Добрый человек

Пройдя еще несколько шагов, они увидели бы приют.

Но сейчас у Ся Жун не было настроения навещать мам и друзей в приюте. Человеку рядом с ней требовались срочная дезинфекция и перевязка руки.

— Смотри, вот здесь.

Все как всегда.

Ся Жун с облегчением посмотрела на вывеску перед собой.

Свет внутри горел, значит, заведение работало. На стекле двери был наклеен старый красный крест — только этот знак указывал, что здесь оказывают медицинскую помощь.

Это была неприметная лавка, с выцветшим красным крестом, мутным стеклом, которое казалось то серым, то зеленым.

Даже краска на деревянной двери облупилась, оставив трещины.

У входа стояла угольная печь, на которой кипел чайник.

Вода закипела, пузыри поднимали крышку чайника.

Ся Жун оставила Юэ Вэньхао и одна толкнула дверь. Вэньхао хотел спросить, стоит ли ему входить, когда Ся Жун уже взяла термос, перелила в него горячую воду из чайника, затем набрала воды из крана сбоку, поставила чайник обратно на угольную печь. Влажное дно чайника встретилось с раскаленной печью, издав шипящий звук.

Вэньхао нахмурился. Какой неприятный запах.

Ся Жун, наоборот, улыбнулась. — Заходи скорее.

Думаю, тебе покажется, что здесь тесно.

И не так чисто, как в большой больнице.

— Нет, это не так.

Вэньхао очень хотел сказать, что он видел места и грязнее, тем более что это всего лишь маленький медицинский пункт.

Просто запах угольной печи ему не нравился.

Он зажал нос здоровой рукой и последовал за Ся Жун в медицинский пункт.

Ся Жун поставила термос у двери. Внутри, как она и сказала, все выглядело так, словно покрыто слоем пыли, грязное.

Но пол был чистым, без единого пятна воды.

Присмотревшись, он понял, что вещи здесь не грязные, просто старые.

Похоже, им было много лет.

Юэ Вэньхао редко болел, и даже с небольшими недомоганиями не ходил в больницу.

В больших больницах он тоже бывал, там было шумно, суматошно.

И не совсем чисто.

— Садись. Я позову старого доктора. Он немного глуховат и не слышит, когда его зовут.

После ухода Ся Жун Юэ Вэньхао внимательнее осмотрелся. Он даже потрогал стул, на который собирался сесть. Он был действительно просто старым, краска облезла, обнажив старое белое дерево.

На самом деле, глядя по сторонам, это место больше походило на дом какого-то старика, чем на медицинский пункт. Но здесь не было запаха плесени, только легкий запах дезинфицирующего средства.

Рядом с ним стоял стол, накрытый стеклянной пластиной. Под пластиной было много фотографий.

На каждой фотографии было много людей, он не знал, что это за фотографии.

На столе также лежали медицинские инструменты, дезинфицирующее средство, ватные шарики со спиртом и другие вещи.

У окна стоял горшок с хлорофитумом.

На стене тоже висели фотографии.

Только тогда Вэньхао внимательно рассмотрел эти фотографии. В каждой фотографии был один человек, от молодого до старого. Люди вокруг него постоянно менялись, это были все дети, улыбающиеся невинно.

Похоже, это было в какой-то начальной школе.

Пока Юэ Вэньхао размышлял, сзади раздался старый, но сильный голос: — Это этот молодой человек?

Юэ Вэньхао увидел старого доктора с белой бородой, одетого в чистый белый халат. На халате были заплатки, было видно, что его тщательно стирали и крахмалили.

— Здравствуйте, — Юэ Вэньхао вежливо поприветствовал его.

— Слышал, ты поранил руку?

Протяни, я посмотрю!

Старый доктор носил толстые очки для чтения, но Юэ Вэньхао все равно чувствовал, что его взгляд острый.

Но слушая слова старого доктора, он невольно проникся к нему необъяснимым уважением.

Следуя жесту старого доктора, он послушно протянул раненую руку, чтобы тот осмотрел ее.

— Ты перевязала?

— строго спросил старый доктор Ся Жун.

Ся Жун смущенно кивнула. — Я перевязала.

Кровь остановилась?

Старый доктор посмотрел на рану на руке Юэ Вэньхао и сказал: — Это ведь не просто царапина?

Ся Жун тут же замолчала.

Юэ Вэньхао догадался, что старый доктор, должно быть, сначала спросил, как он поранил руку, и Ся Жун, вероятно, не сказала правду, возможно, не хотела говорить.

Он посчитал, что скрывать не нужно, и сказал старому доктору: — Я сам это сделал, это не ее вина.

— Я и не говорил, что это ее вина! Молодой человек!

Старый доктор взял руку Юэ Вэньхао и сначала смазал рану йодом для дезинфекции.

Йод заставил рану Юэ Вэньхао жечь еще сильнее.

— Старый господин, полегче, больно.

— Больно!

Если больно, то хорошо относись к себе! Твое тело, волосы и кожа даны тебе родителями, они не для самоистязания!

Молодой человек!

Если ты даже эту боль не можешь вытерпеть, как ты будешь жить?

Трудности, с которыми тебе предстоит столкнуться в жизни, гораздо больнее этого.

Неужели ты не справишься?

Старый доктор говорил, все время опустив голову. Его волосы были белыми, такими же белыми, как его белый халат.

Юэ Вэньхао больше не смел говорить тихо.

Он лишь изо всех сил терпел боль. Старый доктор был прав, трудности, с которыми предстоит столкнуться в жизни, гораздо больнее этого, и он уже переживал их.

Сейчас жизнь наладилась, и он забыл прежнюю боль?

Что эта боль по сравнению с той!

Он вытерпит.

Он смотрел, как старый доктор закончил смазывать йодом и аккуратно перевязал рану.

— Спасибо.

Что-то в сердце Юэ Вэньхао увлажнилось. Как давно он не чувствовал такого тепла?

Даже сердце почти умерло...

— Если хочешь поблагодарить, поблагодари ее!

Старый доктор указал на Ся Жун. — С тех пор как она выросла, она впервые привела ко мне мужчину, да еще и мужчину, который не бережет свое тело.

Жунжун, у тебя плохой вкус!

— Нет, я очень хороший!

Юэ Вэньхао вырвалось в спешке.

Ся Жун смущенно опустила голову.

— Старый господин, я хотел спросить, кто эти люди на фотографиях?

Он указал на фотографии под стеклянной пластиной и на стене. — Человек посередине — это вы?

— Да, это я.

Это все мои друзья.

— Друзья?

Юэ Вэньхао не мог поверить, что семидесяти-восьмидесятилетний старик может быть другом стольких учеников начальной школы.

— Я знаю, это фотографии, сделанные, когда старый доктор навещал тех детей, верно?

Это дети из бедных горных районов, правда?

На этот раз Юэ Вэньхао не понял. — Бедные горные районы?

— Старый доктор жертвует большую часть своих медицинских доходов на строительство Начальных школ «Надежда» в бедных горных районах.

Он надеется, что все дети там смогут учиться.

Старый доктор очень велик.

В словах Ся Жун чувствовалось большое уважение к старому доктору.

Но Юэ Вэньхао задал вопрос: — Вы раньше совершали плохие поступки?

Ся Жун была озадачена. — Вэньхао, почему ты задаешь такой вопрос старому доктору?

Старый доктор делает только добрые дела. Все вокруг говорят, что он великий благодетель. Как он мог совершать плохие поступки?

— Этот старик жил прямо, сидел правильно, открыто и честно.

Старый доктор посмотрел на фотографии и сказал: — Я оставил эти фотографии, чтобы те, кто их увидит, тоже прониклись добротой и помогли тем, кто нуждается в помощи.

Эти дети — самые милые люди. Родиться в бедности — это просто судьба. Все, что я могу сделать, это помочь им, насколько это в моих силах.

Почему ты думаешь, что я раньше совершал плохие поступки?

Какие плохие поступки в твоих глазах требуют искупления через добрые дела?

Все люди, совершающие добрые дела, раскаиваются?

— Но... но зачем помогать незнакомым людям?

— Когда я думал, что очень несчастен, разве я осознавал, что в мире есть гораздо больше людей, несчастнее меня?

Когда ты чувствуешь себя счастливым, думал ли ты о том, чтобы помочь тем несчастным людям?

Ся Жун говорила о себе. Она была несчастной девушкой. Когда она была на грани отчаяния, она встретила самого доброго дядю на свете. Без Дяди-благодетеля не было бы сегодняшней Ся Жун.

— Или, может быть, ты с детства жил в достатке.

И не знаешь страданий бедных?

На самом деле, они просят очень мало.

А ты можешь дать много.

Юэ Вэньхао увидел еще одну сторону Ся Жун.

— Молодой человек, истинно добрый человек не обращает внимания на то, хороший человек или плохой.

Если он готов делать добрые дела, даже если это искупление.

Молодой человек, вы совершаете добрые дела?

— Я?

Юэ Вэньхао задумался, как ему совершать добрые дела, затем вспомнил, что у него в кармане осталась одна купюра, достал ее и отдал старому доктору. — Простите, у меня при себе только эти деньги.

— Разве ты не хотел пригласить ее поужинать?

Старый доктор взглянул на Ся Жун. Похоже, Ся Жун много чего рассказала старому доктору!

Ся Жун снова смущенно опустила голову.

Юэ Вэньхао тоже смущенно почесал затылок и убрал деньги обратно.

— То, что делается по принуждению, не называется добрым делом, или проявлением доброты.

Истинная доброта не зависит от количества денег, главное — намерение, это важнее всего.

Юэ Вэньхао молчал, немного подумал, затем сказал: — Старый господин, слушать ваши слова — все равно что учиться десять лет!

Я получил огромную пользу.

Спасибо.

Эти деньги я все же оставлю, чтобы пригласить Ся Жун на ужин. Мы до сих пор не ели.

То, что сказал старый господин, я обдумаю. Если получится, приведу вам партнера.

Этот человек гораздо богаче меня.

Юэ Вэньхао посмотрел на Ся Жун и улыбнулся.

Ся Жун сразу поняла, о ком говорит Юэ Вэньхао.

Но согласится ли он?

— Спасибо, старый доктор, мы больше не будем вас беспокоить.

До свидания.

Юэ Вэньхао вежливо попрощался. После того как Ся Жун тоже сказала "до свидания", она последовала за Вэньхао.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение