейное восклицание смутило Сюй Шэна. Он редко слышал комплименты, тем более от незнакомой девушки. Он не ожидал, что в его возрасте его можно будет так легко смутить несколькими словами. Он почесал в затылке и неловко сказал: — Спасибо, девушка, вы тоже очень красивая.

Девушка вполне естественно приняла его комплимент, кивнула и широко улыбнулась ему: — Да, у вас хороший вкус. Многие так говорят.

Услышав это, Сюй Шэн рассмеялся. Глядя на эту наивную и живую девушку, он на мгновение словно увидел юного Ян Юя. Пятнадцати-шестнадцатилетний Ян Юй был таким же, как она, с яркой улыбкой, подобной утреннему солнцу. Это был свет, к которому он мог только стремиться, но никогда не мог достичь в своей жизни.

Девушка с шумом выплюнула травинку и с улыбкой спросила: — Старший брат, что вы здесь делаете?

Сюй Шэн, казалось, заразился ее веселым настроением и тоже улыбнулся: — Я жду своего младшего брата, он лечится внутри.

Девушка показала понимающее выражение лица и сказала: — О, я знаю, это тот брат, у которого с глазами не очень хорошо, верно?

Сюй Шэн пристально посмотрел на закрытые двери павильона и тихо сказал: — Угу.

Девушка моргнула, с шумом сдула деревянную стружку с вырезанной фигурки и ловко, обратным движением, вложила клинок в ножны. Клинок завибрировал в пустом пространстве ножен, издавая чистый звук, который резко оборвался с щелчком «када» — это был настоящий драгоценный клинок!

Взгляд Сюй Шэна упал на волчьи ножны у ее пояса, и он невольно слегка вздрогнул. Эта девушка выглядела такой худенькой и маленькой, неужели у нее такой дикий характер?

Девушка держала вырезанную фигурку в одной руке, а другую положила на рукоять клинка, слегка постукивая по ней указательным пальцем. Она таинственно сказала: — Старший брат, я только что подслушала их разговор внутри. Они спрашивали, что братец-младший ученик хочет сделать, когда его глаза вылечатся. Угадайте, что братец-младший ученик ответил?

Сюй Шэн был позабавлен обращением «братец-младший ученик». Он опустил взгляд на нее и, подхватив ее слова, спросил: — О? Что он сказал?

Девушка хихикнула и понизила голос: — Братец-младший ученик сказал, кхм-кхм: «Я надеюсь, что первым, кого я увижу, когда открою глаза, будет тот, кому принадлежит мое сердце».

Улыбка Сюй Шэна застыла на губах. Он оцепенело спросил: — Тот, кому принадлежит сердце?

Девушка кивнула и очень серьезно сказала: — Да. Я думаю, хотя у братца-младшего ученика и есть шрам на лице, это не страшно. Он очень, очень красивый. Так что человек, который может ему подойти, должен быть прекрасен, как фея? Ой, хотя быть таким поверхностным нехорошо, но красавцы радуют глаз… Я отвлеклась, отвлеклась. Вернемся к делу. Эй, старший брат, вы его старший брат. Вы ведь должны были встретить того, кому принадлежит сердце братца-младшего ученика, верно? Как они выглядят, это красавец или красавица?

Девушка болтала без умолку долгое время, но он не слышал ни слова. Слова «тот, кому принадлежит сердце» были словно стальной нож, вонзившийся прямо в его легкие, причиняя ему такую боль, что он разрывался изнутри, но не смел издать ни звука.

Кого бы ни любил Ян Юй, это была его свобода. У него не было права спрашивать. Все это время он скрывал свои мятежные мысли. Он сам пошел по пути без возврата, неужели он все еще хотел тащить его за собой, чтобы быть неортодоксальным? Нет, он не мог быть таким эгоистом, а теперь у него даже не было такой возможности.

Он в отчаянии закрыл глаза, глубоко вздохнул, сжал кулак и яростно впился ногтями в ладонь. Боль сделала его предельно собранным, не дав потерять самообладание перед девушкой. Он постарался выдавить улыбку и притворился спокойным: — Прошу прощения, я не совсем в курсе.

Девушка, казалось, немного разочаровалась, но это быстро прошло. Она продолжала, сама того не ведая, сыпать соль на раны: — Эх, наверное, ваш братец-младший ученик стесняется сказать. Вам, как старшему брату, стоит больше о нем заботиться. Осторожнее, а то вашего братца-младшего ученика могут увести другие. Но я серьезно, обратите внимание. Может быть, это великая красавица, ха-ха-ха.

Девушка внезапно уставилась на лицо Сюй Шэна и задумчиво сказала: — Вы немного похожи на красавицу…

Она оборвала себя на полуслове. Она почувствовала, что мысль, пришедшая ей в голову, была немного опасной. Хотя красота не зависит от пола, они ведь оба мужчины!

Девушка неловко рассмеялась, почесала горячую щеку и сказала: — Я пошутила.

В ушах Сюй Шэна звенело, и он совсем не расслышал, что сказала девушка. Он просто подхватил ее слова и ответил: — Ничего страшного.

В этот момент дверь Павильона Летающих Цветов открылась, и вышел изящный молодой человек с черными волосами и нефритовой короной, в белом халате. Этот молодой человек держался грациозно, в руке у него был складной веер. Он выглядел как бессмертный, незапятнанный мирской пылью. Увидев Сюй Шэна внизу, он вежливо кивнул ему, а затем нахмурился, глядя на девушку на ступенях, и поднял ногу, чтобы пнуть ее: — Вставай, что за поведение для девушки?

Девушка увернулась от удара, отряхнула деревянную стружку с одежды и, метнув взгляд на молодого человека в белом, сказала: — Не ваше дело.

Молодой человек в белом повел девушку прочь, отчитывая ее по пути: — Как ты разговариваешь со своим братом? Хм?

Девушка с улыбкой попрощалась с Сюй Шэном, а затем спокойно подчеркнула молодому человеку в белом: — Двоюродный.

Вероятно, помня о посторонних, молодой человек в белом больше ничего не сказал, но пошел быстрее. Девушке пришлось бежать трусцой, чтобы не отстать. На бегу она показала ему вырезанную фигурку в руке, улыбаясь: — Смотри, я вырезала тебя. Похоже? Милый маленький белый поросенок.

— Убирайся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Моё Сердце Принадлежит Тебе

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение