Переживания

К этому времени в «Жэньбо» было тихо.

Юэ Вэньхао проводил Ся Жун домой, но не до самого дома, а только до перекрестка.

Вэньхао подумал, что и до перекрестка достаточно.

Затем вернулся в компанию.

Хотя в компании было тихо, Вэньхао смотрел на все вокруг. Все здесь было создано Фан Шэнлинем, все это было его детищем, его трудом...

Он спит?

Юэ Вэньхао подошел к двери и постучал.

Ответа не было, и он сам открыл дверь.

Конечно, он еще не спал, а сидел за рабочим столом, просматривая документы.

Он был так поглощен, что, неудивительно, даже стука Вэньхао не услышал.

Вэньхао постоял у двери, снова постучал, и только тогда тот поднял голову и увидел Вэньхао.

— Ты долго отсутствовал, — Фан Шэнлинь отложил документы.

— Что у тебя с рукой?

Он был внимателен и сразу заметил руку Юэ Вэньхао, перевязанную бинтом.

— Даже поесть умудрился так, вот уж не повезло тебе.

Вэньхао поднял руку и помахал ею перед собой: — Ничего, стоит того.

— Так перевязано, и что же стоит того? — Фан Шэнлинь слегка улыбнулся.

— Эх, ты не знаешь, потом ведь будет фуршет?

Я использовал это, чтобы пригласить Ся Жун для тебя.

Она согласилась пойти с тобой.

Вэньхао с улыбкой сел перед Фан Шэнлинем, глядя на свою перевязанную руку. Старый доктор был хорошим врачом, теперь рука уже не болела.

— Разве я не говорил, что не пойду?

Юэ Вэньхао указал на Фан Шэнлиня и, не отрывая глаз, сказал: — Не говори то, что не чувствуешь!

Я ведь скрепя сердце отказался.

Фан Шэнлинь оттолкнул руку Юэ Вэньхао. — Ты опять ее затруднил?

Кто бы мог подумать, что Юэ Вэньхао скажет: — Добрым людям небеса помогают!

Ты не знаешь, что она тоже выжила в той авиакатастрофе? Разве это не совпадение?

— Да, совпадение... — Фан Шэнлинь соединил пальцы, слегка улыбаясь.

— Ну ладно, я пойду.

Что еще она тебе рассказала?

— Она сказала... — Юэ Вэньхао выбрал из слов Ся Жун кое-что, чтобы рассказать ему. — Она сказала, что в приюте ее часто обижала одна женщина.

Знаешь, кто?

Вэньхао широко улыбнулся. — Та самая женщина, что сегодня здесь скандалила.

— Ты говоришь о ней!

— Да.

— Вэньхао, ты знаешь, что делать?

Фан Шэнлинь холодно улыбнулся. Некоторые вещи ему не нужно было объяснять, Вэньхао и так поймет.

Никто не говорил о том, что ее обижали.

Действительно... Проклятье!

— Я хочу, чтобы ей стало очень плохо, чтобы она пожалела о содеянном!

Ты знаешь, что самое важное для женщины?

Знаешь, что сказать Лао Дао?

Темные глаза Фан Шэнлиня были ледяными. От такого взгляда Вэньхао тоже становилось страшно.

Впрочем, Вэньхао все же сказал: — Я знаю.

А я сегодня еще кое-кого встретил?

Он помахал перевязанной рукой. — Старый доктор, его главное увлечение — делать добрые дела, спонсировать учебу детей из бедных горных районов.

Господин Фан понимает, о чем я?

— Здание Цыхуэй не просто так названо!

У меня нет никаких проблем, ты все устроишь. Если понадобится, я приеду лично.

— Знаешь, что я спросил у старого доктора? Я сказал: вы раньше совершали плохие поступки?

Неужели помогать другим — это попытка искупить вину?

Он сказал: неужели все, кто делает добрые дела, делают это ради покаяния?

Разве человеческая природа изначально не добра?

Юэ Вэньхао намеренно сказал это Фан Шэнлиню.

Он знал, что Фан Шэнлинь больше всего ненавидит слышать о доброте человеческой природы.

Конечно, лицо его помрачнело: — Вэньхао, ты пьян?

— Да, я пьян.

Я с тобой столько лет, разве я тебя не знаю?

Я больше ничего не скажу.

Пока.

Юэ Вэньхао элегантно развернулся и ушел.

Только после ухода Юэ Вэньхао Фан Шэнлинь открыл самый нижний ящик рабочего стола и достал жестяную коробку.

Он открыл ее, внутри лежала тетрадь с черной обложкой.

Он переворачивал страницы, тетрадь была заполнена газетными вырезками о той авиакатастрофе шестнадцать лет назад: новости о катастрофе, национальном трауре, выживших, мальчике и девочке, страховых выплатах и т. д.

В жестяной коробке были и другие документы, касающиеся наследования.

— Хлоп!

Фан Шэнлинь положил тетрадь обратно, закрыл крышку и снова погрузился в размышления.

В ушах снова зазвучали какие-то звуки...

Ветер завывал, самолет был так близко к вершине горы, его крыло задело верхушки деревьев, и он вот-вот врежется в землю. Он услышал сильный взрыв, и последовавший за ним поток воздуха сбил его с ног.

Когда он поднялся, самолет был разбит на мелкие кусочки, превратившись в бесчисленные обломки, часть которых еще горела. Воздух был наполнен запахом гари и разрушения...

...спасите мою маму, спасите мою маму... голос маленькой девочки все еще эхом отдавался в его ушах.

Он был ей слишком многим обязан, но он также боялся всего, что она видела. То, что он сделал, отправит его в ад десять тысяч раз.

Он больше всего боялся ее глаз, невинно смотрящих на него, и ее голоса, кричащего: спасите мою маму, спасите мою маму...

Он был ей слишком многим обязан, и ничто не могло это восполнить...

Поэтому он никому не позволит ее обидеть.

Если кто-то посмеет тронуть хотя бы волосок на ее голове, пусть этот человек заплатит смертью!

Юэ Вэньхао все еще стоял у двери, скрестив руки. Этот Фан Шэнлинь, говорил, что она ему не нравится, а из-за этого велел мне найти Лао Дао. Эх, Ляо Сянвэй, тебе не повезло!

Хуже смерти.

Он медленно ушел.

В кабинете Фан Шэнлинь взял телефон.

Ждал, пока собеседник ответит: — Ай Лу, это я. Да, как и раньше.

На этот раз для ужина.

Он подпер лоб рукой. — Небольшой фуршет. Хорошо, решай сама.

Когда Ся Жун вернулась домой, Ли Пинтун ждала ее.

— Жунжун, наконец-то ты вернулась! Ты так долго не приходила, я очень волновалась.

Больше не возвращайся так поздно, хорошо?

Ли Пинтун потянула Ся Жун в комнату.

— Что-то случилось?

Ся Жун заметила, что Ли Пинтун выглядит очень странно.

Ли Пинтун запиналась, не желая говорить:

— Эх, неважно. Просто не возвращайся так поздно. Ты одна вернулась?

— Вэньхао проводил меня до перекрестка, я подумала, что остальная часть пути не проблема.

— Вэньхао? Юэ Вэньхао? Это спецпомощник Господина Фана?

Ли Пинтун вспомнила, что видела этого человека несколько раз. Впервые — на собеседовании, а потом еще несколько раз, когда поднималась, чтобы Господин Фан подписал документы. Она видела там Юэ Вэньхао.

Видела и только кивала.

Оказывается, это из-за Ся Жун!

— Жунжун, тебе очень повезло, он, наверное, влюбился в тебя.

По-моему, он неплохой.

Ся Жун поспешно отрицала: — Нет, нет, он просто попросил меня кое о чем.

— О чем?

Ся Жун смутилась: — Он попросил меня сопровождать Господина Фана на фуршет.

Пинтун, я никогда не участвовала в таких мероприятиях, мне очень не по себе, я боюсь опозорить Господина Фана.

Она попросила помощи у Ли Пинтун.

Ли Пинтун рассмеялась: — Жунжун, думаю, Юэ Вэньхао увидел твои преимущества. Я же давно говорила, ты очень красивая!

Посмотри на себя!

Она потянула Ся Жун к зеркалу и сначала распустила ей волосы. Черные волосы Ся Жун водопадом рассыпались вниз. — Посмотри, какие у тебя гладкие и красивые волосы.

А теперь посмотри на свою фигуру.

Жунжун, у тебя миловидное лицо, если немного накраситься, ты будешь такой красивой, что люди будут оборачиваться.

Ты не замечала?

Ты не только красива лицом.

Ли Пинтун встала позади Ся Жун и натянула ее верхнюю одежду. Изгибы ее фигуры отразились в зеркале.

Небольшие холмики на груди заставляли задуматься.

Изящная талия, стройная фигура — все говорило о ее красоте.

— Посмотри на свою фигуру, в сотни раз лучше моей.

Жунжун, женщина должна использовать свои преимущества!

Хм, неудивительно, что этот старый сластолюбец...

— Старый сластолюбец?

Ся Жун, глядя на себя в зеркало, тоже покраснела. Обычно ее одежда, хотя и шилась по мерке, была свободной и не облегала тело.

Так она выглядела очень женственно.

Но что сказала Ли Пинтун про старого сластолюбца?

— Ох, я говорю, что некоторые мужчины похожи на старых сластолюбцев.

— Ты говоришь о Менеджере Вэе?

— Нет!

Ли Пинтун невольно отрицала: — Нет... Я просто привела пример.

Не принимай близко к сердцу.

Я просто так сказала.

Что же ты наденешь?

У меня нет красивого вечернего платья. Может, возьмем напрокат? Думаю, для одного фуршета покупать новое будет слишком расточительно!

Семья Ли Пинтун была не бедной, но она умела экономить.

Там, где можно было сэкономить, она экономила.

— Завтра после работы сходим посмотрим?

— Хорошо, я тоже так думала. Пинтун, ты такая хорошая.

— Ты опять! Все время говоришь, что люди хорошие.

Сколько раз я тебе говорила, в мире нет столько хороших людей!

Не говори просто так, что люди хорошие, тебя легко обмануть, знаешь?

— Ох, — Ся Жун кивнула.

Ли Пинтун, наверное, сказала это, потому что искренне желала ей добра!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение