Глава 9: Молодой Господин — человек без будущего (Часть 2)

Прислуга хлопотала, всё было в порядке. Увидев Лу Цзяи, некоторые даже приветливо улыбались и здоровались.

Но Лу Цзяи не мог улыбнуться.

Он хотел только найти Чжоу Хэтина.

Не найдя его в коридоре, Лу Цзяи наконец бросился прямо в спальню Молодого Господина.

Не заботясь даже о стуке, он просто распахнул дверь.

Яркая прежде спальня теперь почему-то была с занавешенными окнами, утренний свет остался снаружи, оставляя комнату в унылом полумраке.

Но Лу Цзяи увидел. Тот, о ком он беспокоился, стоял там.

Он стоял рядом с занавеской, держа в руке книгу. Солнечный свет, просочившийся сквозь плотную ткань, оставался лишь мягким слоем, очерчивая контур тела Чжоу Хэтина.

Он смотрел на дверь, и из-за внезапного появления Лу Цзяи на его лице появилось лёгкое изумление.

— Чжоу Хэтин...

Голос Лу Цзяи сразу дрогнул, он бросился вперёд, ни о чём не думая, и крепко обнял собеседника.

Он уткнулся лицом ему в грудь и глухо воскликнул: — Ты знаешь, как я испугался!

Я думал, я больше никогда тебя не увижу!

Он ясно слышал, как над головой раздался снисходительный смешок.

Но сила, с которой его руки коснулись, была жёсткой и решительной.

Лу Цзяи был оттолкнут Чжоу Хэтином.

— Не надо так, — Чжоу Хэтин опустил взгляд, его лицо было бесстрастным.

А это было выражение, которого никогда не должно было быть на лице Чжоу Хэтина!

— Ты...

— Нам в будущем... — Чжоу Хэтин запнулся, его голос охрип. Он прочистил горло и продолжил: — ...лучше держать дистанцию.

Лу Цзяи застыл на месте.

Он не понимал.

Он не понимал, почему за одну ночь Чжоу Хэтин мог стать таким холодным.

Ведь вчера они ещё были на башне...

Но Чжоу Хэтин не дал ему времени отреагировать, просто оттолкнул его и вышел.

Чжоу Хэтин сказал, что будет держать дистанцию.

И Чжоу Хэтин выполнил это.

С того дня слуги особняка больше никогда не видели Чжоу Хэтина в радиусе пяти метров от Лу Цзяи.

Иногда, заметив его издалека, Чжоу Хэтин тут же сворачивал куда-нибудь поблизости, чтобы избежать прямого столкновения с Лу Цзяи.

Их близкие отношения продлились 7 дней.

Но после 7 дней они держались на расстоянии незнакомцев, и так продолжалось ещё 7 дней.

В эти 7 дней в особняке, казалось, ничего не изменилось.

Даже Чжоу Хэтин продолжал жить как обычно.

Изменился, кажется, только Лу Цзяи.

В эти 7 дней Лу Цзяи не добился никакого прогресса. Он не мог приблизиться к Чжоу Хэтину, поэтому не получал очков благосклонности. Он не мог решить проблему Чжоу Хэтина, поэтому индикатор прогресса не двигался.

Он застрял на пути от 60% к 90%.

Лу Цзяи некоторое время был в унынии, потому что его оттолкнули, отвергли, потому что он потерпел неудачу.

В то время он даже не заботился о том, вкусная ли еда, не был привередлив, вставал, ел, грелся на солнце и спал, словно живой мертвец.

День за днём, всё повторялось по кругу.

До того дня, когда он случайно увидел Чжоу Хэтина в главном доме.

Щёки Чжоу Хэтина впали, он заметно похудел.

Более того, кожа на его лице была невероятно бледной, безжизненной, а губы — болезненно-светлого оттенка.

Состояние Чжоу Хэтина выглядело очень плохим!

Лу Цзяи, словно очнувшись от сна, понял, что этот мир не остался без изменений.

Только в этот момент он заметил странности вокруг себя —

После наступления ночи температура во всём районе понижалась, время от времени ощущался быстрый, пробирающий до костей холодный ветер.

А из прежде тихой ночной усадьбы время от времени доносился звон колокольчиков.

Днём все двери и окна главного дома были занавешены плотными шторами, чтобы избежать прямых солнечных лучей, из-за чего каждая комната была мрачной и пропитанной иньской энергией.

И ещё, Чжоу Хэтин больше никогда не выходил из дома.

Он всё время оставался внутри главного дома, больше не ходил в сад, не ходил в общежитие.

Точнее говоря, он больше не видел дневного света.

Лу Цзяи, обнаружив эти странности, больше не мог сдерживаться. Глубокой ночью, не обращая внимания на страх, он просто выскользнул из дома и проник в главный дом.

Впервые он один вошёл в главный дом после восьми часов вечера.

И, как и ожидалось, в ночном главном доме раздавался несколько пугающих звонов колокольчиков.

Это был тяжёлый, далёкий, низкий звон.

Дон, дон, дон...

Каждый звук, казалось, призывал далёкую душу.

Когда Лу Цзяи ворвался, как раз этот звон медленно и тихо приближался с другого конца.

Должно быть, что-то, сопровождаемое звоном, постепенно приближалось.

В обычное время Лу Цзяи давно бы спрятался и дрожал от страха.

Но в этот день он стиснул зубы, позволяя холодному поту стекать, и не сдвинулся ни на шаг.

Он просто стоял на месте, готовый встретиться лицом к лицу с этим звоном.

Из темноты вышел человек, держащий колокольчик.

Это был Чжоу Хэтин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Молодой Господин — человек без будущего (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение