Глава 5. Развод (Часть 2)

Бабушка, выслушав У Юй, сразу же обрела надежду на будущую жизнь. Она вот так, безоговорочно, верила своей внучке.

Раз у внучки появилась идея, Сунь Ши не стала жеманничать и прямо сказала У Юй: — Юйюй, бабушка верит тебе, но сначала скажи мне, что я должна делать?

У Юй поманила бабушку пальчиком, показывая, чтобы та наклонилась к ней. Припав к уху бабушки, она тихо прошептала несколько фраз. Сунь Ши широко раскрыла глаза, недоверчиво глядя на У Юй: — Юйюй, это сработает?

— Не волнуйся, бабушка, если ты сделаешь так, как я сказала, и мы с тобой хорошо сработаемся, обязательно получится.

— Хорошо, послушаю Юйюй. Я, старуха, рискну. Сейчас же пойду к У Дашаню.

Сказав это, Сунь Ши поспешила в главную комнату. У Юй жестом попросила третьего брата помочь ей подняться и вместе с двумя младшими тоже направилась к выходу.

У Юй поманила пятого брата и, припав к его уху, тихо прошептала: — Младший брат, быстро беги к дедушке старосте, позови его. Скажи, что дедушка и вторая бабушка хотят выгнать нашу бабушку и не оставляют нам, внукам, пути к жизни.

У Цзыжуй был очень сообразительным. Перед тем как убежать, он тоже припал к уху второй сестры и тихо прошептал: — Не волнуйся, вторая сестра, я всю дорогу буду плакать, чтобы вся деревня увидела.

У Юй улыбнулась и погладила младшего брата по сухим, желтоватым волосам: — Младший брат такой умный. Быстро беги, будь осторожен, не упади.

Увидев, как младший брат выбежал со двора, У Юй, поддерживаемая У Цзыцином, направилась к главной комнате.

Ничего не поделаешь, это тело было слишком слабым. Встала до рассвета, чтобы постирать, потом ее толкнули в реку, промучилась все утро, не съев ни крошки, и так проголодалась, что живот прилип к спине.

Едва подойдя к двери главной комнаты, она услышала голос бабушки: — У Дашань, ты хотел выгнать меня? Говорю тебе, я не согласна!

У Дашань, увидев Сунь Ши, стоящую у его двери и "дерзящую" ему, вышел из себя. Он вскочил с кресла и закричал на Сунь Ши:

— Ты кто такая? Как смеешь так говорить со мной? Согласна ты или нет, решаю не ты. У тебя в этом доме нет права голоса!

В этот момент Цянь Поцзы тоже не выдержала, подошла и язвительно сказала: — Ой! Я говорю, старик, ты не сердись на такую, не стоит оно того. В нашей семье У ты главный. Выгнать Сунь Ши — это же для тебя дело одного слова, зачем с ней препираться из-за всякой ерунды и самому сердиться? Зачем страдать, мне тебя жалко!

Сунь Ши помнила наставления внучки. Ее целью было не то, чтобы У Дашань не выгонял ее, а чтобы сначала разозлить этих двух старых негодяев!

Сунь Ши выглядела сердитой, но на самом деле внутри была спокойна. С тех пор как Цянь Поцзы пришла в семью У, такое случалось часто, и она давно уже очерствела.

— Цянь Поцзы, ты в молодости такими лисьими уловками соблазнила У Дашаня, еще до замужества живот нагуляла. Не думала, что и в старости останешься такой распущенной, хм! Только такой безмозглый дурак, как У Дашань, считает тебя сокровищем. Любой другой давно бы тебя выгнал!

Сунь Ши намеренно провоцировала Цянь Поцзы.

Цянь Поцзы, услышав это, не выдержала. В присутствии У Дашаня она чаще всего притворялась слабой и жалкой, и У Дашань, к удивлению, всегда покупался на это. В старости ничего не изменилось, просто поразительно.

Цянь Поцзы тут же применила свой безотказный козырь, который всегда срабатывал с У Дашанем: — Ууууу... Старик, теперь ты сам видишь, как Сунь Ши меня обижает. Это еще при тебе, а она так меня оговаривает. Если бы тебя не было, можно только представить, насколько она была бы наглой. Ууууу... Старик, ты должен заступиться за меня! Ууууу...

У Юй смотрела на Цянь Поцзы, которая, прикрывая рот, из которого все еще торчал зуб, продолжала всхлипывать, но ни одной слезинки не было видно. Сдерживая смех, она добавила едкое замечание:

— Бабушка, ты видела, как небо гремит, но дождя нет?

Сунь Ши, видя насмешливое выражение лица внучки, тоже с готовностью ответила: — Видела, конечно. В семье У такое часто бывает, мне уже надоело смотреть.

У Юй в душе расцвела от радости. Не ожидала, что ее бабушка так быстро подхватит. На лице она не показывала этого, но подумала: "Бабушка, хоть и из древности, тоже умеет ругаться без матерных слов, круто".

— Бабушка, а как ты думаешь, дедушке не надоело смотреть?

— Эх! Об этом трудно сказать. Некоторые люди просто любят такое. Говоря по-простому, это "подлость"!

— Бабушка, я слышала, это болезнь, которую нужно лечить.

— Нет, нельзя. Есть люди, которым именно такое и нравится. Если вылечить, будет неинтересно.

Бабушка и внучка перебрасывались фразами, пока Цянь Поцзы продолжала плакать и ругаться. У Юй рассчитывала время, зная, что младший брат скоро вернется со старостой.

К этому времени у двери уже собралось много зевак, наблюдающих за происходящим.

У Юй подумала: "Хорошо, что пришли. Чем больше людей, тем лучше".

Но они стояли далеко, и У Юй с Сунь Ши говорили негромко. Вероятно, "зрители" у двери слышали только ругань Цянь Поцзы.

К тому же У Юй и бабушка стояли спиной к двери, и было совершенно непонятно, что они тоже говорят, да еще и такие слова, от которых можно умереть от злости.

Хи-хи, глядя на двух старых хрычей, которые вот-вот лопнут от злости из-за бабушки и внучки, У Юй была в прекрасном настроении, разве нет!

Поиграли достаточно, пора "спускать собак". У Юй повернулась к двери двора и увидела вдалеке старосту, спешащего к дому У. Время подошло. У Юй подала бабушке знак глазами.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение