Глава 5. Ненавижу английский

Через неделю после начала учебного года прошёл пробный тест для всей параллели. Это был первый тест после распределения по классам, его целью было получить общее представление об успеваемости учеников после перераспределения.

Учителя проверяли работы очень быстро, результаты появились очень скоро. На следующий день рейтинг всей параллели уже был распечатан на одном листе, отдельно для естественнонаучного и гуманитарного направлений.

Тесты и рейтинги — обычное дело в старшей школе. Чем лучше школа, тем больше тестов.

Еженедельные тесты, ежемесячные тесты, итоговые экзамены и большие тесты.

Три года старшей школы пролетали быстро и насыщенно в этих бесконечных тестах.

Тонкий лист с результатами, несколько простых цифр, которые количественно измеряли усилия ученика за несколько недель или месяцев, делая их видимыми.

Если задуматься, это на самом деле невероятная и даже абсурдная вещь, но никто из тех, кто находился внутри этой системы, не оспаривал её.

Ученики видели свой разрыв с другими в рейтинге и оценивали расстояние до идеальной школы по результатам.

Каждый, кто сдавал экзамены, в течение трёх лет гнался за удовлетворительной цифрой. Эта цифра решала, получат ли они приглашение из идеальной школы или пройдут мимо.

Тестовые работы летали по классу, как снежинки.

Как только их проверяли и выставляли оценки, учителя по каждому предмету просили старост раздать работы.

Несколько старост ходили по классу с толстыми стопками работ, и к концу всё перемешалось. Все рылись в куче бумаг, чтобы найти свои.

Ся Чань почти нашёл все свои работы, не хватало только одной, и он не очень хотел её искать.

Он спокойно сидел на своём месте, аккуратно складывая найденные работы одну на другую, чтобы было удобно брать их на уроках.

Цзян Байюй спустился с передних рядов, держа в руке несколько работ.

Подойдя к своему месту, он положил одну из работ перед Ся Чанем. — Твоя, по английскому.

Ся Чань поднял глаза и взглянул на Цзян Байюя. В этом взгляде была какая-то необъяснимая печаль, что сбило Цзян Байюя с толку.

Красные цифры в верхней части работы были такими же, как и раньше, стабильно невысокими, как и его постоянная неприязнь к этому предмету.

Даже после перехода в новую школу он не мог избавиться от английского. Эта цифра — 90 баллов, ни высокая, ни низкая, — преследовала его, как и его сложные чувства к этому предмету.

— Спасибо, — сказал он Цзян Байюю.

Цзян Байюй отодвинул стул, и ножки стула проскребли по полу с резким звуком. Хотя в шумном классе звук был негромким, он всё равно достиг ушей Ся Чаня.

Душным летом любой лишний звук мог вызвать раздражение.

Ся Чань незаметно сложил работу по английскому, положил её в угол парты, не вместе с остальными, которые он только что аккуратно сложил.

Он сделал это очень умело, хотя и незаметно, но Цзян Байюй всё равно заметил и спросил: — Ты не любишь английский?

Ся Чань подумал: «Я что, так очевидно это показываю?»

Хотя про себя он ответил: «Не просто не люблю, а ненавижу», он всё равно покачал головой. — Н-нет.

Эти слова нисколько не убедили Цзян Байюя. Цзян Байюй указал на его глаза и сказал: — Ты не только Заика, но и маленький лжец. Я вижу по твоим глазам, что ты меня обманываешь.

— К-кто, кто тебя об-обманывает! — Ся Чань упорно отрицал, а потом сильно моргнул два раза, словно пытаясь выморгать ту мелочь, которую Цзян Байюй так ясно разглядел.

В этот момент Цзян Байюю пришлось превратиться в Шерлока Холмса, чтобы разоблачить его упрямство. — Я посмотрел твой рейтинг. Все остальные оценки очень высокие, особенно по китайскому языку, и по математике тоже неплохо. На фоне всех высоких баллов оценка по английскому особенно выделяется.

И ещё, твоё отношение к работе по английскому… эм… как к наложнице, которую отправили в холодный дворец.

Ся Чань посмотрел на уверенное выражение лица Цзян Байюя и захотел взять ту работу из угла и швырнуть ему в лицо.

Ненавижу, просто ненавижу. Что такого в том, чтобы ненавидеть английский?

Разве у людей не бывает вещей, которые они ненавидят?

Цзян Байюй такой противный!

Маленький человечек в его сердце, стиснув зубы, накричал на этого противного соседа по парте, который раскрыл его мысли. Ся Чань сжал губы, его лицо чуть не надулось, как у рыбы-фугу.

— Я… у меня с-слабое место в у-учебе, р-разве нельзя?

— Слабое место, но при этом ровно 90 баллов?

— Н-не твоё д-дело.

Ся Чань подвинул стопку книг, сложенных на парте горкой, между собой и Цзян Байюем, а затем уткнулся лицом в парту, полностью скрывшись от взгляда Цзян Байюя.

Цзян Байюй беспомощно смотрел на эту стопку книг. Это что, река Чу и граница Хань между ними?

У его маленького соседа по парте многовато характеров.

Цзян Байюй был высоким, и эта стопка книг не могла его полностью заслонить. Но Ся Чань не хотел с ним разговаривать, просто лежал на парте, не поднимая головы.

Отодвинуть книги было невозможно, это только ухудшило бы ситуацию, и его маленький сосед по парте разозлился бы ещё больше.

Цзян Байюй опустил голову на стопку книг. — Заика, я ошибся.

— Н-не смей называть меня Заикой, — Ся Чань выпрямился, поднёс голову к лицу Цзян Байюя, широко распахнув глаза. Он думал, что кричит на Цзян Байюя.

Но тот, на кого он кричал, вдруг рассмеялся. Его смех обдал лицо Ся Чаня, они были совсем близко. — Я заметил, когда ты злишься на меня, ты не заикаешься, говоришь довольно гладко.

— П-правда? — Ся Чань успешно отвлёкся от главного. — Я… я и и без того н-не о-очень з-заикаюсь.

Только чуть-чуть.

Неожиданная радость, словно нити сахара, струилась из глаз Ся Чаня. Цзян Байюй увидел сияние в его глазах, этот свет и яркость, которые, казалось, завораживали его.

— Твои глаза… такие яркие, — Цзян Байюй невольно приблизился, невольно произнеся то, что было у него на сердце.

Расстояние сокращалось. Ся Чань инстинктивно откинулся назад. — Это свет, наверное.

Он сидел лицом к окну, и сейчас свет был очень ярким, солнечные лучи заливали весь подоконник.

Цзян Байюй вдруг протянул руку и ущипнул его за щёку. — Не смей прятаться.

Он сказал: — Это твои глаза.

Твои глаза — источник света.

Мягкая плоть на одной стороне щеки была сжата Цзян Байюем в плоский шарик. Ся Чань подумал, что ему не стоило обращать внимания на Цзян Байюя. Он отмахнулся от руки Цзян Байюя, которая не хотела отпускать. — Н-не щипай меня за щёку, Цзян Байюй, ты такой противный.

Цзян Байюй подумал: «Ну вот, снова может говорить гладко, значит, снова рассердился».

На этот раз никакие его уговоры не помогали. Ся Чань добавил ещё две книги к той стопке, и гора стала выше.

Ся Чань чувствовал, что сегодня был не очень хороший день. Ему нужно, чтобы учитель Шэнь сказал им хорошую новость. Хотя учитель Шэнь называл любую новость хорошей, это всё равно давало какую-то надежду, не так ли?

Как назло, следующий урок был английский. Хотя учительница английского была милой и красивой, он всё равно не мог проявить ни малейшего интереса к этому предмету.

Глядя на молодую и красивую учительницу на трибуне, он вдруг вспомнил ту учительницу, которая оставила глубокий след в его школьной жизни. Она была похожа на клоуна, который снял маску доброты и ласки, и буквально развеяла уважение Ся Чаня к ней.

Ненависть, наверное, началась именно тогда.

Ся Чань не хотел мучить себя, он закрыл учебник английского и достал учебник математики, чтобы подготовиться к следующему уроку.

Сначала Ся Чань ещё иногда поглядывал на учительницу, но потом полностью погрузился в математические задачи и забыл посмотреть, стоит ли учительница ещё на трибуне.

Только когда учительница забрала его учебник математики, он понял, что вокруг него витают неясные взгляды, и фигура учительницы совсем рядом.

— После урока зайди в учительскую, — учительница английского не забрала его учебник математики, лишь убедившись, что он открыл учебник английского, снова подошла к трибуне.

В классе снова раздался голос учительницы, объясняющей материал. Время от времени вызывали учеников отвечать на вопросы, и они говорили на стандартном китайском английском.

Голос учительницы английского был нежным, она даже подбадривала учеников, если они отвечали неправильно. Она, наверное, хороший учитель, подумал Ся Чань.

Но его неприязнь к английскому уже была укоренившейся.

Он смотрел на тихонько проникающий солнечный свет, который освещал старую пыль, скопившуюся в углу подоконника.

Снова раздался хриплый крик цикад, и мысли Ся Чаня уже были далеко от класса.

Ся Чань витал в облаках, а Цзян Байюй смотрел на витающего в облаках Ся Чаня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Ненавижу английский

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение