Диалог

Попрощавшись с Тётушкой Директором и Мамой Бай Цю, Ся Жун последовала за Ли Пинтун и поселилась у нее дома.

Конечно, Тётушка Ли была очень рада и приготовила много вкусных блюд, чтобы угостить Ся Жун.

Ся Жун сказала, что будет ежемесячно платить Тётушке Ли определенную сумму за жилье и питание.

Тётушка Ли, смеясь, хотела отказаться, но Дядя Ли сказал, что лучше взять, иначе Ся Жун будет чувствовать себя неловко.

Ли Пинтун тоже сказала: — Да, лучше оставьте деньги Ся Жун на приданое!

Тётушка Ли несколько раз повторила: — Хорошо.

Ся Жун смущенно опустила голову.

— У Ся Жун не было парня? — спросила Тётушка Ли. Сейчас у какой девушки такого возраста нет парня?

Вот у моей Пинтун...

— Мама, не выдавай мои секреты, ладно?

— Ладно, ладно, поешьте и идите наверх. Завтра ведь первый день, ни в коем случае не опаздывайте, — сказала Тётушка Ли, улыбаясь.

— Есть, мама! — смеясь, ответила Ли Пинтун.

После ужина Ли Пинтун потянула Ся Жун наверх.

Тётушка Ли устроила Ся Жун в отдельной комнате, но Пинтун сегодня решила спать с Ся Жун на одной кровати.

Потому что в Ся Жун было много всего, что вызывало у нее любопытство.

Например, ее Дядя-благодетель, почему она жила в приюте, и почему даже ее деловой костюм смог предоставить Дядя-благодетель Ся Жун.

— Больше всего я хочу узнать о твоем Дяде-благодетеле. Он такой удивительный, он что, бог?

Почему он даже мой размер знает?

Ли Пинтун все еще не могла налюбоваться своим новым костюмом.

Она трогала его снова и снова, прежде чем неохотно отложить и помочь Ся Жун разобрать вещи, привезенные из приюта.

— Я и сама не знаю, но очень хочу его поблагодарить.

— Ты никогда его не видела?

— Возможно, видела. Когда я только попала в приют, это был мужчина средних лет в черной одежде, худой, высокий.

И еще в шляпе, такой черной шляпе.

Ся Жун показала рукой над головой.

— Впрочем, человек в шляпе не обязательно мой дядя, и когда я была маленькой, он казался очень высоким, а сейчас, может, и нет.

Ся Жун вздохнула. — Я очень хочу с ним встретиться.

— А может, это твой папа, который притворяется Дядей-благодетелем, на самом деле заботясь о своей дочери?

Ли Пинтун посчитала свою идею неплохой.

Ся Жун покачала головой. — Нет, мама говорила, что папа умер, когда я была совсем маленькой.

Я его почти не помню.

— Ты не думала отплатить ему за добро?

Ли Пинтун взяла коробку конфет. Из любопытства она открыла ее и увидела много рассыпанных жемчужин.

Она взяла одну. — Ух ты, какие красивые жемчужины, это твои?

— Угу, да.

Это подарок от Дяди-благодетеля на каждый мой день рождения.

Ся Жун улыбнулась. — Ты ведь тоже получаешь подарки на день рождения?

Ли Пинтун сказала: — Возможно!

Она положила жемчужину обратно. — У них есть отверстия, значит, они раньше были нанизаны вместе, возможно, на одной нитке. Ты не думала, почему твой Дядя-благодетель присылает тебе жемчужины по отдельности?

— Пинтун, у тебя такое богатое воображение, почему бы тебе не писать романы?

Ся Жун улыбнулась, взяла свои открытки и посмотрела. — Смотри, каждый год на день рождения он присылает мне открытки.

Красивые?

Ся Жун показала Ли Пинтун открытки с подсолнухами.

Открытки с розами лежали в самом низу.

— Дядя-благодетель никогда не пишет писем, только присылает открытки.

Ли Пинтун взяла открытки и посмотрела. — Много, пятнадцать штук.

— Сегодняшний день рождения еще не наступил.

— Ой!

Ли Пинтун вскрикнула от удивления. — А в этом году?

Твой Дядя-благодетель узнает, что ты живешь у меня?

Он все равно пришлет открытку?

— Наверное, да. Дядя-благодетель очень способный, кажется, он все знает.

Всегда помогает мне решать проблемы.

— Но... — Ли Пинтун посмотрела на открытки. — Ты никогда не сомневалась?

На этих открытках нет почтового штемпеля.

Ты внимательно смотрела?

Она недоверчиво посмотрела на Ся Жун, словно не могла поверить, что за столько лет Ся Жун этого не заметила.

После слов Ли Пинтун Ся Жун внимательно посмотрела на открытки.

Когда она была маленькой, она понятия не имела, что такое почтовый штемпель, но сейчас она понимала. Почему она этого не заметила? Это означало, что эти открытки Дядя-благодетель приносил лично, нет, нет, возможно, он просил кого-то лично доставить их в приют.

Она как-то спрашивала Тётушку Директора, кто ее Дядя-благодетель, но Тётушка Директор не хотела говорить и велела ей не спрашивать.

Она только сказала, что ей повезло, что у нее такой добрый благодетель.

Который оказывал помощь не только ей, но и всему приюту.

Со временем Ся Жун перестала спрашивать, но в душе у нее всегда была одна мысль: однажды она найдет своего Дядю-благодетеля и лично скажет ему спасибо.

— Почему он всегда присылает тебе открытки с подсолнухами?

— сказала Ли Пинтун. Все пятнадцать открыток были с подсолнухами, самыми разными подсолнухами: одиночными цветками, букетами, целыми полями.

— Возможно, он хочет, чтобы моя жизнь была обращена к солнцу.

Он хочет сказать мне, что я не брошенный ребенок, что в моей жизни есть солнечный свет.

— Это очень хорошо, Жунжун, ты психически и физически здорова.

— Сегодня на собеседовании Менеджер Хэ сказала, что дети из приюта психически и физически нездоровы. Я ей возразила, кажется, сказала слишком резко.

— Кстати, о сегодняшнем собеседовании, хочу тебя предупредить, будь осторожна с этим толстяком. Он ведь похотливо на тебя смотрел?

Увидев, что Ся Жун кивнула, Ли Пинтун сердито сказала: — По-моему, этот толстяк — настоящий сластолюбец!

Если работать под его началом, это будет просто кошмар.

Кстати, зачем тебя позвал спецпомощник?

Я до сих пор не знаю, в какой отдел мне завтра идти.

— Сказал, что я буду секретарем президента.

— Секретарь президента?

У Ли Пинтун словно вата в горле застряла.

— Правда?

— Угу.

— Честно говоря, я отправляла много резюме, и эта компания — лучшая. Я даже не ожидала, что именно та компания, которую я больше всего хотела, позовет меня на собеседование.

Я слышала, что их президент — человек неразговорчивый, очень серьезный, строгий в работе, с очень высокими требованиями. А еще я слышала, что у него никогда не было секретаря.

Ли Пинтун говорила очень убедительно.

Ся Жун спросила: — От кого ты это слышала?

— Я ждала тебя внизу и разговорилась с охранником из вашей компании.

Я умею выведывать информацию.

— В это я верю.

— Знаешь, что еще сказал охранник? Он сказал, что все в компании знают, что Господин Фан не интересуется женщинами, и чаще всего его видят со спецпомощником. А в частных разговорах даже ходят слухи, что у их Господина Фана и спецпомощника необычные отношения. Неужели он... гей?

— Но Вэньхао не похож.

— Вэньхао?

— Это спецпомощник.

Он разрешил мне называть его Вэньхао.

Ли Пинтун улыбнулась: — Как мило зовешь! Ладно, теперь я верю, что он не гей. Он ведь не влюбился в тебя?

Ты не замечала своих преимуществ внешности?

Посмотри на себя... — Ли Пинтун заставила Ся Жун встать.

Она обошла ее. — На самом деле, ты очень привлекательна. Посмотри на свои икры, какие красивые линии.

Посмотри на свою талию... — Ли Пинтун ущипнула ее, и Ся Жун тут же закричала, что ей щекотно, и попросила Ли Пинтун прекратить.

— Ты не замечала своих преимуществ?

Вот уж правда! В приюте ты этим не пользовалась?

Посмотри, какая ты красивая, просто прелесть, которую все любят, вызывающая жалость, красавица, которая понравится любому мужчине.

— Пинтун, ты преувеличиваешь, — Ся Жун смутилась от ее слов.

Действительно, никто никогда не говорил ей такого.

Даже Бай Сюань.

— Какая трата!

Но теперь ты должна хорошо использовать эти преимущества.

Ты женщина, тебе нужно найти хорошего мужчину.

Жена президента «Жэньбо» — неплохой вариант.

— Пинтун, что ты такое говоришь! Осторожно, тебя постигнет Божья кара!

— Ну вот, Ся Жун, ты так проклинаешь своих хороших подруг?

Ли Пинтун рассердилась и начала щекотать Ся Жун. Она обнаружила, что Ся Жун очень боится щекотки. Найдя ее слабое место, она изо всех сил щекотала ее, пока Ся Жун не начала просить пощады.

— Ладно, скажи, какой мужчина тебе нравится, и я перестану.

— Нет, не щекочи! Обычный подойдет.

Ли Пинтун перестала.

— Жунжун, у тебя такие низкие требования! Ты ничего другого не хочешь?

Например, денег, или чтобы человек был красивым?

— Это все неважно, я просто хочу, чтобы он был добр ко мне, — искренне сказала Ся Жун.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение