Глава 9: Молодой Господин — человек без будущего (Часть 1)

Чжоу Хэтин в конце концов отдёрнул руку.

Он не ответил Лу Цзяи.

В конце он лишь тихо сказал: — А И, спускайся пораньше, вечером прохладно.

Сказав это, Чжоу Хэтин развернулся и ушёл.

Его спина выглядела такой решительной и непреклонной.

Лу Цзяи был отвергнут, его глаза наполнились слезами, он не мог понять.

Он ведь просто хотел, чтобы тот больше заботился о себе.

Ему ведь не нужно было, чтобы тот что-то делал для него, просто хорошо относился к себе.

Его сердце болело.

Потому что Чжоу Хэтин за всю свою жизнь даже не мог любить себя.

Но Лу Цзяи не думал сдаваться.

Пока этот ритуал причинял Чжоу Хэтину боль, он не позволит ему участвовать.

План разрушения ритуала, воздействуя на того, кто ему подвергался, провалился. Ему оставалось только повторить старый трюк и снова прервать ритуал посреди ночи.

Но, как он и ожидал, в особняке уже приняли строгие меры предосторожности, чтобы обеспечить беспрепятственное проведение ритуала сегодня вечером.

Когда Лу Цзяи спустился с башни, группа домашней прислуги уже ждала у входа с пеньковыми верёвками.

Лу Цзяи понял, что уже слишком поздно увернуться, как только увидел их.

Несмотря на его крики и мольбы, домашняя прислуга, выполняя свой долг, связала его и заперла в комнате, принадлежащей им с матерью в общежитии.

Дверь была плотно закрыта, снаружи висели железная цепь и замок, ключ забрала прислуга, а у двери дежурила Тётушка Хуа.

— Мама!

Ты ведь знаешь, что случится с Чжоу Хэтином сегодня вечером, правда?

Ты ведь так любишь его!

Как ты можешь просто смотреть, как с ним так поступают!

Лу Цзяи стучал в дверь, крича наружу, но Тётушка Хуа оставалась равнодушной. Более того, с помощью прислуги она даже заколотила окна железными листами.

— Мама!

Открой дверь!

Я должен спасти его!

Мама!

Сколько бы Лу Цзяи ни умолял, Тётушка Хуа не смягчилась.

После установки защитных мер домашняя прислуга ушла.

За дверью остался Лу Цзяи, кричащий до хрипоты, а снаружи — Тётушка Хуа, чьё сердце сжималось от боли.

Лу Цзяи, обессилевший от криков, не смог тронуть Тётушку Хуа и, потеряв силы, сполз по двери на пол.

Спустя долгое время он услышал снаружи подавленный плач женщины.

— А И... — плача, спросила Тётушка Хуа. — Ты любишь Молодого Господина?

Лу Цзяи не знал, насколько Тётушка Хуа, с её уровнем образования в то время, сможет принять идею однополой любви. Боясь её шокировать, он хотел скрыть это. — Это не имеет значения, я просто не могу видеть, как он...

— Тебе не нужно скрывать от меня!

Я вижу!

Но Тётушка Хуа прервала Лу Цзяи, долго и горько плакала, а затем продолжила: — Но А И, ты не можешь... не можешь любить его...

— Потому что он мужчина?

Но...

— Нет! — Тётушка Хуа зарыдала. — Он человек без будущего, если ты полюбишь его, тебя ждёт плохой конец!

— У него есть будущее!

Лу Цзяи твёрдо возразил.

— Я дам ему будущее!

Тётушка Хуа всё же не открыла ему дверь.

Но Лу Цзяи не мог просто так сдаться.

Успокоившись, он через щель в двери наблюдал. Он увидел, что Тётушка Хуа сидит на скамейке под окном и вытирает слёзы, а в коридоре снаружи никого нет.

Если он прорвётся силой, Тётушка Хуа, будучи женщиной, по крайней мере, не сможет противостоять ему, взрослому мужчине.

Тогда ему оставалось только придумать, как выбраться из этой комнаты.

Железные кольца снаружи были обмотаны цепью, из-за чего две двери нельзя было открыть.

Если попытаться выбить их силой, нужно было гарантировать, что обе двери будут сломаны одним ударом, но такой процесс создаст слишком много шума и неизбежно вызовет переполох.

Значит, нужно найти способ перерезать цепь.

Лу Цзяи открыл систему и снова купил Счастливый мешок.

Из Счастливого мешка он достал гидравлические ножницы.

Теперь ему оставалось только просунуть ножницы в щель двери, мгновенно и быстро перерезать цепь, открыть дверь и сбежать!

Он должен был добиться успеха с первой попытки.

Если он замедлит хоть на мгновение, его может остановить Тётушка Хуа, и он окажется в невыгодном положении.

Закрыв глаза и настроив дыхание, Лу Цзяи снова открыл глаза, его взгляд был предельно сосредоточен.

Он просунул ножницы в щель двери, нацелился на цепь, а затем напряг мышцы.

Сжал!

С громким звоном цепь оборвалась.

Открыто!

Лу Цзяи тут же спрятал ножницы в систему, быстро открыл дверь и выскочил наружу.

Однако...

Лу Цзяи не ожидал, что в конце коридора кто-то дежурит.

Крепкий домашний слуга, увидев, что Лу Цзяи сбежал, тут же насторожился и выпрямился, глядя на него.

Лу Цзяи поспешно обернулся, но увидел, что Тётушка Хуа и люди за ней следуют за ним.

Его окружили с двух сторон.

На мгновение Лу Цзяи даже подумал перелезть через перила и выпрыгнуть из окна.

Но он не успел ничего сделать, как краем глаза заметил, что на него надвигается чёрная тень.

Он даже не успел увернуться.

Лу Цзяи почувствовал лишь сильный удар по затылку!

— Нет!

Лу Цзяи услышал крик Тётушки Хуа.

Затем раздался гул, и у него закружилась голова.

Он прикрыл затылок рукой, почувствовал что-то влажное и тёплое, а также невыносимую боль.

Он посмотрел в сторону главного дома.

Главный дом молча стоял в ночи, словно насмехаясь над ним, пытающимся сопротивляться.

Он увидел, как из чердака вырвался ослепительно красный свет.

Он услышал тот же отчаянный крик, который слышал семь дней назад, крик, словно с него сдирали кожу и скребли кости.

Это был голос Чжоу Хэтина.

Чжоу Хэтин...

Он протянул руку в сторону чердака.

Но в конце концов он, пошатываясь, просто рухнул на землю.

— К сожалению, задание провалено, — услышал Лу Цзяи голос системы.

— Вам не удалось пройти первое подземелье.

Вы навсегда потеряете этот фрагмент его души.

— Нет! — Лу Цзяи умолял пустоту. — Дай мне ещё один шанс, пожалуйста!

Я слишком медленно разгадал ключевое слово, в следующий раз я буду быстрее!

Но голос системы был холодным и безжалостным. — К сожалению, доступ к этой функции невозможен.

Сейчас вы будете перенесены в реальный мир...

Лу Цзяи открыл глаза.

Перед ним был потолок, покрытый пятнами от воды.

Общежитие!

Он всё ещё был в подземелье.

Это был всего лишь сон!

Лу Цзяи задыхаясь, резко сел.

Перед глазами всё потемнело, в голове пульсировала сильная боль.

Он прикрыл голову, нащупал толстую повязку. Видимо, его обработали ночью.

Не успев пожалеть себя, он сбросил одеяло, спрыгнул с кровати и, даже не успев надеть обувь, бросился к главному дому.

Главный дом стоял как ни в чём не бывало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Молодой Господин — человек без будущего (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение