11. Молодость — невежественный раненый олененок (Часть 1)

Пань Шувэй и Ван Лэцянь злорадно смотрели на меня.

В конференц-зале сидело множество людей. Я не ожидала, что устроят такую масштабную проработку. Моника сказала: — Поведение Чэньси было ужасным и серьезно повлияло на имидж «Ангелов Девушки».

— Чэньси, как ты это объяснишь? — спросил музыкальный директор Лао Пу.

Я сдержала боль от потери Лили и сказала как можно спокойнее: — Моя лучшая подруга умерла.

На лицах Пань Шувэй и Ван Лэцянь, притворявшихся серьезными, появилась легкая усмешка. Моника тоже улыбнулась: — Это, конечно, печальное событие, но «Ангелы Девушки» — это команда. Ты не можешь позволять своим личным эмоциям влиять на всю команду. Чтобы стать квалифицированным артистом, нужно сначала научиться контролировать свои эмоции. Поддаваться чувствам очень опасно. Я говорила вам это уже сотню раз.

— Она была моим очень хорошим другом, — подчеркнула я.

Лицо Моники потемнело: — Хватит, не играй. Какие еще условия вы с матерью хотите выдвинуть? Говорите прямо. Я пригласила секретарей директора Чжао, директора Фэя и госпожи Ма. Говорите, какие у вас условия. Они доложат о сегодняшнем совещании директорам Чжао, Фэю и госпоже Ма, чтобы вы не говорили, что я вас за спиной обижаю, постоянно притворяетесь несчастными и говорите обо мне гадости.

— Моя лучшая подруга действительно умерла, — сказала я, с горечью и злостью глядя на Монику.

Лили умерла, а она говорит, что я играю.

— Ее подруга действительно умерла. Я скрыла это от нее. Не знаю, как она узнала? — сказала мама, стараясь улыбаться. — Разве можно шутить о смерти? Ту девушку звали Лили, кажется. Если не верите, можете проверить.

Наступила тишина. Через некоторое время Лао Пу серьезно сказал: — Я вам верю. Мы собрались сегодня, чтобы вы объяснили ситуацию компании. Мы понимаем состояние Чэньси. Я уверен, что она сделала это не специально. Мы можем ее простить, но в будущем такое абсолютно недопустимо. Моника только что сказала, что чтобы стать квалифицированным артистом, нужно сначала научиться контролировать свои эмоции. Мы знаем, что ты очень расстроена, но даже в таком состоянии нельзя бросать работу и уходить. Разве нельзя было пойти после выступления? Если бы ты заранее уведомила Монику, и Моника связалась с командой программы, все не приняло бы такой оборот.

Я глубоко вздохнула: — Простите, я виновата в этом. Больше так не повторится.

Я добавила: — У меня больше нет друзей, из-за которых я могу потерять рассудок.

— Наша Чэньси очень ценит чувства, для нее друзья важнее всего. Такие преданные и верные дети встречаются редко.

Лао Пу улыбнулся и сказал: — Раз уж недоразумение разрешено, и Чэньси пообещала, что больше так не поступит, давайте закончим совещание?

Все посмотрели на Монику.

— Раз уж Чэньси пообещала, что больше так не поступит, мы не будем ее наказывать. Наши внутренние дела легко решить, а вот с внешними людьми сложнее. Чэньси должна лично пойти и извиниться перед ними.

— Ты сможешь? — спросил Лао Пу.

— Угу, — я кивнула.

Моника повела меня извиняться перед ответственным за команду программы.

— Ого, звезда пришла!

— Простите, что доставила вам неприятности. Мне очень жаль, — я искренне поклонилась ему.

— «Ангелы Девушки» теперь популярны, вот и зазнались?

Моника засмеялась: — Что вы говорите, дети еще неопытные, эмоциональные. У нее подруга умерла, она расстроена, не обращайте внимания.

— Даже если подруга умерла, нужно было предупредить! У меня там куча народу ждала, а она нас подставила. За кого она нас принимает?

— Больше такого не повторится, не повторится, — Моника изо всех сил успокаивала собеседника.

Лили умерла, а у меня даже не было времени нормально оплакать ее. И мне приходилось постоянно говорить людям, что моя лучшая подруга умерла, словно я радовалась, что у меня есть такой хороший повод. Я не знала, какой смысл в такой работе?

Ах да, слава и деньги.

— Какая-то девчонка смеет так себя вести! Совсем нас не уважает!

— Простите, я правда не специально, — я снова поклонилась ему.

— Вы человек великодушный, не сердитесь на нее. Злиться вредно для здоровья. Мы же... мы же пришли к вам извиняться, разве нет?

— Моника, у нас давние отношения. Если бы это был кто-то другой, я бы точно не позволил ей снова участвовать в нашей программе. На это шоу многие рвутся попасть.

— Я знаю, вы великодушны и не будете обращать внимания на таких неопытных девчонок.

— Я могу ее простить, но я не могу простить за своих подчиненных. Вот что: пусть она пойдет и извинится перед каждым из них по очереди. Тогда этот вопрос будет исчерпан.

— Это несложно.

— Зачем устраивать такие сложности? — вдруг вошел Фэй Жаньди.

Мужчина, который только что выглядел как злобный демон, тут же расплылся в улыбке: — Ого, господин Фэй пришел!

— Заставлять девушку извиняться перед каждым по очереди — это унизительно. Ван Гэ, вы совсем не умеете быть галантным.

— Ох, я просто пошутил с ней.

— Она моя подруга. Ван Гэ, прошу вас, позаботьтесь о ней в будущем.

Сердце вдруг потеплело.

— Господин Фэй, не волнуйтесь. Я забочусь обо всех артистах вашей компании. Можете спросить у Моники.

— Это все вина Чэньси, не вините Ван Гэ. Ван Гэ, мы пойдем записывать программу.

Я вела себя так, будто ничего не произошло, весело играла в игры на шоу, притворялась хорошей сестрой с Пань Шувэй и Ван Лэцянь, изображая счастливую, добрую и простую девушку из соседнего дома.

Мое настроение было подавлено до предела, и мне негде было выплеснуть эмоции. Как артистка, я не могла просто выйти на улицу, приходилось прятаться в комнате, но там были Пань Шувэй и Ван Лэцянь, так что и там было невозможно.

— Мое состояние очень плохое, мне нужно несколько дней отдыха.

Моника недовольно посмотрела на меня, взглянула на расписание, потом снова на меня. — Ладно, всего два дня. Хорошо отдохни. Когда вернешься, не ходи с грустным лицом.

Я искренне поблагодарила ее за такое быстрое разрешение.

Я попросила Сун Гаосуна купить букет красных роз для Лили.

— Девяносто девять роз, Лили, ты, наверное, счастлива? Это Сун Гаосун тебе подарил, — я повернулась и спросила у Сун Гаосуна рядом: — Что ты хочешь сказать Лили?

— Будь счастлива на небесах. Не забудь помочь мне сдать экзамены на хорошие оценки, помоги Чэньси стать еще популярнее, и еще... ты правда меня любила?

Я сердито посмотрела на Сун Гаосуна: — Ты не должен сомневаться в Лили?

— Она же мне сама не говорила.

— Ты думаешь, я вру?

— ...Нет, не так. Просто это немного невероятно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

11. Молодость — невежественный раненый олененок (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение