Глава 4. Приглашение на танец

Глава 4. Приглашение на танец

Концертный зал Ситай, восемь вечера.

Вэнь Си вместе с Лу Сыи вовремя заняли свои места на фортепианном концерте.

Концертный зал — один из муниципальных проектов, реализованных в Наньцзяне в последние годы. Чистый и элегантный, за резными колоннами располагались рельефные акустические рассеивающие стены, идеально сочетающие архитектурную эстетику и акустический эффект.

Под потолком висели хрустальные люстры, зал был роскошным, а зрительские места были обиты мягким красным бархатом, что придавало им благородный и элегантный вид.

Это был первый сольный концерт молодого пианиста Ши Ци на родине, но он избежал мегаполисов, выбрав только Наньцзян, город второго уровня.

— Концерт скоро начнется, пожалуйста, переведите свои телефоны в режим полета.

В новостях писали, что поскольку Наньцзян — родной город Ши Ци, он решил провести здесь свой первый сольный концерт.

В концертном зале на тысячу человек не было ни одного свободного места.

Для концерта использовался самый большой в мире концертный рояль FAzioli F308. Ежегодно из Италии экспортируется две таких модели, и в стране это лимитированная серия.

В этот момент огромный и благородный инструмент спокойно стоял на сцене, ожидая прихода исполнителя.

Вэнь Си изучала этот рояль. Он был специально разработан для больших концертных залов, при его изготовлении была увеличена длина струн в нижнем регистре, что делало резонанс более насыщенным.

В четверть девятого на сцену вышел Ши Ци.

Аплодисменты нахлынули волной. Он был одет в идеально сидящий фрак и элегантно поклонился публике.

В ее поле зрения он выглядел стройным, с четкими чертами лица. Перекрещивающиеся тени от света еще больше подчеркивали угловатость его черт.

Он был любимцем софитов. Когда он сел за рояль, каждый луч света стремился коснуться его, словно золотой водопад.

Она увидела, как свет мелькнул у воротника Ши Ци, когда он сел боком, и тут же исчез.

Вэнь Си широко раскрыла глаза, но не успела разглядеть.

Этот фортепианный концерт был посвящен теме "Фортепианная поэма", призванной неторопливо рассказать о жизненном опыте пианиста. В программе было много элегантных и протяжных повествовательных произведений.

В качестве вступительной пьесы он выбрал Шопена «Ноктюрн си-бемоль минор». В самом начале мелодия была плавной и изящной.

С началом исполнения софиты сфокусировались на руках Ши Ци, и большой экран четко показывал каждую деталь.

Его пальцы были слегка узловатыми, линии плавными, края ногтей гладкими. Это было творение, в которое бог вложил душу, тщательно выточив его. Каждое касание клавиш было подобно взмаху крыльев Икара, тающих на вершине, падающих, волнующих сердца, зажигающих пламя в море сердец зрителей.

Затем он сменил несколько жанров, и каждый раз его исполнение было одинаково превосходным. Гаммы были легкими, плавными и ловкими, с четкой артикуляцией, словно шарики, катящиеся по клавишам; аккорды были насыщенными, но не лишенными силы, каждое касание клавиш было чистым и точным.

Вэнь Си внимательно слушала, прислонив голову, и не нашла ни единой ошибки в его игре.

По сравнению с открытой и бурной страстью, выражение Ши Ци было более сдержанным и интровертным.

Она вспомнила одну придирчивую музыкальную рецензию, в которой говорилось о мастерстве Ши Ци, что его техника безупречна и не вызывает нареканий.

Однако в эмоциональном выражении он был совершенно противоположен другим пианистам.

Ши Ци был прирожденным исполнителем. Его пальцы были иглами, а звуки — нитями, эмоционально погружающими зрителей.

Но сам он был спокоен, как стоячая вода, словно потерял способность любить, оставаясь лишь хладнокровным наблюдателем.

Десять пальцев связаны с сердцем, но это сердце не то сердце.

На эту слегка суровую критику Ши Ци ответил в интервью.

Тогда он слегка усмехнулся, в его черных глазах не было ни волнения, ни ряби: — Исполнение и жизнь, в конце концов, разные вещи.

Ткач снов, — Вэнь Си снова вспомнила единодушную похвалу критиков в его адрес.

Сам он был совершенно трезв, но мог с легкостью сплести иллюзорный сон из плотных мелодий.

Заставляя зрителей погружаться в иллюзию, не в силах вырваться.

К тому же, его мастерство соблазнять и увлекать проявлялось не только в музыке.

По окончании первой части концерта Вэнь Си искренне аплодировала.

После бурных аплодисментов последовал пятнадцатиминутный антракт.

Настойчивый клиент Лу Сыи снова позвонил, и ей пришлось рано уйти из концертного зала, чтобы заняться работой.

Во время антракта зрители вдруг услышали шум со сцены.

— Господин Ши, останьтесь, — улыбнулся ведущий на сцене: — Мы временно выберем одного участника для интерактивной игры с господином Ши на распознавание звука. Есть ли желающие среди зрителей?

Одно слово вызвало бурю. Интерактивный сегмент был добавлен в программу концерта без предварительного уведомления.

Ши Ци, казалось, не знал об этом. Экран четко увеличил его микровыражение. Вэнь Си увидела, что его глаза словно пропитаны ледяной водой, в них мелькнул острый холод, но тут же исчез.

Он быстро взял себя в руки.

Энтузиазм публики был подобен искре, попавшей в легковоспламеняющуюся зону, мгновенно вскипятив тихий концертный зал. Ведущему пришлось временно приостановить правила и заняться поддержанием шаткого порядка.

— Уважаемые зрители, пожалуйста, успокойтесь. Мы выберем участника путем случайного выбора номера места.

— Распознавание звука? Это же твой конек.

— Ой, как мне неловко выходить туда и опозориться.

Вэнь Си услышала шепот нескольких девушек рядом и тихо покачала головой.

Она прекрасно понимала, что такие мероприятия на концертах, хотя и объявляются случайными, на самом деле выбирают заранее определенных людей. Если бы они действительно выбрали случайного человека, качество выступления на сцене было бы трудно гарантировать, и ритм стал бы неконтролируемым.

Вэнь Си огляделась и, внимательно наблюдая, быстро определила единственную кандидатку.

В переднем ряду партера сидела девушка в розовом коктейльном платье.

Она заметила, что большой экран несколько раз показывал этот уголок, намеренно что-то подсказывая.

Тщательно продуманный кадр сфокусировался на лице девушки. У нее было круглое овальное лицо, изящные черты, аккуратная прическа и макияж, а на лице — нескрываемое ожидание.

Вэнь Си на мгновение почувствовала себя растерянной, вспомнив себя в прошлом, привыкшую ждать его за кулисами.

Позже они уехали из Наньцзяна на север, чтобы стать учениками известного отечественного пианиста, но им раз за разом отказывали.

Мастер фортепиано сказал, что если Ши Ци сможет успешно провести концерт на сто человек, то он сделает исключение и даст ему еще один шанс.

Принцесса, которая и пальцем не касалась тяжелой работы, ради официального мероприятия бегала туда-сюда, временно арендовала для него пустующий обветшалый зал и тщательно убирала его.

Старый рояль в зале был расстроен, и Вэнь Си наклонилась, чтобы медленно его осмотреть и починить.

Поскольку за ним никто не ухаживал, даже внутри рояль был грязным.

Из-за аллергии на пыль она задыхалась и непрерывно кашляла.

— Подойди подышать свежим воздухом, Си.

Высокий юноша открыл окно зала, пыль слегка висела в воздухе, и, обернувшись, он изогнул бровь, глядя на нее.

Когда он называл ее по имени, он обычно использовал один слог, ласково, уникально, незаменимо.

И она с радостью бежала к нему.

— Почему наша принцесса в таком плачевном состоянии?

Ши Ци протянул руку, чтобы стереть грязь с ее лица. Кончики его пальцев были нежными, он с болью в сердце стирал пятна подушечками пальцев, но только размазывал их еще больше. Затем они оба рассмеялись.

Вэнь Си похлопала себя по груди и заверила его: — Не смотри, что сейчас так мало людей. Клянусь, когда ты будешь выступать, зал будет полон до отказа.

Конечно, такое несерьезное заявление закончилось провалом.

В вечер выступления зал был полупустым, а еще случайно забрел бездомный, увидевший свет, пробрался внутрь и уснул, раскинувшись на сиденьях, храпя как гром в двенадцатитоновом равномерно темперированном строе.

Обещание, данное в девятнадцать лет, было выполнено в двадцать шесть лет другим способом.

Ситуация, которую она видела перед собой, тысячи раз возникала в ее фантазиях, но в реальности рядом с ним стояла не она.

Слово стало пророчеством.

Всегда найдется кто-то молодой, полный энергии, яркий и сияющий, как нераспустившийся бутон, готовый броситься в огонь ради любимого человека, как когда-то она.

Свет, который она не увидела в юности, в конце концов кто-то достиг вместо нее.

Вэнь Си сидела на месте, чувствуя, как пальцы постепенно немеют, словно мысли отделились от тела.

— Хорошо.

Увидев поднятые руки в зале, словно бамбуковые побеги после дождя, раздался магнетический голос ведущего. Экран вот-вот должен был остановиться на девушке в розовом платье: — Тогда приглашаем...

— Пожалуйста, подождите.

Молчавший в поле зрения Ши Ци вдруг шагнул вперед и взял микрофон.

Даже ведущий не успел отреагировать.

— Я сам. В конце концов, это мой концерт, дайте мне возможность выбрать соперника.

Его низкий голос через микрофон четко разнесся по всему залу.

Ши Ци коротко пошутил.

— Конечно, — ведущий на мгновение удивился.

Он и так нервничал, будучи отправленным на это временное задание. В панике он искоса искал за кулисами заказчика, но не нашел его и поэтому, импровизируя, тут же согласился.

— Похоже, у господина Ши есть свои идеи. Прошу.

Ведущий говорил с беспокойством, явно не уверенно.

С глубоким взглядом Ши Ци взял микрофон из рук ведущего, в его словах сквозила легкая улыбка.

— 152 — мое счастливое число. Партер, пятнадцатый ряд, второе место. Выберем его.

Словно рыба, плывущая в осенней воде, случайно наткнулась на раковину с жемчужиной.

И эта жемчужина, упавшая с неба, точно легла ей на ладонь.

Под пристальными взглядами Вэнь Си, собравшись с духом, встала, чувствуя, как горит лицо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Приглашение на танец

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение